Martini,
отхожу от темы) там я уже все перевела, и мне все мало!

А в команде креатива есть тема "материал на перевод", только вот мне она недоступна...

Нефть выложить?!

Поверьте, буровые установки - это неинтересно)) А перевод статей о симсах есть в разделе The Sims 3:
1,
2 и
кусочек из блогов лагеря создателей. Мне, в принципе, не особо срочно. Я просто хочу переводить, но не знаю, какой источник достоверен, а какой нет (кроме офф. сайта), поэтому сама статьи искать не могу. А в группе или нет переводить - детали. В конце концов, не ради красивого значка, мне сам процесс перевода интересен: развивает, что ли.
Много материала? Так давайте переведу))
Цитата:
В приоритете не скорость, а всё-таки качество.
|
Когда работаешь в компании, где у каждого свой кусок текста, а к какому-то часу этот текст нужно собрать целиком, в приоритете и то, и другое. Я так понимаю, в группе тоже какая-то командная работа?