Линия вышла криво – и я, выругавшись сквозь зубы, я принялась подводить глаз заново. Сью, до этого преспокойно метавшая дротики, повернулась ко мне:
- Эй, если ты не прекратишь нервничать, следующий полетит в тебя.
- Сью! – захныкала я, отбросив мерзопакостную подводку на диван, - вот что ему может быть от меня надо? Мы ведь никогда не имели дела с мебельными компаниями!
- Он миллионер, дурочка, - мягко улыбнулась та, - у Гаррисонов, помимо «Корпорации», ещё с десяток разных заведений. Уверена, он хочет предложить тебе какую-нибудь выгодную сделку. Думаешь, он не успел обратить внимания на такой ценный экземпляр, как ты?
Я довольно улыбнулась. И правда, из меня получился неплохой делец – несмотря на всё ещё весьма незавидное экономическое положение в стране, мне всего за год удалось повысить доход на двадцать процентов и превратить «Пиковую даму» в одну из самых популярных кофеен Портленда. И, в общем-то, в предложении Гаррисона пообедать не было ничего необычного. Тогда почему у меня, Лотарио побери, так трясутся руки?
- Заработаешь вам с соплежуем на отдельное жилье! – хихикнула Сью, отправив очередной дротик в цель.
Я фыркнула в ответ на «соплежуя», но мысленно с ней согласилась – квартира, которую мы с папой снимали в Портленде, теперь была слишком мала для нас всех. Папа не очень-то много зарабатывал на романах, Джейн временно отошла ото всех дел, да и нам с Люком неизвестно когда удастся найти работу. «Пиковая дама», конечно, приносила неплохие деньги, но определённо не смогла бы кормить нас четверых.
Я вылетела на улицу на гудок такси и, захлопнув дверцу, постаралась успокоиться. Я неуютно чувствовала себя в компании людей, настолько выше меня по статусу – пожалуй, именно это грызло меня больше всего. Когда я позвонила Бендиксу Гаррисону неделю назад, трубку взяла его секретарша – и с трудом нашла в его расписании час, который он мог бы потратить на меня.
Ресторан «Бернард», где мы должны были встретиться, был дополнительным поводом понервничать – я не привыкла обедать в таких роскошных заведениях, и почувствовала вновь нарастающую дрожь, едва увидела пальмы из окна такси. «Мне бы твои проблемы. Наешься там за его счёт!» вспомнилось мне напутствие Сью.
Я вычислила Гаррисона сразу – седой, но ещё вполне бодрый он гордо восседал за столиком для постоянных клиентов. Гаррисон улыбнулся, разговаривая с официантом, и мне почему-то стало легче от этого факта. Люди, способные улыбаться, не могут быть слишком плохими. Впрочем, улыбку быстро сменила задумчивость, едва он снова погрузился в процесс изучения меню.
- О, мисс Хагенштрем! – он снова улыбнулся, когда я подошла, - прошу вас. Вы весьма пунктуальны.
- Можно просто Мэри, - ответила я, стараясь придать голосу побольше уверенности.
- В таком случае, Бен, - кивнул он мне, - я взял на себя смелость сделать заказ. Вы не имеете ничего против омаров?
Я пожала плечами, но внутренне напряглась. Люди, не дающие девушкам право выбора, и слишком хорошими не могут быть тоже. Бен не придал значения моему замешательству и невозмутимо продолжил:
- Я отдаю себе отчёт в том, что, возможно, отрываю вас от занятий, поэтому буду краток. Речь пойдёт о моём предприятии «Пиковая Дама», которым вы и ваш отец успешно управляли последние несколько лет. Должен сказать, я удивлён результатам вашей работы – магазинчик никогда не пользовался особенной популярностью, и мне странно видеть его таким преуспевающим сейчас. В любом случае, это делает вам честь.
Бен выдержал паузу, давая мне осмыслить информацию. В общем-то, его хвалебная речь звучала вполне ладно, я не раз слышала подобное за последний год – мы с папой и правда не теряли времени даром. Только одно слово, совсем крохотное, но так ярко выделяющееся среди остальных, заставило меня напрячься.
