Это был первый приём, который она устраивала в качестве мэра. На благотворительный рождественский вечер пригласили самых уважаемых в городе персон, и миссис Меррик вполне объяснимо волновалась.
Она сделала всё, что от неё зависело. Теперь остаётся лишь положиться на удачу.
***
Первыми появились Верты и Хельга Эллингем. Да, у них была отвратительная привычка приходить чуть раньше.
Затем пришли Марцелия Зингер, советник мэра, и Алекс Корвин, главный архитектор. И тут пришла пора удивиться. Оба числились в заядлых холостяках, и Хельга Джи никак не ожидала увидеть этих двоих под ручку.
Больше никого не ждали, а значит, трапезу можно было начинать.
Заняв место во главе стола, Хельга Джи с удивлением отметила лишний прибор. Слева от места её мужа пустовал стул, хотя гостей больше не ожидалось. На том, чтобы пригласить нечётное количество персон, настоял сам Энтони — супруг мэра был на редкость суеверен. А официанты, видимо, упустили это из виду.
Однако менять было уже поздно, и Хельга Джи позволила этой незначительной мелочи остаться. В конце концов, гостям хватит такта не спрашивать.
***
Взаимные любезности, обсуждение погоды и премьер подошли к концу, за столом воцарилось молчание. И Хельга Джи, как хорошая хозяйка, должна была предложить новую тему для обсуждения.
- Скажите, господа, - начала она, как думала, нейтральную светскую беседу. - Что вы думаете о политической ситуации в Бриджпорте?
- Что тут думать! - фыркнула Хельга Эллингем. - Поделом этим кровососам, вот что я думаю.
- Простите?
- Позвольте, я Вам объясню, - вмешался в разговор Винсент Верт. - Разумеется, я не в курсе истинного положения дел, но ходят слухи, что война началась именно из-за вампиров.
- Вампиров? - Хельга Джи снова удивилась. - Я всегда считала, что они существуют только в фантазии, скажем так, не слишком образованных людей.
- Только не в Бриджпорте, - замотал головой Винсент. - Там встретить вампира ничуть не труднее, чем бродячую собаку. Скажу Вам больше: некоторые из них принадлежат к правительственному аппарату. Город под властью кровопийц, проще говоря.
- Именно так! - поддакнула миссис Эллингем. - Эти твари прикарманили всю столицу. А президент и ухом не ведёт. Ух, будь я на его месте, всех бы выставила вон! А некоторых и расстрелять не грех, чтобы другим неповадно было.
- Зачем же расстреливать, Хельга? - подала голос Дарси Верт. - Все существа имеют равные права, и это жестоко...
- Помолчи, деточка, - перебила её мачеха. - Прости уж, что так грубо, но я понимаю в политике побольше тебя. Легко говорить о правах всяких меньшинств, когда не эти меньшинства принимают законы в твоей стране.
- Так чем же Вам не угодили их законы, миссис Эллингем? - это говорил уже Энтони. - Посудите сами: вампиры активны ночью. Скажете, открытие круглосуточных заведений не улучшит экономику города? Да это же огромное количество рабочих мест, в том числе и для мигрантов.
- Ох, мистер Меррик, - вздохнула Хельга. - Не мне, конечно, с Вами спорить об экономике. Но скажите-ка, разве пошли бы Вы — лично Вы — работать в ночную смену, зная, что по дороге кто-нибудь захочет свежей крови?
Завязался спор. Никто не остался безучастным, каждый стремился высказать всё, что он думает о Бриджпорте, вампирах и политике в целом. И лишь сама мэр не участвовала.
По правде говоря, она уже устала от всего этого. И с нетерпением ждала, когда гости закончат ужин и начнётся бал.
Там, по крайней мере, они смогут развлекать себя сами.
***
Сказать, что звонок в дверь был неожиданным — это не сказать ничего. Уже доели десерт, с минуты на минуту должна была заиграть музыка. И тут — незваный гость.
Персона этого гостя, впрочем, тоже была неожиданной.
- Мистер Хэмлок? Чем обязана?
Воган улыбнулся:
- Простите, что без приглашения. Обещаю, я не займу у Вас много времени, миссис Меррик.
