Показать сообщение отдельно
Старый 07.09.2008, 16:45   #45
писатель сим-историй
Бронзовая звезда Бронзовая звезда Серебряная звезда Золотая звезда Золотая слеза критика Золотая звезда Золотая звезда Золотая медаль 
 Аватар для Минни
 
Репутация: 2688  
Адрес: Москва
Возраст: 33
Сообщений: 1,219
Релакс Вторая часть первой серии

После кривоватого ловца потянуло совсем в другую степь. Теперь я сгорбленная старушка, постоянно кутающаяся в шаль и рассказывающая внукам, как было хорошо в xxx году.
Осмотрела вторую часть первой серии и не поняла, зачем я вообще все это разделила). Ладно, поехали -->>
P.S. везде есть шуты. А имя моему шуту Ричард Ридикл прошу любить и жаловать, целая галерея).

Вагон-ресторан принял двух дам в свои широко распростертые объятья. Подскочившие к ним официанты плыли словно по воздуху, усаживая Элиду и Гертруду за столик, один из официантов ловко положил перед ними два комплекта меню. Элида сразу же раскрыла свой, знакомясь с перечнем блюд. Девочка же равнодушно отложила меню в сторону, даже не удосужившись открыть. Она-то точно знала, чем собиралась обедать, и никакое меню ей и подавно не нужно было.

- Вы выбрали? – гладко причесанный официант, склонился над их столиком. Элида кивнула и отложила меню в сторону.
- Да, пожалуйста, печеный картофель, мясо и сухое белое вино. – Ответила женщина, ежесекундно сверяясь с меню. Официант записал заказ Элиды в блокнот и устремил свой снисходительный взор на девочку. Его взгляд слегка задел ее, поэтому Гертруда тоном, не терпящим возражений, отчеканила.
- Овощной салат, заправленный оливковым маслом, ни грамма соли. Рыба и какао. На десерт сливочное мороженное.
Официант покраснел, он еле успел записать заказ девочки. И что могло ее привести в подобное расположение духа? Вон, вроде бы мать обычная, а эта словно нее ее…
- Элида, застегни мне мой браслет. – Девочка протянула руку, на которой болтался жемчужный браслетик. Официант моргнул пару раз и скрылся на кухне, передав повару листок с их заказом, он еще наблюдал за странной парочкой. Кто же они на самом деле?
Элида застегнула застежку на браслете девочки, Гертруда улыбнулась.
- Спасибо, Элида. – Женщина погрузилась в какую-то книгу, которую прихватила с собой, и Гертруда вновь осталась наедине со своими мыслями. Ее равнодушный взор прошелся по всей зале, но, глядя на пышнотелых аристократок и их долговязых мужей с одинаково подстриженными усами и в пенсе, она ощутила скуку. Ни леди Файнесс, ни сэра де Раскла, а только они, по мнению Гертруды заслуживали маломальского внимания, в ресторанном вагоне не было. Однако девочка ошибалась, в противоположном конце зала около столика одной супружеской пары с непоседливым отпрыском лет пяти крутился официант.
На нем красовался все тот же фирменный костюм подавальщиков, светлые волосы были гладко прилизаны и зачесаны назад, в его руках был блокнотик и огрызок чернильного карандаша, который он ежеминутно слюнявил. Но в нем было что-то еще, чего не наблюдалось в остальных. В нем был такой заряд энергии, что девочка почувствовала эту энергию, даже просто глядя ему в спину. Вот он собирает на поднос фарфоровую посуду и идет на кухню. Наконец-таки молодой человек повернулся к девочке лицом.

Светлая кожа, голубовато-серые глаза, которые поблескивают торжеством, словно он несет не грязную посуду, а клад, с трудом вырытый на острове Скелета. Сейчас он пройдет мимо них. Гертруда повернулась обратно, чтобы не показать, что она излишне заинтересована в нем, и тут раздался такой грохот, что на какое-то мгновение скрипач, исполнявший особо чувственную мелодию, остановился. Гертруда резко обернулась.