- Вы сказали, вашим предприятием, Бен?
Тот театрально хлопнул себя по лбу.
- О, маленькая неувязочка, Мэри! Видите ли, магазинчиком раньше имела несчастье управлять моя тётя. Мне некогда было возиться с ним, «Корпорация» тогда едва встала на ноги – и я назначил её управляющей. Старушка Маргарет совсем выжила из ума после смерти мужа, и решила, что имеет на магазин какие-то права. Забавно, как человек «срастается» с предприятием, если дать ему достаточно свободы, правда? К сожалению, когда тётя решила продать магазин, она не поставила в известность меня, фактического его владельца - и ваш отец стал жертвой тётиного безумия. Он был не так уж силён во всех этих формальностях, не так ли? Если бы я узнал об этом раньше, сделку можно было бы предотвратить, но сейчас я вынужден сообщить, что она недействительна.
Сердце, гулко бившееся с самого начала разговора, упало куда-то вниз. Я почти чувствовала его остервенелое биение где-то в пятках.
- Как это – недействительна? Вы хотите сказать, что…
- Я хочу сказать, что кофейня «Пиковая Дама», к сожалению, вам не принадлежит.
Я прищурила глаза и Бен отпрянул, как будто из них летели огненные искры.
- Но почему мы должны за это отвечать? Вашу тётю можно привлечь к суду. Мы могли бы потребовать…
- Я предполагал, что вы подумаете об этом, но, к сожалению, это невозможно, - поспешно перебил он, - тётя умерла два месяца назад. Возможно, если бы не её смерть, я так и не узнал бы обо всём этом – но теперь, когда я вынужденно стал разбирать её дела, я обнаружил такой вот, хм…казус.
«Казус» мысленно повторила я «он называет крушение всего того, на что папа положил жизнь – казусом».
Официант очень вовремя подошёл к столу и поставил передо мной тарелку с омарами, источающими пряный аромат специй. Как там говорила Сью? Наешься за его счёт?
- Но бросьте отчаиваться, Мэри, - поспешил успокоить меня Бен, глядя, как я уплетаю заказанное им блюдо за обе щеки, - у меня есть замечательный выход из положения. Уверен, вы не сможете отказаться!
Я кивнула, давая понять, что внимательно его слушаю, и тот замолчал, очевидно, пытаясь подобрать правильные слова.
- Вы мне нравитесь, Мэри, - осторожно начал Гаррисон, и я отложила вилку, чувствуя, что следующий кусок не полезет мне в горло, - я успел навести справки о вашей работе в кофейне, и, надо сказать, весьма впечатлён. Вы ответственная, исполнительная, что там говорить, просто очень красивая девушка, и мне радостно было бы видеть вас управляющей моего заведения.
Слово «моего» снова неприятно царапнуло, но я не стала ему возражать, и тот продолжил:
- А ещё у меня есть племянник, Мартин – внук покойной Маргарет. Вы много раз виделись с ним в университете, не так ли, Мэри? Бедный мальчик недавно остался без родителей, и я, видите ли, чувствую некоторую ответственность за него. Мне кажется, вы составили бы ему прекрасную партию. Сами подумайте, Мэри, это решило бы все наши проблемы! Вы стали бы заниматься «Пиковой Дамой» как раньше, а позже, когда у вас появились бы дети, я просто завещал бы кофейню одному из них. Что скажете?
Я бросила столовые приборы на тарелку – Бен снова отпрянул, и на звук обернулась парочка посетителей за соседним столом.
- О чём вы говорите? Вы вообще в себе? – прошептала я. Мне хотелось прокричать эти слова ему в лицо, но что-то будто сдавливало мне горло, - как вы себе это представляете? Он ненавидит меня! Я точно знаю!
