Бернард, вздрогнув, обернулся назад.
- Айрис?
Белый снег всё безмятежно падал на землю. Рядом никого не оказалось. Неужели послышалось? В какой-то момент он был уверен, что голос, прозвучавший за его спиной, был невообразимо чётким. Будто она стояла совсем близко.
- Нет, это невозможно.
Бернард стал осматриваться вокруг. Убедившись в том, что он действительно находится один на холме, мужчина осторожными шагами подошёл к каменному памятнику и медленно очистил с него сугроб, пока перед ним не появилась надпись на плите:
«Светлая память погибшим в страшном урагане»
«14.07.1973»
«Пусть потерянные души найдут свой покой...»
Он опустился на колени и положил цветы на землю. Тяжесть в груди начала давить его. Дыхание стало учащаться. Весь мир будто остановился, и обрывки воспоминаний с того мрачного дня вновь пробудились у него в голове:
- Нам надо уходить! Скорее!
- Бернард!
- Айрис?! Ричард?!
- Спокойно, молодой человек, не двигайтесь.
- Где мои друзья? Мне нужно найти их.
- Успокойтесь. Лежите смирно. У вас серьёзная травма. Скоро Ваш отец приедет сюда.
- Разряд! Проверьте пульс.
- Мы потеряли его.
- Рич? Нет...
- Помогите, мы ищем нашу дочь! Айрис Кинт. Вы не знаете, где...
- Извините, сэр, но это все, кого мы смогли найти.
- Не может быть... нет.
Бернард резко подскочил на ноги. Казалось, что эти страшные события из его жизни произошли буквально пару минут назад. Руки дрожали, хотя он изо всех сил старался совладать с собой.
Он сел обратно в машину. Всё пытался глубоко вдохнуть и выдохнуть, твёрдо держась за руль. Не было ничего страшнее, чем увидеть смерть близких собственными глазами. А больнее было осознавать то, что он не смог защитить и спасти их. Кошмары мучали до сих пор, и эта рана будет с ним всегда, как бы он ни пытался приложить все усилия, чтобы она зажила.
Откинув голову на сидение, Бернард снова погрузился в раздумья: «
А что если...?». Да, жизнь была бы совершенно другой. Он отправился бы с ними в кругосветное путешествие, которое они планировали много лет.
Возможно, он и Айрис поженились бы и стали бы жить в уютной хижине на Аль Пинах, открыв небольшой семейный магазин, но Грейс...
Она стала единственным лучом света вокруг этой тьмы, что окружала его после трагедии, и каким-то странным образом позволила ему любить её. Он искренне любил её и детей. И прекрасно понимал, что надо жить дальше, что не нужно оборачиваться назад. Ведь именно они помогали ему двигаться вперёд все эти годы.
***
Сотрудники магазина Стеллы Маури с большим радушием встретили Мелани и доходчиво объясняли ей обязанности продавца. Несмотря на застенчивость, девушка находила подход к покупателям и успела продать несколько пар одежд из последней коллекции.
- А она очень даже неплохо ладит с клиентами, - улыбнулась Лилия, заглянув в кабинет. - Это точно твоя племянница.
- Да ты что? - усмехнулась Стелла, оторвав взгляд с эскиза наряда, над которым она работала.
- Ага, - шатенка присела на кресло перед подругой. - В ней есть что-то похожее на тебя. Умеет так же расположить к себе других.
- Я верю, она - хороший человек, - мягко ответила та. - И может многому научиться. Только одного я не могу понять. Как она живёт с отцом?
- Ну, он как-никак растил её, - пожала плечами Лилия.
Стелла собиралась было ответить, но внезапный визгливый крик в торговом зале остановил её и заставил подругу встать с кресла. Обеспокоенные шумом девушки спешно вышли из кабинета.
- Добрый день! Позвольте узнать, что здесь происходит? - спросила владелица магазина, увидев разъярённую мать и её негодующую дочь у стойки с одеждой. Мелани с испуганным видом стояла рядом с ними.
- Вот и они! Я уже догадываюсь, чем вы там занимались, - завопила женщина, повернувшись к подошедшим.
- Прошу прощения? - с недоумением спросила Лилия.
- Ой, не притворяйтесь! Моя дочь не будет покупать наряды у... ненормальных, - продолжила гнуть свою линию та.
- Как тебе не стыдно, мама, - пыталась урезонить её молодая девушка.
- Нет, это тебе должно быть стыдно, - чуть ли не кричала женщина, - Я не позволю надевать одежду этих двух...
- На этом месте я бы попросила вас немедленно остановиться, - решительно произнесла Стелла. - И покинуть магазин, поскольку вы мешаете нам и нашим клиентам.
- Да пошли вы знаете куда, - плюнула на пол женщина и потащила свою дочь к выходу.
Посетители и работники, наблюдавшие за конфликтной сценой, озадаченно качали головы и перешёптывались между собой.
- Как ты? Всё в порядке? - поинтересовалась Стелла у Мелани, не обращая внимания на собравшихся свидетелей.
- Д-да, всё нормально, - запиналась она.
- Выпей ромашковый чай на втором этаже, ладно? Это тебя успокоит, - спокойным тоном сказала та. - Вилма, проводи её, пожалуйста.
***
Тем же вечером Вилма возвращалась домой после работы, разговаривая с Рейчел по мобильному телефону.
- Они - приличные и воспитанные дамы. И как этой недалёкой пришло в голову устроить скандал в магазине? Безобразие! Жалко ещё нашу новенькую. Напугали бедняжку.
