Маленькая Эмма проснулась в темной затхлой комнате на старой скрипучей кровати. Она была одета, но не в свое платье, а снова в наряд служанки, на этот раз чуть менее поношенный.
Она прошлась по комнате и заглянула в тяжелый шкаф, со странными рельефами. Внутри было какое-то старье, которое пахло сыростью.
Рядом на постаменте стояла какая-то книга, похожая на библию на кафедре у священника, но девочка не смогла ее открыть.
В этот за ее спиной раздались стук шагов и шуршание платья, девочка обернулась и увидела женщину, которая давеча назвалась ее матерью.
«Ну, нам нельзя терять времени даром» заявила женщина. «Столько времени растить и учить тебя, сделать первоклассную помощницу, и вот эта чернь вынуждает меня своими же руками положить конец стольким трудам!»
«О чем вы говорите, мама?» «О нашем ремесле, конечно, дурочка. Мне пришлось опоить тебя морочащим зельем, что бы ты невольно не послала идиотов по моему следу. Клянусь, мне ужасно жаль, что пришлось это сделать. Я только надеюсь, что научишься быстрее какой-нибудь деревенской неумехи» «Вы из-за этого послали меня в школу? Но кто повез меня туда, мой отец?» «Хватит болтать! Смотри внимательно и не заставляй меня повторять дважды»
Ведьма бросила какие-то порошки в котел и разожгла огромный каменный очаг. «Нужен огонь, без огня никак..» бормотала она
Здесь будут твои снадобья, я оставила тебе кое-что необходимое для практики. И книги, разумеется.
Вот тебе задание – прочитаешь эту книгу. Будешь толочь для меня травы и мелко нарезать грибы. На следующей неделе займешься жабами. Как истолчешь, сваришь из них настой, поняла? Из комнаты тебе пока выходить не стоит, мало ли кто шастает по округе…
Так началась жизнь, напоминавшая девочке бесконечный серый сон. Каждое утро она обметала комнату и собирала в мешочки мертвых пауков и других отвратительных тварей.
Затем появлялась мать, прямо из воздуха в сияющих искрах и забирала готовые снадобья, давая новые задания
«Матушка, вы должны мне рассказать, кто был мой отец? Как так получилось, что мы этим занимаемся, он не мог позаботиться о нас, и тебе пришлось…» Расспросы ужасно досаждали ведьме. «Твой отец был разбойником! Лучше бы тебе навсегда о нем забыть, но если уж ты так хочешь знать, он поссорился в трактире с одним джентльменом и убил его, потому что думал, будто тот перевозит в своем сундуке деньги, но это оказалось бесполезное тряпье какой-то испорченной богатенькой наследницы. Из-за этой его глупости на нас и взъелись деревенские отбросы, и убили бы нас всех, если бы мы вовремя не дали деру. А ты, неблагодарная, занимаешься старинным почетным делом, оно накормит тебя и напоит, а то и сделает тебя богатой, тебя, дочь убийцы! Если бы не я, ты давно бы уже оказалась в работном доме»
«Мы должны покаяться! В отчаянии вскричала Эмма, «мы пока не совершили ничего плохого, мама, нам нужно искупить вину отца, нужно найти честное христианское дело!» «Прочь, мартышка! Тебя всего год не было дома, а ты уже понабралась этой ерунды! Знаешь, что делают с такими как ты те добрые люди, которым ты собралась каяться? Я тебе покажу!» Она взмахнула рукой, и тотчас юбку Эммы объяло едкое удушливое пламя. Она закричала от страха
Но через секунду пламя исчезло. Мать сунула ей тарелку с кашей. «Ешь и принимайся за работу»
И снова растворилась в воздухе, а девочка, утирая слезы, опять осталась одна в запертой комнате.
Как она скучала по доброй миссис Чалфонт, такой возвышенной, образованной, но увы, она никогда не смогла бы показаться ей на глаза. Ведь она проклята, она дочь убийцы и чернокнижницы, она сама чернокнижница! Если бы она никогда в жизни не встречала людей, которые так сильно любили ее, и которых она могла бы так глубоко огорчить!
Эти мысли мучили ее даже во сне
Однако время шло и пытливый ее ум, так долго остававшийся без пищи обратился на единственный доступный ему предмет – колдовские книги. «Это только для того, что бы бежать» говорила себе девочка «Я узнала все что могла и больше не могу здесь оставаться»
Увы, в книге ничего не было сказано об искристых перемещениях, при помощи которых мать попадала в комнату. Но ей попался один хороший, незлой рецепт. Она стала выказывать больше усердия к учению, что бы мать научила ее как можно большему.
