Бах! Бах! Бах! Могучие удары кирки по старой кирпичной кладке откололи от неё очередную глыбу закаменевшего от времени раствора.
Скрестив руки, Ленор угрюмо наблюдала за работой крепких парней, нанятых в Строкстауне.
Получить официальное разрешение властей на вскрытие склепа оказалось плёвым делом. По закону Ленор являлась владелицей поместья, стало быть, её права собственности распространялись и на этот склеп.
Но тут в полный рост встала другая проблема - найти людей для вскрытия этого чёртова склепа.
Если бы не авторитет Уильяма, то вряд ли кто из жителей деревни согласился бы на эту работу.
Нанять людей тут, в Элфине, оказалось вообще невозможно.
Шуточное ли дело - вот так, запросто, взломать замурованный вход в старинный склеп, напрямую связанный с бывшими жильцами проклятого поместья.
И этих-то работников пришлось подогреть изрядной дозой эля для смелости!
Уильям обещал привести пятерых крепких мужиков, но с ним пришли лишь двое этих парней - Дастин и Крейг.
- Да боятся они, мэм! Я так им и сказал, что будет дармовая выпивка и приличная оплата. Но люди боятся! Уж простите меня за прямолинейность, но недобрая слава у вашего дома, мэм! - такими словами Уильям объяснил отказ своих приятелей.
Бах! Бах! Парни продолжили долбить кладку.
- Чёрт возьми! Прости, Господи! Да что они там замуровали?! Тут тройная кладка! Даже у домов стены только двойной выкладывают! - удивлённо воскликнул кто-то из них.
- Там никого нет. Склеп пуст, - произнесла Хелена.
- Я не оспариваю твои слова. Но я хочу знать, что там есть, - скосив глаза в сторону подруги, пояснила Ленор. - Неужели ты не можешь сказать, что нас там ждёт?
Хелена отрицательно качнула головой.
- Я не могу ничего понять. Словно что-то ускользает от меня.
- Но откуда тогда ты знаешь, что склеп пуст? - с недоверием в голосе спросила Ленор.
Хелена лишь пожала плечами.
- Я не нахожу этому объяснения. Я словно вижу то, что мне кто-то разрешает увидеть. Всё остальное будто скрыто от меня в тумане, только контуры, и ничего определённого.
Бах! Бах! Очередная глыба с глухим ударом рухнула на мокрые от холодного дождя ступени старого склепа.
- В стороны! - громко крикнул Уильям.
Бабах! Ещё один громадный кусок, рухнув на ступени, раскололся надвое.
Опёршись на тяжеленную кирку, Уильям посмотрел в сторону Ленор и Хелены.
- Вы бы отошли подальше. А то заденет ненароком! - хриплым от усталости голосом произнёс он.
- Дверь! - вскрикнул один из парней. - Мэм! Там чугунная дверь!
Ленор, а за ней и Хелена, аккуратно переступая через бесформенные глыбы битого кирпича, подошли поближе.
Сквозь образовавшуюся дыру был виден кусок почерневшей от времени и слегка тронутой ржавчиной чугунной двери.
Дастин засунул руку в пролом и, пошарив там, посмотрел на Ленор.
- Литая! - с восхищением в голосе произнёс он.
- Сколько вам потребуется времени, чтобы убрать кирпич? - спросила Ленор, взглянув на Уильяма.
- Ну, теперь-то будет полегче, думаю, часа два-три. Но если дверь большая, то, может сдаться, и на завтра работёнки хватит, - ответил тот, оценив толщину кладки.
- Мэм, а что там? Уж точно не на косточки бывших хозяев Вы хотите посмотреть! - оскалил в кривой улыбке крупные желтые зубы Крейг.
В его голосе Ленор уловила недобрые нотки.
- Мэм, тут нам работы ещё полно, да и холодно, - метнув злой взгляд в сторону товарища, произнёс Уильям. - Мы позовём вас. Надо спешить, в декабре темнеет очень рано.
Ленор не стала возражать и, коснувшись плеча Хелены, кивнула в сторону домика кладбищенского смотрителя.
- Плачу втрое против обещанного, если раздолбаете эту чёртову стенку сегодня! - крикнула Ленор, когда они с Хеленой отошли от склепа.
- Стерва! - смачно сплюнув в сторону, зло процедил сквозь зубы Крейг.
