Let's Rock!
Адрес: Россия, Тула
Возраст: 31
Сообщений: 796
|
Бонус. Часть 3
От авторов )
Вот такой получился кнут месяца. ) Немного больше, чем мы планировали. ![сарказм](images/smilies/ca.gif) Но это был достаточно интересный опыт, который в чем-то помог осознать те места, в которых мы ошибаемся, и немного глубже продумать вселенную в целом. Большое спасибо всем, кто читает!))
3 часть
Old Gods of Asgard — The Poet and the Muse
Перевод песни
Концерт решили сыграть не в городе. По желанию вокалиста, который пару недель назад увидел окружающий Винденбург пейзаж, сцену установили недалеко от берега моря, хоть там и не было особых удобств. Пришлось использовать старую сцену, которая осталась в городе со времен прошлогодней ярмарки.
Управляющий группы OGOS организовал транспорт к новому месту концерта для желающих. “Металл на берегу моря! Это будет фантастически!”. На фоне этого решения билеты очень быстро закончились. Неплохая презентация для их тура. К сожалению, найти для выступления настоящий драккар оказалось затруднительно, на что гитарист только хмыкнул и заявил, что к следующему разу сам его построит.
Начинался вечер.
***
Оно не понимало, что происходит. Оно чувствовало, что с ним что-то не так. Не хватало каких-то важнейших частей, того, без чего Сказка была уже не Сказкой. Что-то взяли и поменяли местами, что-то… переписали, оставив только важнейшее. Сказка дернулась, отчего в реальном мире треснули стекла в нескольких домах, и несколько мусорок самостоятельно вылетели на дорогу. Ей это не нравилось, она пыталась вспомнить, чем же она была изначально. Но слов не было.
***
Фея сидел на заднем сидении машины, подъезжающей к центральному парку. Он рассказывал о том, что заметил во время задания — но, к сожалению, из полезной информации он знал только то, что странное существо, которое сбила машина, несло деревянную игрушку, которую потом подобрала девушка, спешащая на концерт. Второй, накрытый носовым платком Хьюго, лежал рядом — он был не в самом хорошем состоянии. Сидящий фея пообещал, что в их Доме его подлатают, но прозвучало это не слишком уверенно.
— Сегодня только один концерт, OGOS, — Лэрри слегка нахмурился, — он в Винденбурге. Это ведь не просто совпадение?
— Эта фигурка — принц? — Хьюго чиркнул ручкой в блокноте.
— Если мы правы, да. Принц, обращенный в игрушку.
— Меня что-то беспокоит, — Фирнли посмотрел на фею, прищурив глаза, — все идет слишком быстро. Обычно, сказкам нужно время — больше, чем один день. Когда у нас в 49 году случилась Белоснежка, мы работали с ней месяц. А сейчас, все как будто на высокой скорости…
— Сначала нужно разобраться с ней, независимо от того, экспресс вариант это или нет. Потом умные парни внимательно рассмотрят все, что останется, — Лэрри хотел действовать.
— Если будет что рассматривать… — пожал плечами Фирнли.
— Я не согласен. Мы не знаем, чего ожидать. Если сюда притащили настоящего принца… Хотя, с этим как раз все понятно. Он пришел из того же мира — зачем искать принца здесь, если можно использовать уже готового? — Хьюго пытался начертить в блокноте небольшой план, такой, как стоял в холле участка, но машину постоянно подбрасывало на дороге, поэтому вскоре он бросил это занятие.
— Здесь он никто. А ей нужны те, кто хотя бы знает, как тут все устроено. Сказку невозможно навести на кого-то конкретного — это хаотичное создание, действующее только по своим законам, — Фирнли сделал неопределенный жест рукой.
— Пока было невозможно. Но можно на что-то — волшебные бобы, хрустальная туфелька, золотые яйца — да все что угодно. Главное, чтобы это было каким-то символом.
— И какие у нас есть символы в Щелкунчике? Новогодние шары?
— Что-то такое было… — Фирнли задумчиво потер переносицу, — жаль я не эксперт по сказкам.
— Искать книгу и читать уже некогда. А в архив нам сейчас не попасть. В любом случае, у нас ещё один повод найти ту девушку. Придется прокатиться до Винденбурга. Хорошо, что у меня остался билет на концерт. Когда довезем твоего приятеля, ты с нами? — Лэрри посмотрел на фею. Тот согласно кивнул, поправляя висящий на бедре меч.