И вскоре стала делать большие успехи. Она научилась доставать из воздуха шиллинги,
Хотя и считала, что это слушком уж похоже на воровство. Но ее мать не могла на нее нарадоваться.
Увы, это была грубая ничтожная женщина. Она больше ценила наказания, чем теплые слова. «У нее много общего с мисс Уилкокс» думала про себя Эмма.
Со временем она нашла в себе силу к бунту, научилась вызывать огонь на юбке миссис Браун, как называла себя ведьма. «Да, я ничтожное, проклятое существо» говорила себе Эмма «но теперь я одна и должна сама о себе позаботиться»
Пришло время испробовать найденный в книге рецепт. Эмма не знала, получится ли у нее, фокус с огнем придал ей уверенности. Она направила на свою порочную мать волшебную палочку и сказала «Ты мой защитник научишь меня тому, что я хочу уметь». Странное ликование охватило высокую черноволосую женщину в черном шелковом платье, она словно была рада самой мысли, что существует на свете.
В первый раз за все время порывисто обняла свою дочь и по-доброму посмотрела на нее. «Покажи мне, как ты исчезаешь и появляешься!» прошептала Эмма.
И, радостно рассмеявшись, ведьма исполнила ее просьбу.
Это очень сложно? Долго надо учиться? Спросила малышка. «Вовсе нет, достаточно иметь при себе кусочек мерцающего кристалла» «Принеси мне его!»
Женщина взмахнула волшебной палочкой, и прямо из деревянного пола вырос сияющий кристалл.
Девочка скорее подбежала к нему. Кристалл оказался крепким но хрупким, с помощью кристалла на кончике своей волшебной палочки она смогла отколоть кусочек
«Скорее, наружу! Вон из дома!» закричала она и растаяла в воздухе.
Хотя мистер Эллин не терял даром ни секунды, он все же старался не подавать виду, как сильно встревожен. Как и для миссис Чалфонт, для него это был второй пропавший ребенок, которого в этот раз надо было спасти, во что бы то ни стало.
Он должен был, наконец, переговорить с мисс Уилкокс, чем так долго пренебрегал, справедливо опасаясь, что она отнюдь не тепло относится к бывшему поклоннику. Тем не менее, она пришла, возможно, надеясь на примирение.
Пригласив классную даму в свой кабинет, мистер Эллин стал лихорадочно соображать, что могло бы развязать ей язык. Он прибег было к проверенному временем способу обсуждения местных сплетен.
Увы, кажется, мисс Уилкокс не была расположена к веселой болтовне.
Тогда он поинтересовался ее делами и как бы невзначай упомянул имя девочки.
«Как!» воскликнула мисс Улкокс «Вы еще смеете напоминать мне об этом чудовище, об этой гнусной обманщице, из-за которой я едва потеряла все средства к существованию! Я не забыла, как вы помешали мне выбить из нее правду, и тем встали на ее сторону!»
Мистеру Эллину ничего не оставалось, как признать свое поражение и распрощаться с посетительницей.
Тогда он поспешил обратно в Фокс Кло и сообщил мне, что дела его завершены и он может отправиться на поиски. Напоследок, он вкратце рассказал мне то, что ему посоветовали в Лондоне и о своей печальной неудаче. «Вам следовало бы предложить мисс Уилкокс свои услуги в пансионе. Она в очень тяжелом положении и учитель, которому не надо платить жалование, ей бы очень пригодился. Сделав это доброе дело, вы, кроме того сможете войти к ней в доверие и узнать то, что не удалось узнать мне». Я обещала подумать над этим предложением. Помимо этого, он попросил меня отдать ему записи Эммы с ее отрывочными воспоминаниями. Каковые немедленно получил и откланялся
Мистер Эллин начал вязать свою цепочку с Эммы Чалфонт. Она наверняка могла быть замешана в похищении девочки, к которой так привязалась ее мачеха. Он знал, что ему вряд ли удастся вот так просто заставить ее его принять, поэтому следовало провести небольшое расследование. У его удивлению, добыть необходимые слухи не стоило большого труда, Эмма была известна на всю округу своими безумными выходками.