- Я всё слышу! - не оборачиваясь, пропела Ленор и, подняв вверх руку, погрозила пальцем.
- Они думают, что там спрятано что-то ценное, - тихо сказала Хелена, шедшая чуть позади Ленор.
- Ох! - неожиданно вскрикнула она.
Ленор оглянулась.
На мокрых ступенях склепа сидел Крейг и держался за челюсть.
- Скользко, оступился, - пояснил Уильям, потирая кулак.
- Вы там поосторожнее! - коротко бросила Ленор.
После промозглого холода улицы помещение кладбищенской сторожки казалось душным и жарким.
Ленор, скинув плащ, небрежно бросила его на спинку стула и подошла к камину.
- Чёрт! И это называется Рождеством! - Недовольно пробурчала она, грея замёрзшие руки у весело потрескивающего в камине огня.
- Это скоро закончится, - послышался за её спиной тихий голос Хелены.
- Это ты о чём?
- О том, что скоро мы вернёмся домой, - так же тихо сказала Хелена, вешая на деревянный крюк свою куртку.
- Ну, значит, наши трудяги скоро вскроют этот склеп, мы посмотрим, что там, и отправимся домой! - потирая озябшие руки, с энтузиазмом ответила Ленор.
- Я говорю не о "Чёрном холме". Я говорю о Мюнхене, о "Чёрной розе". Ленор удивлённо взглянула на Хелену.
- Эээ! Дорогая! Теперь наш дом здесь!
В ответ Хелена лишь мотнула головой.
- Наш дом в Мюнхене, а не здесь. Наш дом "Чёрная роза", а не "Чёрный холм", - спокойным тоном возразила она и, сев на лавку, задумчиво уставилась в окно.
- Это что? Ты хочешь сказать, что я угробила кучу бабок и сил, чтобы потусоваться тут на рождественских праздниках и опять вернуться в Мюнхен?! - какое-то неприятное чувство шевельнулось в душе Ленор.
Нахмурив брови, она внимательно посмотрела на свою собеседницу.
- Ты вернёшь свои бабки. Вернёшь сторицей. Мы тут не для того, чтобы здесь жить, - качнув головой, возразила Хелена.
- Чёрт! Слушай, милая, ты порой просто выбиваешь меня из колеи! Я хочу тут жить! Тут моя родина, тут мой дом!
- Это не твой дом, - жестко возразила Хелена.
Её прямой взгляд смутил Ленор.
- Не мой?! А чей же, по твоему? - внезапно возникшее чувство одиночества и непонимания ледяной лапой сжало сердце Ленор.
Хелена с состраданием взглянула на подругу.
- Не дай этому побороть себя! Ты не одна.
Ленор видела, что Хелена напряглась, словно кошка перед прыжком.
- Это дом твоих предков, и ты... И мы здесь для того, чтобы исправить несправедливость, которая произошла тут более двухсот лет назад.
Ленор заинтересованно взглянула на подругу и подошла к ней ближе.
- Ну, с несправедливостью-то мне понятно. А вот насчёт дома - это ты загнула.
Хелена отрицательно качнула головой.
- Ты у нас замечательный стратег. Ты знаешь, когда и кому надо набить морду, чтобы создать скандал для прессы. Ты знаешь, когда нужно дать интервью, а когда нужно промолчать. Ты прекрасно ориентируешься и в жизни, и в шоу-бизнесе. Но ты не можешь связать воедино события, что сейчас происходят.
Ленор села на лавку рядом с Хеленой.
- Не могу, - честно созналась она.
- А знаешь, почему? - Хелена с выражением искреннего сострадания и бесконечной любви в глазах смотрела на Ленор.
- Я упускаю что-то очень важное, - ответила та, силясь понять, что хочет сказать ей подруга.
- Потому что ты слишком самоуверенна. Всё шло к этому тупику, и ты сама загнала себя в него, - тихо ответила Хелена, но в её голосе Ленор уловила некую жёсткую нотку.
- Сейчас ты думаешь, что никто не понимает тебя, что ты осталась одна, и никто не может тебе помочь.
Только задумалась ли ты хоть раз о том, что никогда не просила помощи у тех, кто окружает тебя?!