Девушка решила по пути зайти в продуктовую лавку ближайшего торгового центра. Она была настолько увлечена разговором, что не заметила выходившего из магазина молодого человека. Столкновения было не избежать.
- Боже мой, прошу прощения, - торопливо произнесла Вилма, опустившись вниз, чтобы поднять телефон с пола, но мужчина опередил её. Подняв голову, девушка увидела знакомое ей лицо. - О, это Вы?
- Ничего страшного, - улыбчиво ответил тот и отдал гаджет ей. - Точно, мы виделись. В магазине Стеллы Маури, так ведь?
- Да, я... - пробормотала Вилма. - Ещё раз извиняюсь.
- Родерик Лэндон, - протянул руку парень.
- Вилма Томпсон, - пожала его руку та.
- Приятно познакомиться. Вы не против, если я возьму номер упавшего телефона?
Вилма прыснула. И почему бы не пообщаться ещё с кем-нибудь, кроме родственников и коллег? Она почти никого не знала в этом городе.
***
Саймон и Урсула пришли к обоюдному согласию насчёт имущественных вопросов во время бракоразводного процесса, несмотря на то, что назойливая пресса пыталась раздувать скандалы вокруг них. Женщина теперь могла спокойно жить со своим сыном в семейном особняке. Все документы уже были готовы на подпись, однако Грейс, как старая подруга и соседка Урсулы, переживала за неё и решила вмешаться.
- Не понимаю, как вы ни с того ни с сего решили развестись, - говорила она. - У вас ведь всё было хорошо.
- Знаешь, Грейс, я и Саймон никогда не любили друг друга, - ответила Урсула, положив чашку на кофейный столик. - И ты ведь знаешь, при каких обстоятельствах нам пришлось заключить брак.
- Да, но как же ваш сын? - спросила та.
- С ним всё будет в порядке. Он уже взрослый человек. Поймёт.
- А ты? Как ты себя чувствуешь?
- Грейс, дорогая, не беспокойся ты так, - улыбнулась Урсула. - Я чувствую себя просто прекрасно. Да и Саймон, думаю, счастлив с Тиффани.
- Знаю я эту барышню, - скрестила руки Грейс. - Зря он с ней связался. Смею даже предположить, что она не рада тому, что не живёт в вашем доме.
Действительно, Тиффани была недовольна. Ей всегда хотелось жить в роскоши и ни в чём себя не отказывать, но Саймон, видимо, хотел всё по-другому.
- И зачем ты отдал своей бывшей такой огромный особняк? - дула губы та. - Они могли бы и в маленькой квартире пожить.
- У нас будет свой дом, - заверил мужчина. - А пока поживём здесь.
«
Нет, надо что-то делать. У меня совсем нет желания жить по-простому...» - задумалась девушка.
***
Рождественские праздники вот-вот наступали, а вместе с ними и семестровые экзамены в школе. Мелани все выходные посещала библиотеку и однажды решила потащить с собой своего друга туда.
- Кстати, возвращаю долг, - сказала девушка, сидя за партой, и протянула Джонни деньги. - Ты очень меня выручил тогда.
- Да ладно, оставь себе, - махнул рукой тот. - У меня есть деньги.
- Нет-нет, я так не могу, - покачала головой Мелани. - Возьми.
Джонни волей-неволей положил их в карман. Он всё подумывал позвать девушку куда-нибудь погулять во время каникул, так как сейчас, когда она училась и работала, чтобы помочь своему дедушке, ни о каком свидании не было и речи.
- Знаешь, я рад, что у тебя теперь есть работа. Родители очень гордятся тобой, - сказал он. - Мама ещё хочет пригласить тебя и Марвина на рождественский ужин. Вы ведь придёте?
- Конечно, Джонни, - засияла улыбкой девушка. - Мы придём.
- Привет! - знакомый голос заставил Мелани повернуться в сторону книжного шкафа.
- Ванесса, ты здесь, - увидев приятельницу, обрадовалась та. - Познакомься, это мой друг, Джон.
***
Когда Джефф обнаружил Проглотиса в спальне своих сыновей и попросил Уолтера и Уоррена найти тележку, чтобы отнести его в машину, растение никак не хотело подпустить кого-либо близко к себе. Все попытки поднять его были тщётны. Проглотис чуть не укусил пальцы мужчины.
- Я попробую поговорить с ним, - неожиданно для всех сказал Уоррен.
- Как? - перебил его Уолтер. - Ты с ума сошёл?
- Нет, доверьтесь мне, - спокойно ответил тот. - Выйдите, пожалуйста.
Джефф и Уолтер, посмотрев друг на друга, развели руками и вышли из комнаты. Идея показалась им глупой, но они решили послушаться. Минут через пять Уоррен открыл дверь и позвал отца и брата в гостиную.
- Ну, что? - поинтересовались они.
- Проглотис боится холода, - сказал мальчик. - Он чувствует, что мы хотим вытащить его на улицу.
- Но его надо срочно отвезти в лабораторию, - возмутился Джефф. - Мы не можем его держать здесь до весны.
- Может, пока спрячем его в твоём кабинете, пап? - растерянно спросил Уолтер.
И вдруг стало слышно, как открывается парадная дверь. Отец и его сыновья обернулись к проёму прихожей.
- Я дома! А что у нас тут происходит? - подняла брови Хелен, едва обнаружив захламленное тележкой и лопатами помещение.