***
Из города выехали первые автобусы с фанатами группы. Они доезжали до небольшого порта, где гостей концерта ждал паром, который должен был доставить их на остров. Давать концерт зимой, на берегу моря — что могло быть более викинговским? К тому же, концерты группы OGOS всегда были неплохо организованы — они выглядели как абсолютный хаос, разобраться в котором могли только организаторы. Но делали они это виртуозно.
Мэри ехала на одном из задних сидений в автобусе. Дорога была не слишком долгая — от центра Винденбурга до порта было не больше двадцати минут.
Сумка Мэри шевельнулась. Она с недоверием посмотрела на нее — скорее всего, ей просто показалось. Девушка открыла сумку и заглянула внутрь — ничего, что могло совершить хоть какое-то движение, там не было.
Мэри хмыкнула, и вспомнила про лежащий там пакет со странной игрушкой. Она достала его и осторожно вытащила человечка. Оставшаяся грязь засохла, и, оторвавшись, осталась внутри. Фигурка показалась ей еще более странной, чем раньше — теперь у неё разъехались в стороны глаза, и приоткрылся рот. Точно, механизм сломан. Рот закрылся со щелчком, и в этот момент произошло что-то странное. Глаза куклы медленно повернулись и посмотрели на Мэри. В нарисованных глазах сквозила тоска. Мэри встряхнула головой, отгоняя странный эффект. Она видела много нарисованных глаз, много глаз из стекла, фарфора и других материалов. Но с этими что-то было не так. Они выглядели слишком живыми.
— Странный механизм, — тихо пробурчала она себе под нос, и медленно повернула куклу в сторону. Глаза продолжали следить за ней.
“Мэри, ты заработалась. Не зря тебе говорили, что нельзя столько времени проводить за столом. А может это та новая краска? С ее запахом…”
Она еще несколько раз повернула фигурку. Тут девушка заметила, что на нее удивленно смотрит человек с соседнего сидения. Улыбнувшись, Мэри быстро сунула куклу в бумажный мешок и спрятала в сумку. Человек натянуто улыбнулся в ответ и повернулся к окну.
“Вот же… Надо будет разобраться с этим, когда я приеду”.
Сумка больше не шевелилась. Если это и механика, то она потрясающая — но как?
Автобус почти доехал до места назначения. Просто послушать музыку не выйдет…
*** 19:00 ***
Трое смотрели на сцену, на которой спешно расставляли оборудование. Они сняли с голов короны, убрав их до самого важного момента. Поднималась луна, а значит, время приближалось.
— Я даже не верю, что сегодня мы вернемся! Этот мир уже мне осточертел, — Второй глубоко вздохнул, — он пропитан дымом и ядом.
— Да, уже скоро, — Первый улыбнулся, прищурив глаза.
— Ты соорудил слишком сложный план. Что-то может пойти не так, и делу конец. Этот мир неправильный, он может вывернуть наизнанку все, что в него попадет! — казалось, что Третьему было неуютно на улице.
— Не волнуйся. Все проходит как нужно. Скоро мы будем дома, и наше изгнание закончится, — Первый развел руки в стороны, и повернулся лицом к двум другим, — неужели вы не чувствуете? Оно уже здесь!
Второй и Третий осмотрелись. Холодный воздух, который окружал место проведения концерта, постепенно наполнялся мельчайшими вибрациями, от которых по коже шли мурашки. Люди внизу, возившиеся со своими железками, пока ничего не чувствовали. Простые люди! Ведь это с их помощью смогли их запереть здесь много лет назад. Но вот прошло время — никто уже ничего не помнит — и те же простые люди помогут им вернуться назад, в Мир-за-Стеной. А уже там… Первый знал, с кем он сведет счеты в первую очередь.
— Оно ведь слишком сильное, — Третий беспокойно осматривался по сторонам, — как ты справишься с ним?
— Я уже справился. Почти все герои прибыли. Пора начинать финальную сцену! — Первый покрепче взял скипетр в руку.
Громом грянули колонки внизу — музыканты, которые, казалось, не чувствовали холод, начинали репетицию перед концертом.
***
Lindsey Stirling — Masquerade
Остров площадью несколько квадратных километров отделяла от города полоса моря. На нем никто не жил, а единственной постройкой был старый металлический склад рыбного завода, который стоял на дальнем конце острова.