- О, оставьте, Мэри, - Бен вернулся к поеданию омаров, как будто он не сказал мне ничего особенного. Я отметила про себя, что невежливо говорить с набитым ртом, но делать ему замечания было бы ещё менее вежливо, - мальчик влюблён в вас с первого курса. Он просто боялся с вами заговорить! Вы должны понять, он недавно лишился обоих родителей, и не могло не повлиять на его, хм, стиль общения со сверстниками. К тому же, он всего лишь девятнадцатилетний мальчишка. Он просто не умеет выражать свои чувства по-другому. Вам стоит узнать его получше, и, я уверен, вы с ним поладите. Я думаю, любая девушка была бы счастлива оказаться на вашем месте! Подумайте, от чего вы отказываетесь, Мэри!
- Это невозможно, - поникшим голосом ответила я, - после окончания четвертого курса я выйду замуж за другого. Я вообще не понимаю, как это пришло вам в голову! Я и Мартин? Серьезно?
Я собралась встать, и Бен мягко, но настойчиво схватил меня за локоть и усадил обратно.
- Конечно, я в курсе о ваших отношениях с этим дергийским мальчиком. Но подумайте сами, Мэри, какое будущее вас с ним ждёт? Ему вряд ли удастся найти хорошую работу в Портленде, будьте готовы, что жить он будет за ваш счёт. Вы едва будете сводить концы с концами, ваши соседи будут шептаться за вашей спиной, а ваших детей регулярно будет избивать школьная шпана после уроков. Вы готовы к этому, Мэри?
Я всё-таки отдёрнула руку и встала.
- А вот это уже не ваше дело. В следующий раз мы будем говорить в суде. Я уверена, это всё какая-то глупая ошибка. Там вас выведут на чистую воду.
- О, только не нужно снова про суд, - он мягко улыбнулся и покачал головой, - мы оба знаем, кто из нас двоих имеет шансы выиграть. Я вижу, что вами сейчас управляют эмоции, поэтому прошу, Мэри, позвоните мне через несколько дней. Что бы вы не решили.
- Всего хорошего, Бен, - ответила я и бросилась к выходу. Быстрее, чем было бы прилично.
****
- Я первый раз вижу такую форменную идиотку, - выдохнула Сью и закатила глаза.
Наверное, было бы разумнее первым делом поговорить с папой, который в своё время заварил эту кашу, найти Мартина и припереть его к стенке с допросом, или, в крайнем случае, позвонить Люку – но нет, я сделала так, как делала всегда, - обратилась к своей сестре. За что сейчас и расплачивалась.
- Ты ведь не серьёзно, да? – вздохнула я, ковыряя вилкой оладьи. После омаров простая столовская еда больше не вызывала аппетита – чего уж там, к хорошему быстро привыкаешь, - я люблю Люка и выйду за него. Даже если нам не удастся ничего отсудить. Я заработаю, мы вместе заработаем денег и откроем новое заведение. Даже лучше!
Сью фыркнула – в общем-то, я и сама слабо верила в то, что сказала. Если мы лишимся «Пиковой Дамы», то об открытии нового бизнеса не может быть и речи – нам просто придется пахать как проклятым, лишь бы заработать на кусок хлеба.
- Подумай, какой у тебя выбор. Роскошный мужчина Мартин, по которому сохнет вся женская половина университета, кофейня в твоём распоряжении и поддержка самого богатого человека города на одной чаше весов, и этот рыжий дергийский хмырь с пособием по безработице – на другой. По-моему, всё очевидно.
- Я люблю Люка, - упрямо пробубнила я, - и он не заслуживает того, чтобы я променяла его на бизнес и деньги.
- Ты как ребёнок, Мэри. Люблю – не люблю…он просто по счастливой случайности оказался единственным, кого не бросало в дрожь от твоего некромакияжа. И ты растаяла – конечно, ты в мужском внимании здесь особенно не купалась, а на безрыбье и дергиец - кавалер. И вот теперь, когда на горизонте появился настоящий мужчина – ты нажимаешь на тормоза!
- О, это безусловно очень мужской поступок – дразнить меня перед однокурсниками и выяснять отношения через дядю, - фыркнула я.
- Да как к тебе иначе подступишься-то? В зеркало на себя давно смотрела? Как зыркнешь – так и спрятаться хочется.
