drama llama
Сообщений: 5,962
|
Цитата:
- Визерис, черт возьми, здесь таракан! – раздался с кухни вопль столь негодующий, словно это был мой личный шпион, тайно десантированный мной на вражескую территорию для проведения диверсий.
- Осирис встретил таракана… - пробубнил я, пытаясь затащить огромный баул в дверной проем, явно проигрывающий ему размерами. – Мое сочувствие и вечная память таракану. Мы запомним тебя героем.
Возле калитки дома стояла арка с изображенным на ней оленем. В очередной раз не разминувшись с ней и втемяшившись в металлический столб с чемоданом наперевес, я тоскливо поднял глаза и воззрился на рисунок.
- Очень правильная вывеска… здесь живут олени…
|
Цитата:
- Фабрицио, - вкрадчиво начал Арам и мужчина гордо вздернул подбородок. - Мы же разговаривали на эту тему всего пару месяцев назад, и вы клятвенно обещались мне больше так не делать. И что я снова вижу? Я понимаю, в самом деле, что ваша звериная натура рвется наружу, но, мистер Капулетти, вы же пожилой человек. В вашем возрасте как минимум несолидно по ночам в полнолуние заглядывать в окна женской бани. Если вы надеетесь, что девочки привыкнут и пустят вас внутрь, то, честное слово, напрасно. Не обижайтесь, Фабрицио, но харя у вас в полнолуние, только в фильмах ужасов сниматься.
Арам смотрел на него ласково и укоризненно, Капулетти на него – смущенно, я на обоих – изумленно.
- Фабрицио, вы же понимаете, в прошлый раз мы обошлись устным предупреждением. На этот раз я вынужден выписать вам штраф за нарушение общественного порядка и протокола конфидециальности. Если такой случай будет иметь место третий раз, мне придется передать документы во Дворец.
Мистер Капулетти покаянно опустил голову, Арам же напротив, развил бурную деятельность и, без малейших зазрений совести использовав мою спину, как планшет, ловко выписал квитанцию на клочке бумаги.
- Оплатит штраф вы можете через любой, удобный для вас банк, а так же в кассе бухгалтерии городской ратуши. И помните, мистер Капулетти, подглядывание в женскую баню не только уголовно-наказуемое, но и травмоопасное занятие. В следующий раз вы можете и не увернуться от металлического ковшика. А у вас ведь ревматизм.
Мужчина смущенно кивал и теребил в руках неприглядный листок штрафной квитанции.
|
Цитата:
- Урсула, дитя мое, - очень, слишком серьезно вопрошала тетя Джульетта, - а как у вас в Стенджтауне нынче с урожаем репы?
Урсула отвечала, что в Стенджтауне не растет репа и тетя ужасалась.
- Как же так? Как же горожане живут без репы? Куда смотрит мэр? Бедное дитя. А я и смотрю, что худенькая, бледная. Это все от недостатка репы. А с хреном у вас как? Хоть пару центнеров набралось?
Урсула смущалась и терялась, объясняла, что хрена в Стенджтауне тоже нет, вообще ни хрена нет. И даже репы нет. Только кактусы. И электроэнергия. Тетя кивала, сочувствовала и украдкой подкладывала Урсуле салатик. Без хрена, но, зато, с ветчиной.
|
Цитата:
Вторую сестру Реми, Амаранту, опекал Мордред. Сногсшибательная, эффектная красавица в алом ничуть не смущалась чужим взглядам и персонально мордредову вниманию. Некоторое время я ожидал, что Мордред начнет учить девушку танцевать макарену, неизменный элемент его ухаживаний, но, как выяснилось, Амаранта и сама неплохо знала макарену, а так же канкан и еще десяток увлекательных танцев, которые очень понравились Мордреду и уничтожили фикус, весьма неожиданно для танцующих оказавшийся слишком близко.
- Все равно он никогда мне не нравился, - философски сообщила мама, ногой соскребая осколки горшка в угол. - Зато теперь есть место, куда поставить папоротник. Я всегда мечтала о папоротнике. У него даже название благороднее. Пааапооороотниик. Ты слышишь, Виз, как звучит? А фикус, это же практически неприлично.
Танцующая парочка тем временем опасно приближалась к акации.
|
Цитата:
- Печеньку будешь? Миссис Абрахайм готовила собственноручно.
Мордред, задумчиво уставившись на фотографию, машинально печеньку взял, но раскусил не с первого раза. Миссис Абрахайм, конечно, готовила неплохо, но, кажется, месяца два назад.
|
Последний раз редактировалось Influence, 05.02.2018 в 05:11.
|
|