Цитата:
Сообщение от Big_game
Хотя, насколько я знаю и вижу, большинство актуальных статей все-таки оказывается на сайте вовремя... Причем именно с перечисленных тобою порталов.
|
Правда? Что-то я, в период пиара "Шоу-бизнеса" на сайте видел не так много материала, который действительно надо было перевести. 16 переведенных статей о "ШБ"... а их на самом деле было больше и они тоже информативны.
Я высылал некоторые ссылки на источники, только их, вроде, проигнорировали.
Цитата:
Сообщение от Big_game
упрекать
|
Я
не упрекаю. А высказываю мнение. Потому что так вижу ситуацию.
Цитата:
Сообщение от Big_game
И неважно, что у переводчиков есть и другие дела, да и, вообще, что штат состоит из пары-тройки человек, работающих на износ.
|
Ну вот каааак всегда! Все мы чертовки занятые! В штате 26 человек. И есть та пара-тройка человек, работающих на износ... Тогда зачем нужны другие? У вас мало переводчиков?
Цитата:
Сообщение от Big_game
Да и главное не количество, а все-таки качество
|
Конечно. Только вот почему-то, некогда популярный просимс теряет хватку. Люди идут на другие порталы читать обзоры новых дополнений.
К сожалению, всего того, что я выкладываю у себя в разделе недостаточно для полной картины. Я не владею на высшем уровне иностранным языком. Не могу переводить длинные обзоры...
Почему нельзя набрать людей, которые готовы во что бы то ни стало, переводить новые статьи быстро и качественно?
Неужели те переводчики, кто работает в КК настолько безграмотны, что надо, неизвестно сколько, ждать помощи корректора перед отправкой статьи на сайт? Неужели они такие президенты, у которых мало времени?