"пре встречи" - "при встрече"
"нелюбимым" пишется слитно.
"Пиликать" можно на скрипке или виолончели, а на арфе играют руками, так что "пиликать" не звучит.
"Челюсть отпала" - странное выражение для серьезного взрослого человека, солидного бизнесмена.
"не чего" - ничего.
Как можно "думать более подробно"? Либо "поговорить подробнее", либо "подумать серьезно".
"схамила" - такого слова нет, тогда уж "нахамила". Кстати, для описанной "светской дамы" это действительно наглость неслыханная. За спиной она могла сказать что-то подобное, сплетничая с подружками, но в лицо была бы предельно вежлива. С вычурной фразой про скромное жилище совсем не вяжется.
"кислотный" - это не цвет, а характеристика оттенка, обозначающая излишне яркий, кричащий, причем чаще всего - с негативной окраской. Как, кстати, и слово "лесть" - по отношению к собственному поведению его не употребляют точно. Разве что у тебя невероятно самокритичный герой
Лаконичными могут быть слова, но не цвета.
Какие "трудности в семь"? Трудности в семье, быть может?