Лэрри и Хьюго успели на второй, последний паром. Почти все уже отправились на место проведения концерта, вместе с ними было не больше двадцати человек.
Фирнли решил остаться на берегу, сказав, что он слишком стар для того, чтобы слушать такую музыку. Он высадил их недалеко от причала, а сам остался в машине Лэрри. Вместе с людьми, спешащими на концерт, парни зашли на борт небольшого кораблика, курсирующего между городом и островом. Погода обещала быть хорошей.
— Устроить концерт на острове? Интересное решение, но наверняка дорогое, — Хьюго одобрительно покачал головой, рассматривая отдаляющийся берег.
— Это их первый тур, круто открыть его настолько необычно.
— Ты не выглядишь слишком радостным, — Хьюго похлопал Лэрри по плечу.
— Ты же помнишь конец Щелкунчика? Именно поэтому я и не слишком радостный. Как и сказал Фирнли, все идет слишком быстро. Тем более, с острова кучу людей быстро не вывезешь. Черт, если бы сюда не влезло Управление!
— Ждем проблем после всего этого?
Лэрри задумчиво кивнул. Да, там будут господа из Управления, если им хватило мозгов догадаться, что все произойдет здесь. Или если они изначально обо всем знали. Второй вариант совсем не нравился Лэрри. Что ожидать от них в этом случае? Отговорка, что они не знали, что теперь не у дел, выглядела слишком натянуто. Но другого выхода не было — когда все идет наперекосяк, должны быть кто-то, кто попытается не дать ситуации окончательно скатиться в полное и беспросветное дерьмо.
***
Мэри встала в стороне от толпы, за небольшим тентом. Сейчас на разогреве играла группа из Новосельска. Музыка здесь была слышна чуть менее громко. Она достала странную куклу, которая достаточно быстро повернула к ней глаза, и, казалось, попыталась сказать что-то. Черт, это уже слишком! Только сойти с ума не хватало.
— Ты хочешь мне что-то сказать? — Мэри приблизила фигурку к уху, и тут же одернула себя. Чертовщина! На удивление, кукла снова шевельнула глазами.
— Поставь меня… — голос прозвучал тихо и скрипуче.
— Что? А, сейчас, — Мэри опустила куклу на землю. Та, попытавшись удержать равновесие на ногах, упала. Мэри протянула руку, чтобы помочь ей встать, но человечек, лежащий лицом в снег, предостерегающе поднял руку, пытаясь встать сам. После нескольких попыток, он, покачиваясь, уже стоял на ногах.
— Эта деревянная тушка не слишком удобная…
— Наверно, — Мэри незаметно ущипнула себя за руку. Нет, это не сон.
— Спасибо… В смысле, я благодарен вам… За благородное... — кукла попыталась поклонится, но снова чуть упала, — ох, я ничего не помню.
— Все в порядке. Но кто ты? Вы?
— Я… не помню! Я должен сказать что-то важное… Пустота… Отчеты, бумаги… Какие-то ничтожные вещи... Это не то… — деревянный рот двигался в такт словам, — скорее всего, это не так важно. Спасибо, что помогли мне добраться сюда.
— А что важно?
— Я должен сразиться с тем, кто превратил меня… в это. Я знаю, где они. Чувствую. Но что же будет после? Я должен вернуться… В офис? Что за странное слово… Правитель офиса? Наверно, это королевство? — фигурка с надеждой в глазах посмотрела на Мэри.
— Нет, это небольшой кабинет. Там еще есть печатные машинки, шкафы, кактусы в горшках.
— Все очень странно.
“И это мне говорит деревянная кукла. Вот уж где странность...” — Мэри развела руками.
— Пусть так. И все же, я попрошу вас помочь мне еще раз. Это должно прекратиться. Я бы пообещал потом показать вам офис, но это ведь не слишком интересное место? Мне нужен меч, — кукла, казалось, слегка смутилась, и начала оглядываться вокруг. К сожалению, ничего похожего вокруг не было. Мэри оглянулась, и заметила один неплотно вбитый в землю трехгранный колышек, который удерживал тент.
Она схватилась за него, и, слегка потянув, выдернула крепеж из земли и протянула фигурке. Тот неуверенно взял его рукой, кисть которой сгибалась в трех местах, и взмахнул им как мечом.
— Сойдет. Я знаю, где мой враг, но боюсь, я не пройду через всех… гостей?
— Это не гости. Все слушают музыку.