- Люку вот не хочется, - возразила я, - сейчас вот позвоню Гаррисону, и скажу, что не согласна. Нужно было сделать это сразу…
Сью перехватила мою руку, потянувшуюся было за телефоном.
- Не торопись, - сказала она, глядя мне прямо в глаза, - несколько дней – значит, несколько дней. Тебе и правда нужно остыть. Может, через недельку и мозги на место встанут.
Я сомневалась ещё несколько секунд, а потом всё же отложила телефон. Конечно, для себя я уже всё решила – но Гаррисон и правда не умрёт, если подождёт пару дней. А потом я позвоню ему, и скажу, что не пойду на его условия…не пойду ведь?
****
Джейн была прекрасна. Я смотрела на её стройную фигуру, обтянутую белым атласом, и всё думала, смогу ли я выглядеть так же в сорок семь?
Мне вспомнилась мама – уже совсем седая, всегда уставшая, и какая-то хрупкая – будто вот-вот сломается. А ведь она даже на несколько лет моложе.
И я, привыкшая, как и, наверное, многие девочки, сравнивать с мамой всех знакомых женщин, не могла уложить в голове простой факт их непохожести.
Папа смеялся в ответ на мои вопросы, и говорил, что у Джейн внутри горит огонь. И правда, в ней полыхала энергия, как огромный вулкан – то и гляди взорвется. Я протянула руку к её белому платью и тут же отдёрнула, боясь обжечься.
- Ты волнуешься? – вдруг спросила я.
Джейн улыбнулась и покачала головой.
- Совсем нет.
- Почему?
Та пожала плечами.
- В первый раз ужасно волновалась, - поделилась она, продолжая наносить на веки голубоватые тени, - было столько ненужных мыслей в голове. Боялась наступить на фату и упасть, боялась забыть слова клятвы, боялась, что выбрала не того человека, - Джейн вздохнула, - боялась не успеть. Мне было двадцать четыре. Ещё пару лет – и записали бы в старые девы. А мама уже требовала внуков…
Я не сдержала смешок, и она с улыбкой обернулась.
- Знаю, глупая была, - она тряхнула волосами, - но кто тогда мог знать? А так вроде бы «пристроена» - муж, дети, магазины. Мама нарадоваться не могла.
- И почему ты тогда ушла?
Я вглядывалась в её лицо, напряжённое, сосредоточенное, пока она пыталась подобрать слова.
- Потому что это страшно – жить не с тем человеком, Мэри, - сказала, наконец, она.
****
Свадьба прошла мимо меня.
Нет, я сидела в первом ряду, как и положено дочери виновника торжества – но позже, возвращаясь мыслями в события того дня, могла нарисовать в голове только несколько отрывочных картинок: вот папа берет Джейн за руку, вот отец Андре смущённо поправляет галстук, вот Сью дёргает отвлёкшегося Энди за рукав…
Я силилась сосредоточиться на происходящем, но у меня не получалось – мысли всё равно крутились вокруг «Пиковой Дамы». Папа ещё ничего не знал. Конечно, рано или поздно мне пришлось бы сказать ему, но мне не хотелось портить ему праздник прямо сейчас. Я видела, как он светился рядом с Джейн – таким я не видела его уже несколько лет, и милостиво позволила ему пока побыть счастливо незамутнённым.
Мне не хотелось злиться на него. Гораздо проще было обвинять во всём бессердечную скотину Бендикса и двуличного Мартина, которые посмели посягнуть на самое ценное – привычный полюбившийся уклад моей жизни. Нет, конечно, я не собиралась принимать предложение Гаррисона, об этом не могло идти и речи. Но, Лотарио побери, я думала об этом. Думала всё это время.
Иногда я представляла, будто бы на секундочку, что было бы, согласись я на их условия. Я не позволяла себе развивать мысль – спокойствие относительно бизнеса грело, но вычеркнуть Люка из своего будущего я не могла.
