07.11.2008, 00:54
|
#909
|
активист
Сообщений: 453
|
Приятно видеть, что многие люди стараются вне зависимости от своих умений и знания английского языка переводить статьи о Симс 3, чтобы нам, жаждущим фанатам, можно было прикоснуться к частичке того великого шедевра, который нас ожидает через пару месяцев. Но в редких случаях подобные переводы только портят мнение об игре, особенно если пытаешься хоть как-то связать выданные переводчиком слова и понять смысл написанного.
Так что большая просьба, как от модератора: или переводите сами (если уверены в своих силах), или давайте ссылку на оригинал статьи, а человек знающий отпишется, что взял на себя столь тяжелую ношу и переведет текст более-менее понятно.
Ведь нас интересуют только факты, а их можно вырвать из статьи и передать своими словами. Не обязательно дословно. Но пожалуйста, не надо бездумно запихивать текст в переводчик, нажимать кнопочку, ждать пару секунд, вынимать и заливать сюда. Представьте, если локализаторы Симс 3 подобным образом будут переводить инструкции, истории семей и описания предметов. Тем более официальные. Так что давайте делать всё красиво и качественно
Надеюсь на ваше понимание
[В продолжение темы]
Последний раз редактировалось Zinger, 12.11.2008 в 02:49.
|
|
|
![](images/prosims/buttons/button_side.gif) ![Ответить с цитированием](images/prosims/buttons/quote.gif)
|