Тема: Тайвань
Показать сообщение отдельно
Старый 14.01.2011, 05:39   #35
⎡ amazement ⎦
Серебряная звезда Золотая звезда Золотая слеза критика Золотая звезда Серебряная звезда Бронзовая звезда Золотая кисть вдохновения Золотая звезда 
 Аватар для Aisgil
 
Репутация: 4975  
Адрес: melancholytron
Возраст: 37
Сообщений: 3,790
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

3. 市 the city
(город)

На следующий день, точнее под вечер, когда жара более-менее спала, мы гуляли по окруженному с трех сторон горами Тайбэю — большому, шумному и дорогому, как любой мегаполис, городу. Он переполнен людьми, автомобилями и большим количеством высоток, чего только стоит Тайбэй и-лин-и — второй из самых высоких небоскребов в мире, высотой в сто один этаж. Посетили несколько достопримечательностей начав с Музея Императорского дворца и Храма Горы Дракона, потратив приличное время на пересечение города. Не смотря на то, что мне было интересно смотреть на различные объекты азиатского искусства, я быстро устала, перестав воспринимать происходящее вокруг, все-таки перемена климата сказывалась на организме.


Заботливый муж заметил мою резкую потерю интереса и смену настроения у Мемориала Чан Кайши*, и повез меня к реке Даньшуй** ходить по пешеходному мосту и смотреть закат. Конечно, сюрпризом для меня это не стало, потому что он попутно спрашивал меня дорогу, не сумев настроить навигатор во взятой напрокат машине.
Пешеходный мост через Даньшуй оказался прекрасным, правда, до него пришлось относительно долго идти пешком, но результат того стоил: вид на гавань открывался прекрасный. Мы романтично держались за руки и даже устало хихикали в унисон жизнерадостной молодежи, сновавшей повсюду. Этот мост и вид, открывающийся с него, заставили меня забыть все эти глупые неувязки с самовольно ушедшими в пустую комнату коробками, раздражение на знойный город в канун рождественских праздников и собственную беспомощность перед языковым барьером. Я просто держала за руку мужа, утыкалась носом в его плечо и глуповато улыбалась.


— Знаешь, этот город только что доказал мне свою невиновность. Он не так уж плох, а это место просто потрясающе,— проговорила я, запуская пальцы в его жеские и непослушные волосы.
— Чтож, значит, поездка сюда была правильным выбором,— улыбнулся он в ответ.
Мы прошлись еще немного по мосту и через какое-то время повернули обратно. Навстречу нам шли люди с абсолютно счастливыми лицами, наверное, этот мост служит местом встреч для влюбленных. Я высказала это свое предположение вслух, и муж со мной согласился.
— Да, похоже на то,—кивнул он,— тут действительно очень много парочек. Но и одиночек тоже не мало. Вон, смотри, парень собачку выгуливает в коляске.
— Забавно как,— согласилась я, провожая начесанного лохматого песика взглядом,— ой, смотри, монетка!
Мы остановились и я указала на сверкающий кругляшок металла. А мой мужчина опустился на корточки и аккуратно поднял монетку кончиками пальцев. Он снова встал и, немного покрутив монету в руках, протянул ее мне. В этот момент к нам подошла пожилая женщина и начала что-то говорить на тайванизе. Конечно, же мы ни слова не поняли из слов этой сухой, полностью поседевшей старушки, которая никак не отреагировала на мое «sorry, we don't understand». Теперь только и оставалось, что непонимающе пожимать плечами да вертеть головой из стороны в сторону.


Тогда женщина достала из своей сумки потертый блокнот с ручкой*** и написала несколько иероглифов на бумажке в клеточку. Мы на блокнот посмотрели, переглянулись и почти хором снова протянули «don't understand». Женщина, наконец поняв, что имеет дело с туристами пусть немного азиатской внешности, но которые ни черта не смыслят в китайских иероглифах, оторвала листок из видавшего виды блокнота и протянула нам. Муж кивнул ей и она, почему-то счастливая, унеслась прочь в ту сторону, откуда пришла.
— Интересно, что это было?— спросил он, вертя в руках листок с иероглифами.
— Не знаю, но, полагаю, что завтра тебе объяснят что же произошло. Думаю, нам надо обзавестись какими-нибудь карточками с надписями вроде «сами мы не местные», чтобы больше таких театров мимики и жестов не возникало. Да и какой-нибудь захудалый разговорник, в который удобно тыкать пальцем, тоже не помешал бы,— устало ответила я, вновь беря его за руку.
— Скорее, это тебе пригодится, но я позабочусь об этом. И завтра, когда узнаю, что тут написано, обязательно расскажу. Хотя, честно говоря, мне не терпится ждать до завтра,— ответил он и, последний раз взглянув на листок, засунул его в карман.
Я была очень рада, что он проводит время со мной и таскает смотреть достопримечательности, но этот слишком влажный воздух, который можно скорее есть, чем дышать им, выматывал слишком быстро. Муж вообще держался молодцом и не подавал виду, что он устал, но я-то видела, что и его силы на исходе и предложила прекратить хаотично объезжать город, а уже где-нибудь остановиться и перекусить. Мою идею он поддержал с неожиданно мощным энтузиазмом:
— Я уж думал, что ты никогда не предложишь,— закивал он, задорно смеясь. Меня удивила эта неожиданная перемена в его поведении. Только что человек выглядел смертельно усталым, а теперь быстро тащит меня за руку к машине. Но наблюдения свои я оставила при себе, списав его излишнюю нервозность на усталость.


__________
*Чан Кайши — военный и политический деятель Китая, возглавивший Гоминьдан в 1925 г.
**Даньшуй — большая река, в буквальном переводе «пресная вода».
*** Учитывая большое количество диалектов на Тайване, почти все жители носят с собой ручки и блокноты. Иероглифы одинаковые, общепринятые, однако, произношение разное, таким образом они понимают друг друга. Ясное дело, что с туристами такая история не прокатывает-)))


bonuses

Последний раз редактировалось Aisgil, 01.09.2011 в 23:37.
Aisgil вне форума   Ответить с цитированием