Ты хочешь обустроить свою жизнь и жизнь всех твоих близких. Ты сильная женщина. Ты хочешь всё держать под контролем и уверена в себе. Но на этот раз ты не рассчитала своих сил. Ты не взяла в расчёт нас - меня, Алекса, Ирен и Бет. В какой-то момент ты перестала воспринимать нас всех как личностей. Ты прёшь вперёд, как тот танк во снах Ирен! Сметаешь всё, что встаёт на твоём пути! Всё, что ты не принимаешь, ты игнорируешь! Твой мир сосредоточился лишь на тебе одной!
Неужели моя милая Ленор перестала замечать тех, кто находится рядом с ней?! Их чувства, их желания!
- Да что ты говоришь?! - краснея от негодования, вскрикнула Ленор.
- Молчать! - этот ледяной тон заставил её онеметь.
Ленор была шокирована этой переменой. Сейчас перед ней сидела не трогательная и ранимая Хелена, это был совсем другой человек - жесткий, сильный и уверенный в себе.
- Милая моя, любимая моя Ленни, ну неужели ты перестала видеть тех, кто создал для тебя твой мир? Тех, кто бережет тебя!
Тех, кто готов отдать за тебя жизнь! Оглянись! Мы всегда рядом с тобой, во всех твоих авантюрах.
- Зачем ты мне это сейчас говоришь? - растерянно спросила Ленор.
Она была подавлена откровениями подруги и понимала, что сейчас Хелена сказала ей то, о чём давно мог сказать любой из членов семьи.
В прямом взгляде Хелены Ленор не видела ни осуждения, ни раздражения. В нём читалось лишь одно - сочувствие.
- Просто кто-то должен был тебе это сказать, - спокойным тоном ответила Хелена. - Нам предстоит восстановить хрупкое равновесие, нарушенное нашими предками, и между нами не должно быть недомолвок и недопонимания. Мы все должны понять - мы одна семья! Да, Ленни. Мы одна семья, мы единое целое.
Так случается, что в жизни любого человека есть свой главный экзамен, и наш экзамен должен состояться здесь. Тут произошли ужасные события. Они нарушили баланс. У наших предков был шанс всё исправить, но они не смогли этого сделать. Они были разобщены, каждый из них жил своими интересами и своими страстями, и они всё только испортили. Они не смогли сдать свой главный экзамен и жестоко поплатились за это. А теперь пробил наш час. Настала наша очередь сдавать главный экзамен, - взяв Ленор за руки и глядя ей прямо в глаза, говорила Хелена.
Ленор чувствовала, что от всего сказанного и этого открытого взгляда на смену раздражению приходит спокойствие.
- Кажется, сейчас меня ждёт одно из твоих откровений. Ну, и почему ты говоришь о наших предках?
Хелена как-то грустно усмехнулась.
- Кажется, да. Теперь я могу рассказать тебе то, что мне открылось.
Ленор сокрушенно качнула головой.
- Отлично! Ну почему ты такая? Сначала говоришь, что ничего не можешь понять. Потом пугаешь нас тем, что должно произойти что-то ужасное. Впадаешь в истерику, вгоняя меня в прединфарктное состояние. А теперь говоришь, что на тебя снизошло озарение!
Ещё это происшествие с Ирен! Эти чёртовы фотографии! Это же полное дерьмо!
Хелена, быстро вскинув руку, нежно коснулась ладонью губ Ленор.
- Молчи! Не говори так! - тихо сказала она. - Просто нам дают понять, что мы не должны тут задерживаться. Нам тут жить нельзя.
- Кто даёт понять?
- Та, кто всё это время находится рядом с нами.
- О чём ты говоришь? Я ничего не понимаю!
- Я говорю о той, кто наблюдает за нами! О той, чья воля привела нас сюда. Она не может открыто вмешиваться в дела людей, она только наблюдает и указывает нам верный путь.
Ленор растерянно смотрела на подругу.
- Что ты знаешь о сидах? - спросила Хелена, пристально глядя прямо в глаза Ленор.
- Ну, сиды, по представлениям древних кельтов, - это жители холмов. То ли это неприкаянные души умерших, то ли существа из иного мира, - ответила Ленор.
Хелена, поджав губы, кивнула.
- По представлениям древних кельтов… - тихо и задумчиво повторила она. - Они жили с этим. Сиды для них были так же реальны, как птицы, цветы, как реален для нас мир. Ещё совсем недавно существование сидов было неоспоримо, они были частью мироздания, и поверь, ничего с тех пор не изменилось, кроме одного. Мир остался прежним, изменились лишь мы, люди. Изменилось наше восприятие.