В то же время представлять себя без «Пиковой Дамы» было дико. Она была мне, вероятно, большим домом, чем наша с папой съемная квартира – там я провела всё детство, там я делала первые шаги, там получала свой первый опыт общения с людьми – и какой же чужой и неправильной была мысль, что это всё досталось мне только по ошибке. Наверное, скажи мне кто-нибудь два года назад, что я буду так трястись за ненавистную мне в подростковые годы кофейню, я бы расхохоталась. Теперь же я едва могла выдавить из себя улыбку.
Сразу после церемонии я ушла - сослалась на дела с бизнесом. Джейн, похоже, обиделась, но папа уговорил её позволить мне уйти. Я видела, что он тоже недоволен, но мне не хотелось портить им настроение своим кислым видом.
Люк ответил моментально – последние дни мы почти не виделись, и теперь он остро реагировал на любой знак внимания от меня. Я говорила себе, что у меня просто нет времени, но на деле мне просто стыдно было смотреть ему в глаза. Казалось, едва он увидит меня – тут же почувствует те нотки сомнения, моменты слабости, когда я думала, что действительно могу его бросить.
И сейчас, сидя рядом с ним, я боялась оторвать взгляд от пола.
- Мэри, ты вообще слушаешь меня?
Я вынырнула из раздумий – не столько из-за самого вопроса, сколько из-за повышенного тона – Люк, очевидно, потерял надежду до меня докричаться.
- Прости, - я тряхнула головой, - я просто засыпаю.
- Так как ты смотришь на то, чтобы летом куда-нибудь съездить со мной?
- Куда? – оторопела я.
- Не знаю, - Люк пожал плечами, - куда ты сама выберешь.
- Хорошо, - я улыбнулась.
Наверное, не стоило соглашаться так сразу, учитывая тот факт, что скоро мы вряд ли сможем позволить себе тратиться на поездки – но мне хотелось согласиться. Просто чтобы утвердить для себя, что у нас есть будущее. Совместные планы пусть и не могли ничего гарантировать, но помогали мне убеждать себя в том, что я всё делаю правильно.
- Мэри, - Люк вдруг посерьёзнел, - у тебя какие-нибудь проблемы?
Я замотала головой – наверное, чересчур активно, чтобы оставаться убедительной.
Он смотрел на меня секунды три, но я не выдержала и первой отвела взгляд.
- Расскажешь потом, если захочешь, - он пожал плечами и напряжённо улыбнулся – ощутимо напряжённо, - главное, не забывай, что мы со всем справимся. Что бы ни случилось. Договорились?
Я кивнула в ответ. Внутри разлилось привычное спокойное тепло, окутывавшее меня всякий раз, когда Люк находился рядом.
И тогда я подумала - катись оно всё к Лотарио. Это и правда главное.
****
Я проснулась от сильной сухости во рту. Спросонья пытаясь вспомнить, что мы вчера с Люком пили алкогольного, я попыталась нащупать на тумбочке стакан с водой и случайно скинула оттуда колоду карт.
Я выругалась негромким шёпотом и принялась ползать по полу, пытаясь снова их собрать – и когда я только успела притащить их из кофейни? Я выудила бубнового валета из-под коврика и почему-то остановилась. И принялась смотреть в его голубые глаза – ясные, но как будто стеклянные. Конечно, в темноте нельзя было разглядеть, какого они цвета – но я каким-то образом помнила это.
Я сидела в этом полусонном забытьи с полминуты, а потом резко тряхнула головой, сбрасывая оцепенение. Внутри зрел неуверенный, но вполне определённый выход – Мортимер, неужели я могла сомневаться? Всё ведь так просто!
Неопределённость последних дней враз испарилась. Я осталась один на один с уже мысленно принятым решением и гнетущей обречённостью, которую оно, как и любое решение в этой ситуации, неминуемо влекло за собой. Я ещё раз взглянула на смятую в моей руке карту – валет смотрел на меня тупым ничего не выражающим взглядом и я ободряюще ему улыбнулась.
- Мы со всем справимся, Люк, - прошептала я, - правда?
На часах было начало четвёртого, но мне плевать было, даже если я разбужу скотину Гаррисона или его секретаршу. Я должна была разобраться с ним прямо сейчас.
Дрожащей от волнения рукой я набрала номер.
Техническое