Она водила знакомство с самыми не подобающими девушке ее круга мужчинами.
Она же очень любила подшучивать над новыми слугами. Одна не совсем уравновешенная служанка, за кружкой пива поведала ему жуткую историю, якобы в доме мисс Чалфонт она видела настоящий человеческий скелет, расхаживающий по дому.
Все, кроме самых старых слуг Груби Тауэрс в один голос заявляли: мисс Чалфонт знается с нечистой силой.
Это были несколько странные слухи, однако мистер Эллин употребил их, и таки добился аудиенции у таинственной женщины.
Она приняла его в своей гостиной и любезно усадила поближе к огню. Он был невольно восхищен ее красотой, а ведь ей было уже 33, даже больше чем ему самому!
Однако снабдить его необходимыми сведениями она отказалась.
Мистер Эллин не очень рассчитывал на успех, однако успел отметить, что девочку вряд ли удерживают в этом доме.
Несмотря на свою красоту, надменность этой дамы, ее холодное обращение, произвели на него отталкивающее впечатление, и он написал мне, что теперь вполне готов подтвердить, что верит мне больше, чем Грендисонам.
Время шло. Первое время после пропажи Эммы мне очень не хотелось следовать советам мистера Эллина. Я проводила время то у себя в саду.
То в комнате девочки без конца поправляя и так аккуратно сложенные простыни.
Но вестей приходила очень мало и отчаяние начало потихоньку овладевать мной.
Было уже начало мая, когда я решила, наконец, отправиться в Фашиа Лодж. Я больше не могла сидеть без дела.
Для начала я сделала то, что мне следовало сделать уже давно. Я послала мисс Уилкокс все деньги, которые мисс Матильда Фитцгиббон (Я предпочла скрыть от нее, что ее догадка о настоящем имени Эммы была верной) должна была ей за обучение.
Этим я мгновенно завоевала ее признательность, и она приняла меня как самого ближайшего друга.
Меня проводили в гостиную, где я была представлена ученицам. Бедные девочки! Каково им живется под гнетом ханжеского воспитания мисс Уилкокс. Наконец-то я смогла оценить всю прелесть совета мистера Эллина. Эта работа будет мне настоящим подарком
Мисс Уилкокс с радостью приняла мое предложение. Отныне я учила девочек рисованию.
В каждой из них я нашла нечто, чем могла бы восхищаться, а маленькая Диана совершенно покорила меня тем, что сказала, что только и думает о моей бедной Эмме, и что ей ужасно хочется увидеть ее снова.
Помимо рисования, я частенько вывозила своих подопечных на прогулки и пикники.
Вырвавшись из душных стен школы, они становились ужасно веселыми и разговорчивыми. Я тешила себя надеждой, что помогу им избежать превращения в бездушных жеманных кокеток, какими их стремилась сделать мисс Уилкокс.
А, поскольку, девочки очень привязались ко мне, мне казалось, что это вполне возможно.
Я больше не могла и представить себе, как жила без школы. Единственное, что омрачало мою радость, это судьба бедной Эммы.
Я через месяц я сумела выполнить поручение мистера Эллина. Узнала, что мужчина, который привез девочку в школу, был красиво одет, но выглядел не как джентльмен. У него было закопчённое лицо, словно он приехал с юга или работал у печи.
...
Следующий шаг мистера Эллина, был чистой воды догадкой. Он несколько недель подряд бродил по шумным улицам ближайшего к Груби промышленного города. Расчет был такой: легче всего спрятать девочку в гуще людей. Наконец, однажды, к нему привязался некий бродяга.
Мистеру Эллину было слегка не по себе, ведь он никогда до этого не общался с отбросами общества, однако он решил рискнуть и завязал с ним разговор.
Бродяга не скрывал, что «занимается всяким», однако, если «добрый сэр» угостит его выпивкой и ужином, он так и быть не станет требовать у него весь кошелек и может быть даже кой-что расскажет.
Преодолев отвращение, мистер Эллин повел бродягу в кабак.
И рассказал ему о том, что ищет похитителей одной девочки… Возможно их наняла одна знатная дама.
«Ах вот вам что надо, сэр…» протянул бродяга, «Об этом стоит потолковать вон там в углу, без лишних свидетелей».
Когда принесли очередную порцию выпивки, мистер Эллин приготовился слушать. «Их все время у нас таскают, девок то. И чем меньше тем лучше. Им нужны некрещеные, знамо дело».