— Музыку? На улице? Зимой? Ах да, это наверняка нормально…
Мэри стало жалко куклу. Если она сошла с ума, хуже уже не будет. Надо хотя бы получить удовольствие. Тем более, ей постепенно овладевало странное, будто не её ощущение, что человечку нужно обязательно помочь. Обязательно помочь.
— Пожалуй, я помогу. Куда идти? — Мэри подставила кукле сумку, куда та довольно резво запрыгнула, сжимая в руке колышек, и показывая им направление.
***
Одна из песен, очень похожая на те, которые играли на концерте OGOS ;)
— Нам нужно туда, — Хьюго закричал, наклонившись к уху Лэрри, и махнул рукой в сторону одного из холмов, окружающих небольшую площадку, где проходил концерт.
Толпа людей стояла перед сценой, за которой открывался потрясающий морской пейзаж. OGOS только что вышли на сцену, и начали играть одну из первых песен. Как всегда, когда они выступали, в воздухе чувствовалось что-то необычайно мощное, сила, заставляющая людей поддаваться их музыке, забывая обо всем.
Лэрри с трудом переключил мысли на Хьюго, который казался здесь и сейчас абсолютно не к месту. Как бы он хотел оказаться близко от сцены, посреди толпы!
— Почему?
— Бертрауд, вернись сюда! Крысы, — Хьюго, отступая от толчка огромного мужчины в коже, потер плечо, — они бегут в ту сторону. Наверху кто-то есть. И охрана, которая перекрывает туда путь!
Лэрри присмотрелся. На некотором расстоянии от толпы людей стояли несколько человек, одетых в шляпы и серые драповые пальто. Они с характерным видом подозрительно осматривались, взглядом пытаясь что-то или кого-то найти.
— Управление!
— Мимо них не пройти! Нужно быстрее придумать что-то!
Можно обойти вокруг. Но что они будут делать, когда доберутся до того, кто ухитрился использовать Сказку в своих интересах? И кто он? И как же можно отвлечь парней, для которых дракон — это обычное дело? Черт, если бы он мог забрать свою сумку из участка, собранную как раз для таких случаев!
***
Началась основная часть концерта. На сцене играла группа OGOS в полном составе — ударник, вокалист и двое гитаристов. Вокалист надел шлем, который должен был быть похож на те, что носили викинги.
Было понятно, что концерт должен был стать более простым, чем обычно — сцена была небольшой, а декорации были сооружены из того, что на скорую руку было арендовано в местном театре и найдено, по всей видимости, по всему городу.
Трое стояли в некотором отдалении от сцены, на вершине одного из холмов, которыми был покрыт скалистый остров. В их лицах, освещенных луной и дальними вспышками прожекторов со сцены, происходили странные изменения — черты удлинились и заострились, а глаза запали и нездорово блестели.
Под ногами то и дело мелькали мелкие зверьки. Добрались не все — большая часть разбежалась по Винденбургу, но самые настойчивые смогли пробраться на паром. Это не было задумано специально, Сказка сама решила, что они нужны здесь.
Короны лежали на низеньком деревянном столе, за которым отдыхали изредка попадавшие на остров люди.
Первый слышал что-то необычное в музыке, игравшей внизу, но он не понимал, что именно. Люди любили слушать такие мелодии — тяжелые, ритмичные, попадающие в ритм бьющегося сердца. Но в ней было не только это… Что-то пряталось в ней самой.
Любопытно. В других условиях он присмотрелся бы получше. А сейчас он был слишком занят другими делами.
— Мы скоро начнем? Скоро? — Второй, казалось, приплясывал на месте от нетерпения.
— Не торопи события, — Первый улыбнулся, — Я чувствую, что принц уже рядом.
— Что?! — Третий обернулся к первому, — он еще не здесь?
— Дай Сказке делать свое дело, — жёстко ответил Первый.
— Это не Сказка! Сказки рассказываются и передаются тысячами людей многие годы, пока не наберут силу! А это… Это мерзость! — Третьего трясло от злости. Странно, обычно он, не смотря на свой характер, не вел себя настолько несдержанно. Как и Второй, которого сейчас тянуло во все стороны сразу.
— Знаешь, сколько я планировал все это?! Как тяжело было найти недописанный гримуар?! Скольким я пожертвовал в поиске того, кто будет способен его переписать так, как нужно именно мне?! И это через грань Миров! Радуйся, что я пока что вынужден тебя терпеть! — Первый злобно посмотрел на Третьего. Он тоже чувствовал странную раздражительность.