Мы закрыли глаза шорами, создав свой мир, мы перестали замечать то, что окружает нас. Люди перестали ощущать единство с природой и миром, взрастившим нас. Сиды, эльфы, тролли, русалки и домовые остались вне поля нашего зрения, скрытые этими шорами, но они существуют и по сей день. Они так же реальны, как и мы, люди.
Когда-то люди запросто встречались с нимфами и лесными духами. Рыцари бились с драконами, совершая подвиги во славу прекрасных дам.
В этом мире жили Мерлин и Моргана, Геракл совершал свои подвиги, сражаясь с лернейской гидрой, а в лесах бродил со своей флейтой козлоногий Пан. Теперь всё это стало легендами и мифами.
Лишь изредка пелена спадает, и людям открывается крошечная часть этого мира. И тогда на свет появляются свидетельства очевидцев о встречах с Человеком-мотыльком, о контактах с русалками, оборотнями и лешими.
Ленор несколько удивлённо посмотрела на Хелену.
- Ты это к чему клонишь?
Но та, словно не слыша вопроса, заданного Ленор, задумавшись о чём-то своём, молча смотрела в окно.
Ленор слегка тронула Хелену за плечо.
Хелена обернулась.
- У нас был общий предок, - устало произнесла она.
Ленор с недоверием взглянула на Хелену.
- Да, да. Общий предок. Тебе известен исторический факт о войне кланов в Шотландии? - спросила Хелена.
Ленор утвердительно кивнула.
- Да, известен. В этой бойне клан Мак'Фирсенов был практически весь уничтожен, но кое-кто из выживших бежал в Ирландию и осел здесь, включая моего непосредственного предка, Дункана Мак'Фирсена.
- Что тебе ещё известно? - спросила Хелена.
- То, что замок "Чёрный холм" некогда принадлежал ему. Но это совпадение. - Совпадение? - с сомнением покачала головой Хелена. - Не слишком ли много совпадений?
- Ну, мир тесен!
- Ага, настолько тесен, что однажды некая немка Хелена Кунц пришла на прослушивание в студию REDS CINEMA.
- Да хватит мутить! Говори ты толком!
Хелена встала с лавки и подошла к камину. Ленор выжидающе молчала.
- Ну, так слушай, что мне сегодня утром рассказал Алекс, - глядя на огонь, произнесла Хелена. - Сегодняшним нашим положением мы обязаны Дункану Мак'Фирсену и его сыночку Хуго. Ибо именно он устроил этот балаган с женским монастырём. Грех так говорить о предках, но не очень-то добропорядочным был этот господин. Пока мужественный папаша Дункан проливал свою и чужую кровь на полях сражений, его отпрыск весьма успешно предавался блуду и, как пишут хроники, "богопротивным сатанистским оргиям". Тебе известно, чем закончилась эта эпопея!
Кстати! Алекс раскопал одну старинную легенду.
Судя по всему, этот Хуго был изрядным красавцем, и его мужская красота покоряла сердца не только монашек и прочих особ женского пола, принадлежащих роду человеческому, но и одной особы из рода сидов.
В этой легенде говорится о том, как, устав на охоте, юный Мак'Фирсен уснул на полянке под деревом.
В это время мимо проходила не кто иная, как сама банши. Она была покорена красотой молодого дворянина и с тех пор под видом простой крестьянки искала встречи с ним.
Эта встреча состоялась, закрутился бурный роман, юный Мак'Фирсен, понятно, пообещал своей возлюбленной, что возьмёт её в жены.
Конечно, это странное обещание, не думаю, что дворянин был готов на брак с крестьянкой, но такова уж легенда.
Разумеется, всё имело своё закономерное завершение. Банши, пусть она и из сидов, но она женщина. Она родила сына от нашего юного повесы.
Ну, а наш герой к этому времени остыл к своей необычной возлюбленной и поступил точно так, как поступают многие мужики и по сей день!
Он отрёкся и от неё, и от сына!
Вот тут я не просто верю легенде, я сочувствую несчастной жертве обмана.
Ведь и она поступила так, как поступают некоторые женщины и в наше время, оказавшись в её положении.
