Показать сообщение отдельно
Старый 24.04.2012, 12:03   #114
<временно оффлайн>
Золотая звезда Золотая звезда Бронзовая звезда Дипломаты и пиарщики Серебряная звезда Золотая звезда Бронзовая звезда Золотая звезда 
 Аватар для Элена
 
Репутация: 16372  
Адрес: Палата №6
Сообщений: 7,119
По умолчанию

Ребят, во-первых, не нужно никого мирить и представлять нашу дискуссию как ссору администрации портала. Это вообще из другой оперы. Мне как руководителю группы поступило мнение о некачественной работе, и я не смогла его проигнорировать. Каждый выражает свою точку зрения и отстаивает свою правду. Я очень не люблю весь этот базар, когда кто-то критикует чужие труды - эти разговоры ничего не несут, проверено многолетним опытом. Однако я продолжаю свои попытки достучаться до тех пользователей, которые не просто говорят, а на самом деле что-то делают. Все это только ради них. Я уже писала, что пока Саша негодует, другие люди активно пытаются помочь, за что им от меня простое человеческое спасибо.

Поймите… у нас не официальный сайт ЕА, который как все мы знаем, является переводом американской версии (низкокачественным переводом с многочисленными ошибками). Мы не занимаемся тупым копированием и русифицированием информации с зарубежных порталов. Если вам нужен перевод симпрограмса, пожалуйста, пользуйтесь онлайн переводчиками - этого достаточно для того, чтобы узнавать свежие новости достаточно быстро. У нас же свой путь, свой стиль, свои методы работы и своя информация, которую мы считаем нужным до вас донести. Мы самодостаточны, популярны, поэтому имеем полное право диктовать свои правила, а не играть по чужим. Те новости, что в свое время пытался писать Александр, как раз таки были дословным переводом информации иностранных источников, конечно, им плюс ко всему требовалась хорошая редакторская правка, ну да это к делу не относится. На нашем портале новости нужно писать. Именно писать. Своеобразная мини статья и хорошо, если в одной новости собираются все известные факты по теме. Следовательно, писатель новостей должен всегда владеть свежей информацией, уметь четко (чтобы даже 7 летний ребенок понимал, о чем речь) и красиво излагать свои мысли. Новости публикуются без корректуры - как минимум в тексте не должно быть явных ошибок и опечаток. Должность тяжелая, ежедневная, ответственность большая. В группе два таких супер человека, без которых лично я просто не представляю дальнейшей жизни ресурса.

И давайте не будем ставить в один ряд новости и переводы. Это два совершенно не взаимосвязанных направления. Новости должны быть информативными и быстро публиковаться. Переводы же прежде всего должны быть качественными. Профессиональных переводчиков в группе нет, все это простые люди с различными знаниями языка. Чем отличается специалист от школьника? Скоростью. Ценой. Но об этом я скажу еще пару слов чуть ниже. Качество при условии, что переводчик ответственен, не страдает. Кто мешает Dean сделать свой любительский перевод и сообщить мне об этом в ЛС (аську, скайп, фейсбук)? Не ждать когда в группе освободится переводчик, а помочь - помочь делом. Вот Саша упоминал михей, кто переводит статьи на михее? Простые пользователи.

Сразу отойду в сторону и скажу парочку слов о плагиате: ничего плохо в том, что некоторые порталы берут наши статьи – нет, при условии, что они указывают ссылку на источник. Это реклама. Благодаря этому наш портал остается на слуху. Хуже когда берут без спроса и не указывают источник. Это неуважительно по отношению ко всем нам. Да и автор не всегда согласен выставлять свои труды где-то там еще, а с мнением автора у нас почему-то не принято считаться.

Столько страниц обсуждений, а каких-то конкретных предложений так и не прозвучало.

Назвался груздем, как говорится, полезай:
  1. Каждый пользователь может кинуть по рублю для того чтобы администрация портала смогла оплачивать работу профессиональных переводчиков.
  2. Может быть, мои оппоненты согласятся исправить столь неблагоприятную ситуацию? Например, Саша пишет новости, Алекс переводит статьи (а не болтается по форуму без дела), Ден занимается поиском новых перспективных переводчиков.
  3. Самый, на мой взгляд, разумный вариант - провести «Набор в группу. Перезагрузка».
__________________

Поспеши!
Ведется набор в Команду Креатива!
Мы ждем только тебя!
Элена вне форума   Ответить с цитированием