Цитата:
Сообщение от @W!ka@
Вот здесь написано, что требуется переводчик. А какой, в принципе, смысл для этого знать английский/немецкий/французский, если в Интернете есть онлайн переводчик?
|
Не смогла удержаться, простите.
Большой оффтоп в ответ. Это строфа стихотворения Гейне "Лорелея":
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Mährchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
А теперь - перевод.
Это PROMT:
Я не знаю, что это должно значить,
То, что я так печален;
Маленький житель Моравии из старых времен,
Это не выходит из головы у меня.
А это - Александр Блок:
Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущён;
Давно не даёт покоя
Мне сказка старых времён.
Как говорится, почувствуйте разницу!