— Не надо! — Второй примирительно развел Первого и Третьего в стороны, — скоро все кончится, вы же знаете. И смотрите-смотрите-смотрите, у нас гости!
Все идет как надо — уже скоро должно состояться сражение. Почти как в Сказке, из которой черпало силы творение чародеев из Мира-за-Стеной. Даже Первый не совсем знал, что будет потом, хоть и убеждал этих двух нетерпеливых глупцов в обратном.
На холм медленно поднимались двое людей. Он повернулся к ним. В руке у него появилась широкая шпага, отливающая золотом.
— Третий отдел полиции! Никому, живому или неживому, не двигаться!
***
Shades of Black — Merrow
— Что здесь происходит?! — Лэрри шагнул немного дальше Хьюго. Выпрыгивать вперед было не слишком умной затеей, но их заметили. Так удачно обойти Управление с помощью трех бутылок, ящика с воздушными шариками и кучки старой одежды! А тут… Придется действовать в тех обстоятельствах, которые сложились сейчас. Надеяться, что они во что-то ставят положение о неприкосновенности полицейских не стоит...
Трое близко подошли друг к другу. Первый стоял в центре, держа в руке шпагу. Корона тускло поблескивала на его голове. Стало видно, насколько они походили друг на друга.
— Вы никогда не задумывались, что происходит с плохими героями сказок? Когда они проигрывают? Они умирают, а добро торжествует. Но они видят ситуацию с другой стороны. И поверьте, они знают, что поступают правильно. А мы возвращаемся туда, откуда пришли. Прошло достаточно времени, пока мы были в этом мире.
— Вот же зараза… — Хьюго невольно отступил на половину шага назад. Они столкнулись с кем-то из героев настоящей сказки, а это значит, что у них большие проблемы. С этими парнями всегда все очень плохо. Ему не хотелось признаваться себе, но он с огромной радостью сейчас оказался бы очень далеко отсюда.
— О чем я задумываюсь? — Лэрри шагнул вперед, — О том, что вы, кем бы вы ни были, подвергли опасности сотни людей! Для удовлетворения своих желаний!
— Возможно. Но люди гораздо чаще подвергают опасности других людей, чем мы. Воздух в ваших городах. Вода в ваших кранах. Безразличие, которое хуже ненависти. Жестокость. И всё это прямо здесь и сейчас, вокруг и везде.
Лэрри на секунду запнулся, собираясь ответить. Первый кивнул, и взмахнул шпагой. Воздух вокруг холма подернулся белесой дымкой.
— Да, Сказка помогает нам. Не прямо, но именно та сказка, которая когда-то практически убила нас. Детектив, вас никогда не делили на три части и не разбрасывали в разные части мира? Запретив брать себе имена, потому что это навсегда разделит вас? И все это добрые и благородные правители, решившие сжалиться над несчастным заблудшим злодеем. Пришлось пойти на небольшие хитрости — и использовать пустой гримуар, куда должна была быть записана другая, неоконченная Сказка. А в остальном… Нам помогли ваши друзья.
— А похищение принца? — “Значит, все-таки Управление. Черт!” — Лэрри сжал кулаки.
— Небольшой приятный момент. Когда можно немного поквитаться с тем, чей предок устроил тебе ад, это всегда приятно. И небольшая подстраховка. Мы ведь использовали не простую Сказку.
— Зачем ты болтаешь с ними? Это ведь копы!
Один из стоящих сзади от говорившего злобно зыркнул на детективов, нервно покручивая в руках свою шпагу.
— Прекрати! Я начинаю уставать от тебя и твоего нытья! — Первый повернулся к Третьему, который в ответ зашипел.
— Я не хочу говорить и иметь дела с теми, кто может все испортить! Тем более сейчас! — Третий взмахнул шпагой и направился к Лэрри и Хьюго.
— Я сказал тебе прекратить! — Первый перекрыл дорогу Третьему.
— Значит так?! Ты никогда мне не нравился! — Третий наотмашь ударил Первого шпагой, тот отступил и со звоном парировал удар, — ты всегда строил из себя самого умного! Всегда решал, что нам делать! Из-за тебя и твоих ошибок мы столько лет мучаемся здесь!
— Ты все испортишь! Сюжет не должен нарушаться! — голос Первого сорвался на визг.
