Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
К странице...
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > Добро пожаловать на Prosims! > Проект локализации The Sims
Перезагрузить страницу Проект ищет переводчиков!
Проект локализации The Sims Переводим самую первую игру линейки The Sims на русский язык. Любой желающий может принять участие в этом проекте!

Ответ
Страница 16 из 22 « Первая < 612131415 16 17181920 > Последняя »
  Опции темы Опции просмотра
Старый 27.05.2008, 14:37   #1
Мальчег mpr меню пользователя mpr
активист

 Аватар для mpr
 
Репутация: 287  
Сообщений: 216
Восклицание Проект ищет переводчиков!

[Проект возобновлён!]



Нужны:
  • Переводчики текстов с английского языка на русский.
Что необходимо:
  • Хорошее знание английского языка.
  • Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
    (краткий учебник по работе с программой здесь)
  • Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.


Нужны:

  • Корректоры, для проверки перевода на наличие мелких ошибок и редактирования переведённых текстов.
    Внимание! У корректоров самая ответственная работа, так как именно на вас ложится ответственность за окончательный вариант перевода!
Что необходимо:
  • Внимательность и ответственность.
  • Хорошее знание русского языка.
  • Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
    (краткий учебник по работе с программой здесь)
  • Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.

Нужны:
  • Тестеры, чтобы проверять как выглядит перевод в игре и вовремя выявлять ошибки.
Что необходимо:
  • Наличие игры "The Sims: Complete Collection".
  • Возможность сравнивать перевод "Команды локализаторов" с другими переводами, например от 7Волка .
  • Большой игровой опыт в игре The Sims 1 (знание всех аспектов и особенностей игры), а также в играх The Sims 2, The Sims 3 и The Sims 4, чтобы по мере небходимости иметь возможность сравнивать перевод наших локализаторов с профессиональным и официальным переводом других игр серии.
  • Хорошее знание русского языка и внимательность, так как работа почти как у корректоров.

Пожалуйста, присылайте заявки только в том случае, если вы соответствуете всем этим требованиям.

Все заявки рассматривает в теме lumiar с указанием:
  • Должности, на которую вы претендуете.
  • Вашей деятельности, работах, которые проводили на данном форуме или еще где-либо. Если же у вас пока нет работ, то вы можете заглянуть в эту тему: выбрать файлы и продемонстрировать свои навыки на них.


Мы вас ждём

Последний раз редактировалось lumiar, 30.03.2020 в 21:54.
mpr вне форума   Ответить с цитированием
mpr
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для mpr
Найти ещё сообщения от mpr
Старый 26.08.2015, 00:47   #151
Деффачка darony меню пользователя darony
просимовец

 Аватар для darony
 
Репутация: 7315  
Возраст: 36
Сообщений: 239
По умолчанию

Всем привет! А чё меня слили из локализаторов? Я готова работать... но только не одна...
darony вне форума   Ответить с цитированием
darony
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для darony
Найти ещё сообщения от darony
Старый 30.08.2015, 14:56   #152
Мальчег AndreyKonev меню пользователя AndreyKonev
локализатор The Sims

 Аватар для AndreyKonev
 
Репутация: 1  
Сообщений: 7
Сообщение Хочу быть переводчиком (или корректором)

Хочу быть переводчиком. Если больше нужны корректоры, то корректором.
Есть The Sims Complete edition, The Sims 2 Complete edition, почти все The Sims 3 и The Sims 4. Побывал пользоваться Iff Pencil 2 (перевел 3 ресурса в UIText.iff - он потерялся).
Вот есть пример работы в Google Drive >>>
https://drive.google.com/file/d/0B4J...EyU3hsLWlpa0U/
(там есть мои комментарии к переводу )
Очень большое желание помочь проекту.
И много свободного времени. (всегда будут минимум 2-4 часа в день (и будни и выходные)
Знание английского есть. (Самому перевод особо не нужен, но очень хочу помочь проекту)

Последний раз редактировалось AndreyKonev, 17.11.2021 в 02:49.
AndreyKonev вне форума   Ответить с цитированием
AndreyKonev
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для AndreyKonev
Найти ещё сообщения от AndreyKonev
Старый 21.09.2015, 05:45   #153
Мальчег Hatter меню пользователя Hatter
ньюби

 Аватар для Hatter
 
Репутация: 1  
Сообщений: 3
По умолчанию

Здравствуйте!
Давайте уже закончим перевод. Сколько лет он уже длиться!
Вон сколько людей готовы вам помочь.
Пожалуйста, не молчите и давайте людям работу.
У меня есть возможность тратить на перевод все свое время, полные сутки!
Прошу вас! Вам же по гроб жизни благодарны будут=))
Я понимаю что вы тоже заняты, но не молчите хотя бы.
Hatter вне форума   Ответить с цитированием
Hatter
Посмотреть профиль
Найти ещё сообщения от Hatter
Старый 23.09.2015, 18:50   #154
Мальчег AndreyKonev меню пользователя AndreyKonev
локализатор The Sims