Она долго приходила к воротам замка, принадлежащего её вероломному возлюбленному. Суровая стража прогоняла её по приказу неверного Хуго.
Но она продолжала приходить к замку и, держа на руках младенца, молча стояла у ворот.
И вот тут легенда начинает походить на правду. Придя в неописуемую ярость, Хуго повелел своим слугам убить и бывшую возлюбленную, и плод их греховной связи.
Вооружившись, слуги бросились в погоню за несчастной.
Спасение пришло оттуда, откуда его никто не ожидал. Её и ребёнка укрыл старик Дункан, родной отец Хуго.
Но Хуго напал на замок отца. Захватил его, а родителя убил.
А банши с ребёнком спаслись, бежав через тот самый подземный ход, что ведёт через пещеры и каменоломню в сторону вересковой пустоши.
Но перед тем как бежать, банши прокляла вероломного Хуго и всех его живущих и будущих потомков, пообещав, что когда её сын возмужает, он станет орудием её мести.
Прошли годы. Хуго жил, наслаждаясь своей властью. Похоже, что он обрюхатил половину всех местных красавиц, ибо, как говорится в легенде, он наводнил своими детьми всю округу, и не было дома, где бы не оказалось его ребёнка или беременной от него селянки.
И вот в один из дней во владения нашего прохвоста ворвалась армия некоего Бриана. И начала сеять смерть и разорение на подвластных Хуго Мак'Фирсену землях.
И называл себя этот Бриан сыном банши!
В-общем, легенда заканчивается тем, что справедливость восторжествовала. Злодей Хуго был убит, а земли, принадлежащие ему, занял его незаконнорожденный сын.
- Красивая легенда, - помолчав, произнесла Ленор. - Но это всего лишь легенда.
Хелена подошла к сидящей на лавке подруге.
- Может, и легенда, но в исторических хрониках упоминается факт, что замок "Чёрный холм" был захвачен рыцарем Брианом, который заявил, что является сыном Хуго и законным наследником рода Мак'Фирсен.
Вот именно тогда и всплыла эта история с женским монастырём! Но Алекс считает, что это был наговор. Похоже, что памятуя о своём происхождении и боясь, что со временем может объявиться очередной наследник с претензиями на захваченные земли, славный Бриан просто состряпал это дело, обвинив несчастных монашек во всех смертных грехах.
Дело закрутилось, а подтверждением всех обвинений стал подземный ход, прорытый между замком и монастырём. И тот факт, что Бриан указал на него, только подтверждает, что он знал о существовании хода.
Это значит только одно: Бриан действительно был прямым потомком рода Мак'Фирсенов.
Ленор с сомнением покачала головой.
- Это ничего не доказывает. Он мог быть кем угодно.
- Отнюдь. В хрониках сказано, что все были поражены обнаружением этого хода. Про него никто не знал, - возразила Хелена.
- Я действительно много чего упустила. Алекс мне ничего этого не рассказывал.
Хелена грустно улыбнулась.
- Ты была занята тем, что искала работников, которые должны вскрыть склеп. Я тебе говорила, что склеп пуст и не надо туда лезть, но ты слишком самоуверенна, чтобы меня слушать.
Хелена села на лавку рядом с Ленор.
- Интересный факт. Знаешь, как именуется в хрониках мать этого самого Бриана? Её звали Баншетта.
Ленор вздрогнула и посмотрела на Хелену.
- Баншетта? - тихо переспросила она. - Так назвалась тебе ... Там, в биллиардной!
Хелена слабо кивнула.
- Да, её звали Баншетта.
- Это становится интересно!- Ленор встала и, подойдя к висевшему на спинке стула плащу, извлекла из его кармана пачку сигарет и зажигалку.
- Чёрт! Однако предки много зла тут натворили, - достав сигарету, Ленор в задумчивости покатала её между пальцами и, щёлкнув зажигалкой, закурила.
- Баншетта, Баншетта… - задумчиво повторила она, выпустив клубы табачного дыма. - И что стало с этим Брианом? - наконец спросила она.
- Он бежал из Ирландии, - ответила Хелена.
- С какого перепуга?
- А всё просто. Похоже, что у этого парня были большие проблемы с головой. Он прожил тут несколько лет, женился, у него родились дети. Но то, что он творил в своих землях, сейчас назвали бы геноцидом. Похоже, что он задался целью избавиться от всех настоящих и предполагаемых наследников своего предшественника.