— Плевать! Я слишком тебя ненавижу! Мы уже долго существуем порознь! Я не хочу возвращаться с тобой, ублюдок! Я найду другой путь!
— Лэрри, ты ведь понял, кто это? Ты понял, что мы в дерьме? — Прошипел Хьюго, не сводя глаз с медленно окружающей их троицы.
— Я, черт возьми, знаю!
Дымка, которая окружила холм, уплотнилась и покрылась тонкими сине-красными прожилками. Она приглушала звуки, доносящиеся со стороны сцены. Ритм музыки сплетался со звуками звеневших клинков, странно дополняя друг друга.
Хьюго и Лэрри наблюдали за дерущимися, которые, казалось, абсолютно забыли о том, что они здесь не одни, осыпая друг друга оскорблениями и ударами шпаг. Второй, до этого молчавший, оскалился.
— Вы заскучали? Я немного развлекусь с вами.
— Не слишком честно нападать на безоружного? — Лэрри быстро осмотрелся. Угораздило же его именно сегодня оставить револьвер в участке! Как назло, ничего подходящего рядом не было. Кроме, разве что, лежащей на небольшом столике золотой палки и ящика, который стоял рядом… Может, там и есть что-то полезное.
— Зато вас двое, а я один. Все честно. Это королевская щедрость! — Засмеявшись, Второй быстро пошёл к полицейским, поудобнее перехватив шпагу.
— Бертрауд, я тебя ненавижу… — простонал Хьюго.
— Заткнись и беги! — Лэрри оттолкнул напарника и кинулся в сторону Второго, отвлекая его. Лэрри успел незаметно махнуть Хьюго рукой в сторону лежащей на столе палки.
Второй, смеясь, рубанул шпагой. Кончик царапнул по молнии на куртке Лэрри. Второй радостно взвизнул. Лэрри отскочил, пятясь к краю холма, но уперся во что-то, напоминающее невидимую стену. Путь назад теперь полностью закрыт.
***
— Дальше я пойду сам. Для вас может быть опасно то, что ждет там.
Мэри достала человечка из сумки. Кукла во время их пути пыталась говорить еще что-то, но сбивалась и замолкала. Но, чем ближе они были к холму, на который он показал, тем больше в нем было сил. Его движения становились менее скованными, речь более быстрой и внятной. Он решил отложить вопрос о том, что некоторые мысли в его голове звучат слишком странно, и он не может вспомнить что-то очень важное. Они дошли до края поля, где к холму примыкали кусты. Кукла спрыгнула на снег и поудобнее перехватила колышек. Мэри хотела сказать, что готова отправиться вместе с ним, но откуда-то из глубины сознания донесся тихий голос разума. И он бил тревогу. Вокруг творилась какая-то ерунда!
— Я… наверно, подожду где-нибудь недалеко. Это не очень храбро, но…
— Но это правильное решение, — кукла поклонилась, — если бы я мог, я бы тоже туда не шел. Спасибо вам. Я думаю, что когда-нибудь мы еще встретимся, и что-то подсказывает мне, что я уже буду не в этом виде.
— Тогда до встречи? — Мэри кивнула, глядя на куклу.
Кукла молча поклонилась еще раз и скрылась в кустах, практически не издавая шума.
Девушка повернулась, и заметила странные всполохи на вершине холма. Она вздохнула. Да, они еще встретятся! Она развернулась и быстро пошла в сторону толпы.
Голова Мэри сильно закружилась. Странное чувство, будто что-то управляло ей, быстро проходило. Она как будто просыпалась, и сон быстро ускользал от нее, унося с собой память. Она встряхнула головой. Да, она же приехала на концерт. Все в порядке. Казалось, она упустила из виду что-то важное. Кажется, она не закрыла контейнер с экспонатом, и слой новой краски теперь запылится. Да, скорее всего так и есть. Жаль, придется завтра ехать на работу. Она вздохнула, и слилась с толпой, вслушиваясь в слова очередной песни.
Мимо нее быстро пробежали несколько человек в шляпах, прикрывая лица. “Странная одежда для такого концерта…”
***
Лэрри увернулся от удара Второго.
Хьюго, оббежав двух дерущихся, подскочил к столу, на котором лежал увесистый скипетр. Он отдаленно напомнил Хьюго какой-то старинный символ власти, но разбираться было некогда. И что с ним делать?! Хьюго последний раз дрался в школе, и, если честно, не слишком удачно. Речи о том, чтобы выскочить на размахивающего мечом психа, не было. Но ведь помочь Лэрри нужно — он не сможет бесконечно бегать по кругу! Подождав, пока он окажется немного поближе, Хьюго крикнул:
— Лэрри! — и бросил ему тяжёлую металлическую палку. Лэрри развернулся, хватая жезл в воздухе.
