Горе от ума, ава от Ним
Сообщений: 900
|
Скрины действительно хороши, хотя иные слишком темноваты (страшно представить, что можно узреть на элт-мониках). А еще зачем-то у девочки и незнакомца иногда обрезана макушка. Право, за что их так?: ( Уподобить трупику из концовки с "откушенным лицом"?: D
Ладно, шутки шутками, а текст, к сожалению, не так хорош.
Ну, во-первых, либо я закаленный боец (что, собсно, неправда, я не ценитель хоррора и посмотрела/прочитала в своей жизни не так много), либо просто меня не испугало по каким-то иным причинам. Хотя сейчас уже дело близится к полночи (пока писала коммент, уже даже к половине первого), должно быть поатмосфернее, чем днем.
Во-вторых, текст плохо вычитан.
Встречаются самые разномастные ошибки (с вашего позволения не все выписываю, а только то, что сразу заметила при беглом прочтении):
- пунктуация;
Цитата:
- Да и ничего особенного, - словно очнувшись после долгих раздумий, ответила бабушка, - Давай лучше спать собирайся, завтра расскажу.
|
После "бабушка" точка, а не зпт.
Цитата:
- ... О... бабушка, можно я не буду снова это слушать, а пойду собираться на реку, сегодня же 6 июля, праздник,
|
Ладно, в начале немного странная пунктуация. Но меня интересует больше то, что это вопрос... А вопросительного знака нет.
Цитата:
может, решит, что девочка спит и отстанет
|
После "спит" зпт.
Цитата:
Ведомая любопытством Лиза поворачивала то и дело голову, но кроме смутных силуэтов... «Людей ли?» - вопрошал внутренний голос... Ничего не видела.
|
"«Людей ли?» - вопрошал внутренний голос" лучше всего выделить тире. Но уж точно не многоточиями. Многоточие для других целей используется.
После "Ленс" зпт.
Цитата:
Тут были и голуби и вороны
|
Повторяющийся союз и. Зпт.
Цитата:
образы или события связанные с твоей жизнью
|
Причастие. Зпт.
- орфография;
Цитата:
- Почему же? – ни чуть не обидевшись, спросила старушка.
|
Ничуть.
Цитата:
заботливому человеку, увидевшего в супермаркете потерявшегося ребёнка.
|
Вообще не орфография, но пусть будет тут уже. Опечатка, видимо. Увидевшему.
Цитата:
как твоя сестра веселиться.
|
Веселится.
- речевые повторы;
Цитата:
То есть... есть гостей, конечно, не надо...
|
Цитата:
в уютную и... безопасную постель. Лизе очень захотелось оказаться в безопасности.
|
Цитата:
ищет травы. Не успел собрать вещи, торопился, чтобы собрать некоторые травы в ночь на Ивана Купала.
|
Цитата:
Решив выбраться из совсем теперь небезопасного укрытия, Лиза запуталась в одеяле, которое теперь казалось органом гигантского существа:
|
Цитата:
жестом указав Лизе идти теперь справа. Плащ , застёгнутый теперь до половины
|
Цитата:
На этот раз это была мамина знакомая
|
Цитата:
к идущей девочке, которая сжалась, почувствовав холод, идущий
|
Цитата:
Однако некоторые повешенные были живы, но было видно, что жизнь покидает их тела
|
Цитата:
как-то приманивать путников... Лиза! Не смей смотреть ему в глаза!» - её второе Я снова забыло свои слова про сон, но и к лучшему - девочка повиновалась и отвела взгляд от приманивающего взгляда.
|
- переход с одного времени на другое;
Цитата:
Даже в аквапарке, где девочка с семьёй и подругами отмечала свой последний день рождения. Девочка утверждает, что именно Лео помог ей не утонуть, когда она перепутала горки и попала во взрослый бассейн.
|
Вроде вся история написана в прошедшем, настоящее время тут ни к чему. А еще повтор.
Цитата:
Упал с крыши, и никто не знает, как он туда попал.
|
- ненужная инверсия;
Цитата:
пусть он даже весьма скуден был.
|
Йода магистр предложение писал это. Люди в реальной жизни не стали бы так изъясняться (в современности, конечно), ну)
Цитата:
девочка почувствовала снова тошноту
|
Девочка снова почувствовала тошноту.
- пр.
Цитата:
Перед ней на крыльце стоял незнакомец в тёмном плаще с капюшоном. Сиё облачение показалось Лизе странным
|
Сие "Сиё" выглядит в этом тексте очень странно и не к месту. Почему бы не написать "это"?
См. выше.
Цитата:
которую странник (здесь - от слова “странный” – примечание автора)
|
Никогда не знала, что есть не только странник, который путник, но и странник, который от слова странный оО Странный он и в Африке странный, не? Не ошибка, просто непонятное мне авторское примечание)
Цитата:
Тут не было ветра и Лиза ощутила как с неё спадает мантия её спутника, которая стала, по ощущениям девочки, тяжелее и менее ветхой.
|
Конец предложения кривой. Особенно при прочтении вслух заметно.
Цитата:
Но мужчина смотрел на орудие обездвиживания, а не на последствия.
|
Это вот "орудие обездвиживания" как-то чересчур громоздко и неприятно выглядит, имхо.
В-третьих, местами очень скомканные диалоги и описания. Читать даже неприятно эти моменты.
Тексту не хватает серьезной вычитки и/или редактуры.
Буду ждать концовки. Мб, текст будет получше. Да и сюжет прояснится, а то пока о нем сказать особо нечего.
|
|