О, ей не требовались оправдания. Появление Вогана, вне всяких сомнений, скрасило эту скучную вечеринку. Он стал фейерверком посреди унылого зимнего неба, и было бы глупо упускать такой шанс.
- Какие могут быть извинения, Воган? Я очень рада, что Вы почтили нас своим присутствием. Проходите, мои двери всегда открыты для Вас.
- О, - замялся Хэмлок. - Право, мне неудобно отвлекать Вас от гостей.
- Как Вы можете, Воган! - притворно возмутилась Хельга Джи. - Вы — такой же гость, как и остальные. Не стесняйтесь, я Вас представлю.
- Ну, если Вы настаиваете, я не могу отказать даме.
Когда Хэмлок снял пальто, настало время удивиться в третий раз.
Он выглядел точь-в-точь так, как предписывал дресс-код. White tie — белый галстук-бабочка, фрак, белый жилет. И Воган оделся именно так, как было указано в приглашении, хотя ему никакого приглашения не отправляли.
Не одна Хельга Джи обратила на него внимание. Остальные тоже перешёптывались, пристально рассматривая гостя. И хозяйке ничего не оставалось, как импровизировать.
- Дамы и господа! - торжественно объявила мэр. - Позвольте вам представить ещё одного гостя. Мистер Воган Хэмлок совсем недавно приехал в наш город из Бриджпорта, и он очень рад с вами познакомиться.
Хельга Джи по очереди представляла Вогану всех остальных. И чем дольше говорила, тем сильнее чувствовала напряжение среди присутствующих.
Они не ждали других гостей. Они не ждали
его. И появление Хэмлока вряд ли было приятным сюрпризом.
Впрочем, нежданный гость сам разрядил напряжение. Подняв бокал, он провозгласил:
- Дамы и господа, предлагаю выпить за мэра нашего города, за самую гостеприимную хозяйку и прекрасную женщину. За Вас, миссис Меррик!
Комната наполнилась звоном хрусталя. Теперь все улыбались и желали хозяйке здоровья.
Но наконец бокалы опустели, настало время для главного. Хельга Джи вышла на середину комнаты и показала гостям ничем не примечательную коробочку.
- Как вы помните, - пояснила она, - сегодня у нас благотворительный бал. Это значит, что каждый из кавалеров должен заплатить за право пригласить даму на танец. Все собранные пожертвования пойдут на строительство детской больницы.
А затем повернулась к музыкантам:
- Вальс, господа!
По залу поплыли первые аккорды, и гости окружили ящик для пожертвований. Туда падали купюры, а иногда и целые конверты. Горожане оказались ещё более щедрыми, чем Хельга рассчитывала.
И вот, когда две пары уже кружились в танце, к копилке подошёл Воган. В его руках не было ни кошелька, ни конверта. Вместо этого он вырвал листок из чековой книжки, что-то на нём черкнул и бросил в коробку.
Судя по лицам рядом стоящих, на пожертвование Хэмлока можно было построить не то что больницу, а целый город.
- И за кого же Вы заплатили, Воган? - поинтересовалась мэр.
Это был не дежурный вопрос — ей действительно было любопытно. Корвин не собирался отпускать Марцелию, Дарси была с мужем. Миссис Эллингем была одна, но она скорее сама раскошелится, лишь бы не танцевать с Хэмлоком.
- За Вас. Право держать Вашу руку, безусловно, стоит намного дороже, но тогда мне придётся жить на улице.
Хельга Джи не успела даже вскинуть брови, как Воган уже протянул ей руку:
- Позвольте Вас пригласить, миссис Меррик?
Она не могла отказать.
***
Позже, пересчитывая пожертвования, Хельга Джи обнаружила ещё кое-что. В чек Вогана была завёрнута открытка. Открытка для неё.
Из всех приглашённых только Хэмлок помнил, что завтра у мэра день рождения.
бонусы
Дом:
Гости Марцелия и Алекс:
Дарси и её семейство:
Сама Хельга Джи:
Танцульки:
И просто многозначительный момент:
Моменты
А ещё Виктория подросла. И дала понять, что симпатичным детям у Мерриков не бывать