Лэрри не был опытным фехтовальщиком. Нет, несколько раз он был на тренировках, но такие уроки проходят все, кто приходит работать в Третий отдел. Иногда им приходиться сталкиваться с теми, для кого это привычный вид выяснять отношения. Как, например, в этом случае.
Второй по инерции продолжил наносить удар, но Лэрри отбил его жезлом. Навершие жезла раскололось, и что-то круглое отскочило в сторону от него, упав в снег.
Второй, не ожидав этого, отступил. Его взгляд опустился на руку Лэрри. От удивления он открыл рот, собираясь закричать.
— Что, оно было тебе дорого? Ты сам его сломал, — Лэрри, не теряя времени, шагнул вперед и наотмашь снизу вверх ударил Второго скипетром в челюсть. Всхипнув, он упал на снег, роняя шпагу, которую тут же подхватил Лэрри.
Хьюго добежал до стола. Жаль — ничего подходящего на роль оружия в коробке не было. Но там оказалась папка, содержимое которой Хьюго увлеченно рассматривал. Повернувшись, он показал папку Лэрри, а потом выбросил её за предел сжимающегося купола. Она на удивление легко пролетела через него и упала где-то в сухую траву. Там с ней ничего не случится, и кто-то ее обязательно найдет.
В этот момент на землю упал Третий. Он завыл, зажимая руками глубокую кровоточащую рану в боку.
Вокруг холма завыл ветер, окружающие его невидимые стены помутнели и медленно начали сдвигаться. Первый, с глубоко рассеченной бровью злобно посмотрел на Хьюго.
— Сюжет нарушен, детектив! Сказка злится! Все кончено!
Первый кинулся на него, наотмашь нанося сильный удар слева. Хьюго дернулся, но шпага все-таки достала его руку. Он вскрикнул. Первый, размахнулся и уколол Хьюго в грудь, отчего тот, странно дернувшись, упал. Первый поднял оружие вверх, собираясь нанести добивающий удар.
— Хьюго! — Лэрри бросился на помощь, моментально преодолев разделяющее его и Первого расстояние.
Тот развернулся, отбивая удар, и отвечая. К сожалению, исход был предрешен — навыков Лэрри не хватало ни на что, кроме быстрого отступления к краю холма и стене.
***
Деревянная фигурка медленно пробиралась через заросли. Она была легкой, поэтому не проваливалась сквозь влажный снег. Уже подходя к вершине холма, он услышал шум драки. Но он не видел окруживших холм стен, и, прячась за высокой травой, осторожно выглянул. Некоторые участники драки уже лежали на земле. Один из тех, кто еще был на ногах, теснил ударами шпаги другого, гораздо менее опытного в фехтовании человека. Еще пара ударов, и все должно кончиться — явно не в пользу парня в черной куртке. Тот отступал, пытаясь хоть как-то защититься — но споткнувшись о лежащий на земле камень, упал на спину. Фигурка покрепче сжала колышек от палатки. Её тянуло в другую сторону, в сторону золотого шарика, тускло блестевшего на снегу под лунным светом.
Но он решил по-другому. Настало время сделать то, что нужно.
***
Break My Fucking Sky — A Shattered Memory
Лэрри упал, запнувшись о камень. Первый склонился над ним, спокойно окидывая его взглядом, и поднимая оружие.
Шпага выпала из руки Лэрри. “Вот и все” — успел подумать парень, когда Первый вдруг вскрикнул. Лэрри увидел, что какое-то маленькое существо, похожее на куклу, воткнуло в ногу Первому какой-то острый кусок металла. Тот сильным ударом ноги отшвырнул куклу в сторону.
Лэрри достал рукой до шпаги. Быстрее всего будет сейчас проткнуть его ударом снизу… Но нет, так нельзя. Лэрри собрался, быстро подтянул ноги и кинулся на Первого, сбивая его с ног и выбивая клинок из руки. Первый, не ожидая этого, упал. Лэрри сел на него сверху, и, размахнувшись, несколько раз сильно ударил его по лицу.
