Сколько не был на аниме вечеринках в родном городе, так и не понял главное – как правильно говорить: Аниме или анимЕ. С одной стороны, всякие тру-отаку и прочие психически нездоровые личности =) с серьезной миной на лице говорят, что правильное произношение – Аниме. И в таком случае получается, что я, как последний идиот, анимЕкал всю жизнь. Сейчас мое любопытство достигло предела, из ушей идет пар, лицо краснеет, мыщцы напрягаются. Самое время охладить себя и узнать, как же правильно.
*Девочка посередине как бы говорит: "Учите русский язык, тяны и куны!"
Итак, что же я узнал. Вообще, слово аниме происходит от английского слова animation, что значит анимация. В Японии слова аниме и animation – синонимы, означают анимацию в любых ее проявлениях. А вот и проблема: в японском языке силового ударения в слове аниме как такового и нету, отсюда и происходит недопонимание с ударением. Вот уж японцы, потусторонний мир… Может у них на самом деле по 2 головы? Вернемся к нашим баранам, то есть непоняткам.
В этот момент я вспомнил одно замечательное, превосходное, безумное слово – карате. Еще не поняли? Тоже японской слово, ударение ставится на последний слог. По анологии получается, что и в слове аниме ударение падает на последний слог. В рунете нарыл еще несколько слов на тему, таких как макраме и резюме. Фанфары и фейрверки, загадка века разгадана, правильное ударение – анимЕ! А все, кто говорил Аниме, быстро переучиваются и становятся чуточку грамотнее.
А кстати, почему те, кто произносят слово как Аниме, не называют себя Анимешниками? Противоречие, тупость, когнитивный диссонанс, называйте как хотите – но это факт, анимЕшник, смотрящий Аниме – протворечие, из-за которого могла остановиться Земля.