Он развернул тут настоящую охоту на ведьм и колдунов. В хрониках говорится, что он буквально залил кровью эту землю. А костры полыхали в его вотчине столь часто, что их дым порой затмевал свет дня. В-общем, этакий ирландский вариант Влада Цепеша.
Закончилось всё крайне неприятно для этого борца с ведьмовской скверной.
Народ, да и местные священники возроптали.
Ну ладно, развлеклись, глядя на казнь пары десятков ведьм и колдунов. Но когда ты, просыпаясь утром, не знаешь, чем может закончиться для тебя день, это неприятно напрягает.
Да и немалую роль тут сыграли интересы святой матери католической церкви.
Паства истребляется с катастрофической скоростью, доходы и благополучие святых отцов падают. Это, естественно, никому не нравится.
В дело вмешался ирландский Епископат. Как ни странно звучит, но святые отцы на этот раз были на высоте, и всё закончилось тем, что Бриан с позором бежал из Ирландии, а местные земли, отойдя в лоно церкви, наконец-то обрели спокойствие.
Самое интересное, что матушка нашего Бриана пропала таким же таинственным образом, как и её сынок.
Но надо отдать ей должное. Кто бы она ни была, в летописях о ней сказано как о женщине крайне смиренной и доброй. О том, что благодаря её вмешательству было спасено немало людей, обречённых её свихнувшимся сынулей на лютую смерть.
Ну, а наш герой после своего исчезновения всплыл в Европе.
За обнаружение его следов мы должны благодарить нашего славного доктора Борга.
Он построил план своих поисков очень своеобразно.
Для начала наш доктор задался вопросом, почему я, не являясь потомком рода Мак'Фирсенов, смогла видеть то, что по определению видеть не должна?
Я имею в виду банши. Ибо по поверьям она является только потомкам нескольких старинных ирландских родов.
Док начал изучение моей родословной с ближайших предков и потянул за ту ниточку, которая вывела его на злодея Бриана.
Это действительно очень занятно.
Первое упоминание фамилии Кунц док нарыл среди вербовочных листов.
Позже эта фамилия попадалась ему пару раз уже в наградных листах.
А в довершение ко всему док обнаружил в архиве дарственную грамоту, выданную на имя Матиаса Кунца.
В грамоте говорилось, что капитану тяжелой кавалерии Матиасу Кунцу, верой и правдой двадцать лет прослужившему во славу Баварии, даются в вечное владение земли в окрестностях Мюнхена. Между прочим, сей документ, датированный тысяча семьсот пятидесятым годом, подписан личной подписью Максимилиана Иосифа. Это не просто круто, это чертовски круто!
- Погоди! - нетерпеливо вскинула руку Ленор. - Какое отношение имеет этот Кунц к нашему Бриану?!
- Самое прямое. Похоже, что оказавшись в раздираемой междоусобными войнами Европе, Бриан попал в свою родную стихию.
Дело в том, что помимо этих документов с упоминаниями фамилии Кунц док нашел ещё один очень важный документ.
Это донос, в котором некий Людвиг сообщает, что Матиас Кунц есть не кто иной, как получивший мрачную известность командир шайки наёмников, более известный под прозвищем Курц.
Там же приведено и описание внешности сего злодея.
Док связался с Алексом, и они сравнили описания внешностей Бриана и Курца. Сходство поразительно.
Ирландский документ с описанием Бриана и текст в доносе с описанием вожака банды головорезов Курца совпадают!
- Курц - короткий. Он что, был маленького роста?
- Нет. В описании сказано, что он был высок ростом. Скорее всего, имеется в виду, что он был короток на расправу, - не совсем уверенно ответила Хелена.
- Тогда каким образом Курц вдруг стал Кунцем? А впрочем, в те времена подобная братия могла служить кому угодно, и при найме на службу они могли назваться как угодно, - произнесла Ленор и обернулась в сторону двери.
В помещение сторожки вошли Уильям и Крейг.
- Мэм! Мы закончили с кладкой и теперь можем вскрыть дверь в склеп, - хрипловатым голосом доложил Уильям.
Ленор обернулась к Хелене.
- Ну, пошли, посмотрим, что там находится!
...Продолжение следует...
. . . . . . . .