Всё вздрогнуло. Окружающая холм стена треснула, и, закружившись вокруг, собралась в точку. Через секунду точка раскрылась, выбросив волну воздуха и сформировав круглый светящийся разрыв. За ним не было ничего, кроме далекого очертания странного пейзажа и тускло светящегося синего тумана. Лежащий на земле Первый улыбнулся.
— Проклятия больше нет… — и его очертания стали медленно таять в воздухе, как и двух других.
Лэрри неуверенно поднялся на ноги. Что происходит?! Мимо него пробегали десятки крыс, и одна за другой скрывались в портале. С другой стороны, появилась странная фигура.
Огромная крыса с тремя головами, стоящая на двух ногах, повернулась к Лэрри. На двух её головах были те же короны, которые были одеты на троице. Одна из голов вяло болталась, медленно приходя в сознание.
— Спасибо за помощь, детектив. Вы победили, Сказка окончена, — голос существа искажался.
Портал закрывался. Где-то в районе сцены в воздух взмыли фейерверки и с грохотом взорвались в небе.
— Вот же черт! — Лэрри согнулся, упираясь руками в колени, пытаясь отдышаться, — Вот только ты забыл кое-что, приятель. Глянь-ка на свою палку повнимательнее.
Левая голова крысы приблизила скипетр, который она сжимала в лапе к глазам, и заревела, кинувшись в сторону портала. Очертания того завибрировали и он растаял в воздухе. Лэрри поскользнулся, и, повернувшись, подбежал к Хьюго. Тот дышал, но рукав куртки сильно пропитался кровью.
— Ты живой? Хьюго! — Лэрри опустился на снег.
— Живой… Папка… Самое главное… Я твой должник...
— Если ты так трепешься, значит выживешь. Не напрягайся. К черту папку, нужно быстрее тебя заштопать.
*** 21:30 ***
Фирнли стоял недалеко от причала, когда к нему подлетел фея.
— Король ушел. Я заметил их. Катер отплыл, и плывет к причалу у рыбного завода. Если поторопишься, сможешь их перехватить.
— Прекрасно. Как дела у парней?
— Не слишком хорошо. Лэрри цел. Хьюго потрепали. Я предупредил их, чтобы они шли к этому сараю.
— Лети за помощью. Литтл должен был все подготовить. И скажи парням, чтобы быстрее ехали к заводу. Устроим Управлению сюрприз.
Фирнли приподнял шляпу. Фея сделал над ним круг и пулей полетел в сторону города. Фирнли сел в машину Лэрри и завел её. Литтл на катере должен быть на половине пути к острову, парни должны будут продержаться еще немного. Он давно не водил, но пришла пора вспомнить, как это делается. Детектив нажал педаль газа и быстро поехал к заводу.
*** 23:30 ***
Ирвинг медленно открыл глаза. Все тело пульсировало от боли. Мышцы как будто одеревенели. Он застонал. Черт, что случилось? Последнее, что он помнил — это как странная бродячая собака цапнула его за ногу. И вдруг — уже ночь. И где он? Ирвинг встал на ноги, и попытался осмотреться, но в темноте ничего не было видно. Он, придерживаясь рукой за какую-то мебель, что-то опрокинув и разбив, подошел к стене и стал шарить рукой в поиске выключателя или чего-то подобного. Наконец, он нашел его и клацнул, включая свет в комнате. Ирвинг стоял в офисе бухгалтерии, куда он успешно опоздал днем.
В комнату влетел охранник, который услышал шум сверху. Он увидел смущенно улыбающегося Ирвинга в рваной и грязной куртке, штанах, в которых не хватало одной штанины, и в дурацкой бумажной короне на голове.
*** 9:00, следующий день ***
Утром Мэри проснулась в прекрасном настроении. Концерт прошел замечательно! Приятным дополнением ко всему стали устроенные организаторами спецэффекты. А обратная дорога на пароме, когда толпа людей хором затянула одну из песен! Жаль, что в памяти все слегка смазалось, но это было нормально — она всю неделю разгребала огромный завал на работе. Вдруг девушка вспомнила про то, что испортила краску на реставрированной игрушке, и тихо застонала. Всё веселье только начинается.
Мэри встала, и пошла на кухню. Она не сразу заметила странную вещь — возле ее сумки, которую она всегда и везде брала с собой, на полу лежала гнутая золотая корона, пробитая грязным колышком от палатки.
Последний раз редактировалось SvSaSv, 10.10.2020 в 23:21.
|
|