Официант стоял на коленях и торопливо поднимал черепки, все, что осталась от чудесной фарфоровой посуды. Двери кухни распахнулись, и оттуда появился управляющий рестораном. Его глаза пылали гневом, очевидно, это был не первый проступок этого молодого парня.
- Ридикл! – он подошел к сидящему на корточках официанту, - это была последняя капля моего терпения…
Гертруда встала и, не обращая внимание на шикавшую на нее Элиду, подошла к управляющему и дернула его за рукав.
- Извините сэр, но это моя вина.
Заправляющий обернулся, но никого не увидел. С первого раза, потому что, опустив свой взор ниже, он заметил невысокую девочку со светлыми волосами и карими глазами, которая серьезно взирала на него.
- Простите меня, леди?..
- Леди Гертруда, сэр, но это моя вина, что он разбил посуду. – Кивнула в сторону оторопевшего официанта девочка. Тот явно не ожидал помощи от нее и недоуменно внимал ее разговору с шефом ресторанного вагона. Управляющий помялся на месте, ему было нечего возразить.
- То есть вы берете на себя ответственность за случившееся, юная леди?
- Да, сэр, - слегка улыбнулась девочка. – Но вы опустите этот факт, если я замечу, что наш заказ был сделан вот уже полчаса назад, а его все нет?
- Перспективная у вас дочь. – Все еще удивленно обратился к Элиде шеф ресторана, - ей надо в бизнес…
- Непременно, - холодно ответила девочка, возвращая его внимание к себе, - так инцидент исчерпан? – спросила она также, как у нее вопрошал сэр де Раскл, только она не стояла на колене перед управляющим и не держала его руку в своей.
- Исчерпан целиком и полностью, леди Гертруда, - отвесил ей поклон шеф, девочка, удовлетворенно улыбаясь, опустилась за свой столик, а официант, окончив собирать черепки, стремглав ринулся на кухню. За соседними столиками стоял легкий шепот, это обсуждали беседу Гертруды и шефа ресторана, на девочку изредка бросали многозначительные взгляды.
Элида вновь уткнулась в книгу, она не стала читать девочке нравоучения, ведь в некоторых вопросах леди Гертруда была намного подкованнее, чем она. Вот как сейчас. Не испугалась и защитила косорукого официанта. Не каждый поступил бы также. Поэтому Элида просто промолчала. В очередной раз, подивившись самообладанию Гертруды.
- Ваш заказ. – Откуда-то сверху раздался приятный голос, и Элида оторвала глаза от книги, ее растерянный взгляд утоп в красивых голубо-серых глазах молодого человека, женщина открыла рот, чтобы поблагодарить, но оттуда вырвалось лишь какое-то скрежетание, не похожее ни на один язык мира.
Официант поставил перед девочкой тарелку с салатом и тихо шепнул:
- Спасибо, леди Гертруда.
Его рука аккуратно положила свежую веточку сирени рядом с тарелкой девочки. Гертруда сдержанно улыбнулась. И он, чтобы не привлекать излишнего внимания, вновь пошел на кухню.

Гертруда взяла сирень и вдохнула ее запах. Он был неповторим, именно так всегда пахло весной в их фамильном поместье, когда цвела сирень. Ему чудом удалось угадать именно этот цветок. Девочка взглянула на Элиду и протянула ей веточку сирени.
- Приколи к своей шали, сирень завершит твой образ.
Элида приняла веточку сирени и аккуратно пришпилила ее к своей шали. Действительно, это был тот самый штрих, изюминка, которой и не хватало. Вроде словно ее кожа стала свежее, аромат стал мягче, окутывая ее тело, и сама Элида почувствовала себя намного интереснее, ничуть не хуже разряженных жен аристократов. Женщина кинула взгляд исподтишка на серьезную Гертруду. Было трудно угадать, о чем же думала эта маленькая леди, но по легким складочкам у глаз, Элида заключила, что девочка пусть и мысленно, но улыбалась. Это спокойствие и душевное равновесие передалось и Элиде, у которой возникла неожиданная догадка, что именно поэтому девочка и передала ей веточку сирени. Неужели, она заметила ее реакцию, когда сама Элида смотрела молодого официанта?
Женщина порозовела, Гертруда вновь подняла на нее глаза, но от разговора Элиду спас официант, который принимал у них заказ, он аккуратно поставил перед женщиной и девочкой их заказы. Гертруда взяла вилку и нацепила немного салата. Но есть ей совершенно не хотелось, она лишь соблюдала режим, поэтому девочка вновь начала разглядывать окружавших ее людей. Двери в противоположной стороне зала распахнулись, и в ресторан вошли сэр де Раскл и его слуга, переодевшийся в более парадный костюм, очевидно по случаю посещения этого ресторанного вагона. Брови девочки поползли вверх, неужели сэр де Раскл посещает места, предназначенные для знати, со своим слугой?
Сэр де Раскл и его спутник опустились за столик, и тут молодой человек заметил взгляд девочки. Он слегка склонил голову в знак приветствия, девочка ответила тем же, прибавив к своему приветствию еще и неуловимую тень улыбки. Элида оглянулась через плечо на новых знакомых Гертруды.
- Ты их знаешь? – повернувшись к девочке, спросила женщина. Гертруда утвердительно кивнула.
- Да, я их повстречала примерно час назад в спальном вагоне.
К столику Гертруды и Элиды вновь подошел официант, он принес десерт и водрузил перед ними. Гертруда взяла ложечку и почерпнула сливочное мороженное. Прошло некоторое время, перед тем, как они закончили свой обед. Промокнув губы салфеткой, Элида поднялась из-за стола, девочка и женщина покинули шумный ресторанный вагон. Гертруда задержалась, когда заметила, что вслед за ними вышел и официант Ридикл. Элида остановилась, но девочка нетерпеливо махнула рукой, чтобы та не останавливалась. Когда фигура Элиды скрылась в спальном вагоне, официант заговорил.
- Я даже не успел, как следует вас отблагодарить, юная леди.
- Вы уже это сделали, сэр, - улыбнулась Гертруда. – Подарив мне сирень.
Официант улыбнулся и протянул девочке руку.
- Мое имя Ричард Ридикл, а ваше имя Гертруда?

- Да, это так, будем знакомы, - улыбнулась девочка, пожав протянутую руку. Официант приветливо улыбнулся.
- Еще раз спасибо, что помогли мне.
- Не стоило большого труда, - девочка повернулась к нему и вышла из ресторанного вагона, пройдя по коридору в спальный под №5. Гертруда прошла в свой номер и вспрыгнула на кровать. Шел восьмой час, и ее клонило ко сну.
Конец первой главы.
Минни вне форума   Ответить с цитированием