Я таки прочла! Наконец =)
Немножко тяжело было читать, потому что для меня местами текст был слишком громоздкий (да еще шрифт тяжело давался).
Первый вопрос - имена выбирались по значению (они говорящие?) или просто так?
Скрины просто обалденные =) Особенно те, где присутствуют обе главные героини. И внешность их мне нравится. Больше, правда, у Асуки, но Саюри тоже милашка. Наверно из-за контраста их образов и из-за того, что они две девушки, играющие в музыкальной группе, сперва были некоторые ассоциации с Наной. Хотя сама по себе история совсем другая.
После встречи брата мне показалось, что Саюри наследница какого-нибудь богатого древнего рода, с твердыми традициями и устоями. И она сбежала от судьбы тихой японской жены. А ее хотят вернуть и выдать замуж за сына какого-нибудь бизнеспартнера.
И по поводу текста. Местами мне казалось, что я натыкалась на спорные обороты и словосочетания. А еще спотыкалась о что-то такое неровное время от времени. Процесс чтения не совсем гладко шел.
И еще, на мой взгляд, в тексте слишком много лишнего. Всяких деталей, уточнений, описаний и т.п. рюшечек, которые утяжеляют текст, делают его сложным для восприятия и самое главное, отвлекают внимание от важного. В этом великолепии очень важные детали могут просто ускользнуть из вида. А это нежелательно.
Цитата:
Раскрутив красную крышку, на которой была нарисована марка производителя и само название напитка, Саюри привычным движением налила немного жидкости в стакан и, вытащив лед из морозильника, бросила пару кубиков.
|
К примеру, ну зачем тут такое длинное повествование о крышке бутылки, если ни крышка, ни рисунок на ней никакой роли вообще не играют в дальнейшем повествовании? Тем более, это вполне логичный, и так понятный факт, что на крышке обычно пишут название продукта.
А еще местами в тексте в принципе таком классически литературном проскальзывает что-то подростковое, сленговое, разговорное. Такое стилистическое мигание получается. Особенно четко этот контраст виден рядом с лирическими описаниями.
Также мне показалось, что от серии к серии способ подачи текста (напр. наличие обращения к читателям) меняется. Это тоже несколько нарушает гладкость.
Скачет настроение. Местами оно резко от лиричного задумчивого к дурашливому легкому переходит.
Несколько смутили резкие переходы от одной сцены к другой, где связующим мостиком было лишь обозначение места действия. Текстом как-то мне привычнее.
А еще от сериала веет этакой анимешностью. И дело не только в месте действия и именам. Это видно по резким комичным и не тлоько моментам (таким как обморок Сейко). Только капелек на голове и падения вверх ногами не хватает =) Даже есть классический эпизод летнего отдыха на пляже, который бывает практически во всех анимехах.
И еще я заметила, что оборот про обнимающий ветер уж очень любим. В каждой серии встречается. Это просто так, или в этом есть скрытый смысл?
И по поводу характера главных героинь.
Характер Асуки так толком пока и не ясен, ибо об этом было сказано и показан не так много. Но я почему-то ожидаю такой же контраст, что заявлен и в Саюри. Снаружи темная, дерзкая, сильна, внутри ранимая, добрая, нежная.
Больше внимания уделялось все же Саюри. А вот тут у меня лично возник некоторый диссонанс с тем, что описывалось в первой сери (гневливая, яростная, меркантильная, хитрая, даже эгоистичная), с тем, что сформировал у меня в голове дальнейших текст. У меня они получилось все же милой и доброй, пусть временами слишком эмоциональной, девушкой, которая смущается и робеет.
И не могу не отметить, что нахожу много схожего в этом сериале с тем, что есть у меня. Довольно забавно это.
З.Ы. Забыла добавить, что мне понравилось. И это... жду проду
