Только объясните, как этот престарелый бородавочник может иметь представление, что нужно современной молодежи?
Я бы скорее написала "Только объясните, как этот престарелый бородавочник может иметь представление
о том, что нужно современной молодежи?" или "Только объясните, какое этот престарелый бородавочник может иметь представление, что нужно современной молодежи?" Мне кажется, так правильней будет)
- Да, да, я понимаю, что Вы имеете в виду. – Я серьезно кивнула и стала шуршать бумагами, дабы доказать своему клиенту, что всерьез задумалась над его словами. После тире строчные буквы пишутся вроде)
Ну что ж, мы оба устали на сегодня, думаю, хватит.
"Ну что ж, мы оба устали
, на сегодня, думаю, хватит." Запятой не хватает))
Я стараюсь как можно реже заглядывать туда, [по-моему, тут тире должно быть, ибо сначала высказывание, а потом пояснение] мало ли, унесет еще неизвестно куда, мне таких приключений не нужно.
Поставив коробку посреди гостиной, я уселась рядом и, перевернув[её], высыпала гору листов перед собой. С добавлением "её" звучит лучше, не?
Я кинула карандашом об стену, Думаю, правильно было бы "кинула КАРАНДАШ об стену" или что-то типа того. "Карандашом об стену" как-то коряво звучит.
Вот. Очень мелочные, поэтому и не хотелось засорять ими тему.
И, помимо вышеперечисленного, меня смущают многие предложения с огромным количеством запятых. Такое чувство, что в них что-то не так. Может, просто стоит делать вместо одного длинного предложения два коротких? Тогда читать и улавливать мысли будет легче.
По себе знаю, как трудно избавиться от черезчур длинных предложений с миллионом запятых. Но слишком длинное предлоржение тоже не есть гуд, так что, это необходимо. ИМХО