 Аватар для AndreyKonev
 
Репутация: 1  
Сообщений: 7
Злость

Цитата:
Сообщение от Hatter Посмотреть сообщение
Здравствуйте!
Давайте уже закончим перевод. Сколько лет он уже длиться!
Вон сколько людей готовы вам помочь.
Пожалуйста, не молчите и давайте людям работу.
У меня есть возможность тратить на перевод все свое время, полные сутки!
Прошу вас! Вам же по гроб жизни благодарны будут=))
Я понимаю что вы тоже заняты, но не молчите хотя бы.
Просто видимо самим координаторам(-у) уже безразличен проект.

Последний раз редактировалось AndreyKonev, 18.02.2016 в 21:26.
AndreyKonev вне форума   Ответить с цитированием
AndreyKonev
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для AndreyKonev
Найти ещё сообщения от AndreyKonev
Старый 15.11.2015, 22:55   #155
Мальчег Faustin меню пользователя Faustin
ньюби

 Аватар для Faustin
 
Репутация: 4  
Сообщений: 55
По умолчанию

А где и как переводить? может сам для себя переведу, если будет удачно, то выложу тут

upd. разобрался со всем, кроме шрифтов, в игре отображается не так, кто подскажет что и как? и как переводить? в программе есть много языков первый EnglishUS

upd. cколько времени прошло, никто так и не ответил, вы бы может лучше проект закрыли бы) совет, не более

Последний раз редактировалось Faustin, 23.11.2015 в 00:32.
Faustin вне форума   Ответить с цитированием
Faustin
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Faustin
Найти ещё сообщения от Faustin
Старый 23.12.2015, 16:14   #156
Деффачка Just_Tear меню пользователя Just_Tear
ньюби

 Аватар для Just_Tear
 
Репутация: 5  
Сообщений: 2
По умолчанию

Здравствуйте! Могу помочь с корректурой. Работаю в этой сфере последние пять лет, игру очень люблю с момента выпуска, буквально недавно переустанавливала, чтобы заново поиграть
__________________
just love, just tear -__-
Just_Tear вне форума   Ответить с цитированием
Just_Tear
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Just_Tear
Найти ещё сообщения от Just_Tear
Старый 12.02.2016, 10:33   #157
Деффачка .hysteria меню пользователя .hysteria
Unknown artist

 Аватар для .hysteria
 
Репутация: 19881  
Адрес: Msc
Сообщений: 1,798
По умолчанию

Дорогие форумчане!
Проект локализации вновь ищет своих героев. Нам требуются переводчики, корректоры, тестеры.

Работа найдется для всех желающих приложить свои усилия и попробовать себя в новом увлекательном деле. Желающие - отпишитесь, пожалуйста, в данной теме.
Всю необходимую информацию для желающих содержит в себе первый пост.
.hysteria вне форума   Ответить с цитированием
.hysteria
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для .hysteria
Найти ещё сообщения от .hysteria
Старый 12.02.2016, 19:00   #158
Деффачка darony меню пользователя darony
просимовец

 Аватар для darony
 
Репутация: 7315  
Возраст: 36
Сообщений: 239
По умолчанию

Верните меня в проект. Мой скилл английского заметно вырос, теперь перевод займёт гораздо меньше усилий

О меня вернули, я и не заметила. Ура!
darony вне форума   Ответить с цитированием
darony
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для darony
Найти ещё сообщения от darony
Старый 12.02.2016, 19:06   #159
Деффачка .hysteria меню пользователя .hysteria
Unknown artist

 Аватар для .hysteria
 
Репутация: 19881  
Адрес: Msc
Сообщений: 1,798
По умолчанию

darony, более того, я тебя назначила модератором проекта, чтобы никто тебя отсюда не исключил)
__________________
Blood for blood: Bewitched and beloved [ 26.03.2021 ]
Feverish Illusions: Bewitched and beloved pages [ 26.03.2021 ]

.hysteria вне форума   Ответить с цитированием
.hysteria
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для .hysteria
Найти ещё сообщения от .hysteria
Старый 15.02.2016, 13:40   #160
Мальчег AndreyKonev меню пользователя AndreyKonev
локализатор The Sims

 Аватар для AndreyKonev
 
Репутация: 1  
Сообщений: 7
По умолчанию

darony, Желание есть. Когда приступать ? Что делать?
AndreyKonev вне форума   Ответить с цитированием
AndreyKonev
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для AndreyKonev
Найти ещё сообщения от AndreyKonev
Ответ
Страница 16 из 22 « Первая < 612131415 16 17181920 > Последняя »

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 02:30

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru