Читала и Остин, и Бронте.
Не понравилось ни то, ни другое.
Вроде бы и читается быстро, но как-то все суховато, особенно в Остин, для меня ее "Гордость и предубеждение" поначалу напоминало "мыло" или отчет о прошедшем дне - "Лизи сделала тото, мать подумала тото. Кейт молчала". Но под конец моск привык и книжку таки дочитала.
Бронте с ее "Джейн Эйр" также разочаровала, столько диалогов, но довольно мало, как для меня, описаний, хотя помню саму книгу смутно, только самые острые моменты. Хотя и Ш. Бронте писала с большей чувственностью, нежели Остин.
Сказывается, наверное, перевод. Думаю, что можно почитать что-то в оригинале, но только одно

.