«Им?» спросил мистер Эллин. «Ведьмам, кому же еще. Хотя вы, сэр, мне все одно не поверите».
«Вы расскажите, а там посмотрим», заявил мистер Эллин, за эти несколько дней привыкший к похожим разговорам. «Да что тут говорить. Раньше этих бестий ловили, а теперь кому докажешь? А некоторые из них из ваших, знатья, вот и творят, что хотят».
«А зачем им некрещенные девочки? Уж не хотите ли вы сказать…»
«Да вы не бойтесь так, сэр» весело заметил бродяга «Это верно, что невинных девушек кой-кто иногда… чикает, что б хозяина своего вызвать. Но только кое-какие девочки им не для того нужны. Бесплодные они, дьяволово отродье. Природа против них идет. А передать свое бесовское знание они, ой как хотят. Что бы множилась армия врагов рода человечьего».
«А вам известны… некоторые из них?» спросил мистер Эллин, замирая от волнения.
«А то как же» радостно заявил тот. «Хотели мы одну пристукнуть, у нее уже была девочка, говорила, мол, дочка. Да только сама черная, как смерть, а девочка беленькая. Вовремя смоталась. А недавно я слышал, что она вернулась, а одна знатная ведьма ей помогает»…
Эмма очутилась посреди базарной площади. Домов поблизости не наблюдалось, а пожилой импозантный продавец даже бровью не повел, когда рядом с ним прямо из воздуха появилась светловолосая девочка.
На всякий случай, Эмма отошла от него подальше, направившись к столбу с указателями. К сожалению, названия на нем ничего ей не говорили.
По петляющей тропинке она вышла к небольшому деревянному зданию, напоминавшему нечто среднее между сараем и часовней.
Неуверенно постучавшись, она вошла внутрь, отчасти чтобы убедиться, что сбежала не из этого дома. Внутреннее помещение и вправду напоминало церковь, пустую и гулкую, правда, без намека на распятие. Девочка поежилась и поспешила оставить странное место.
Она шла еще некоторое время пока не набрела на небольшой каменный помост, где странного вида человек явно занимался магическими фокусами. Эмма бродила по округе уже несколько часов, и успела убедиться, что заклинание и правду занесло ее достаточно далеко, она не заметила ничего похожего на местность, которую прежде наблюдала из окна своей маленькой тюрьмы. Успокоившиеся нервы напомнили ей о более насущных проблемах, отныне она должна была сама о себе позаботиться. Наблюдения за фокусником натолкнули ее на одну идею.
Рядом с помостом она заметила безумного вида юношу-цыгана. «Простите» сказала она, «я умею показывать..ээ.. разное, как этот человек на сцене, вы не знаете, могла бы я заработать этим денег?» «Ты?» скривился цыган в презрительной усмешке «Вот уж не думаю!» И развернувшись, отправился по тропинке обратно в лес.
Эмма побежала за ним, но когда она окликнула кого-то рядом с часовней, это оказался совершенно другой человек, правда такого же безумного вида. «Сэр…" Пробормотала она, задыхаясь от бега, "пожалуйста, сэр.. Если я достану у вас из-за уха шиллинг, вы купите мне на него еду или скажете мне, где я могу ее купить?» Этот юный колдун оказался сговорчивее и позволил незнакомой девчушке продемонстрировать свое мастерство.
Маленькой Эмме очень повезло, молодой человек купил ей немного воды и хлеба, и, даже, снабдил советом. По его словам, недалеко от часовни в деревню колдунов ходят вагонетки, а там, в деревне, «одной вампирше нужна маленькая помощница».Эмма поспешила найти необычный транспорт, и отправилась в путь, правда, то, что ей пришлось испытать по дороге, было хуже самой страшной сказки мистера Эллина. Вагонетка ныряла вверх и вниз по ухабам, то и дело проезжая мимо мрачных деревьев и жутких могил. А на маленьком мосту на нее вдруг накинулось нечто молочно-белое, точно сгусток тумана. Эмма отчаянно молилась, хотя и боялась, что уже подвержена вечному проклятью, и любая ее мольба более не будет услышана.
Наконец, обессиленную девочку выбросило из вагонетки рядом с мрачным скоплением домов. Ей не хотелось снова поступать в услужение к какой-то порочной женщине, но она должна была выяснить, что это за город и как ей попасть в нормальную часть страны. Ей почему-то казалось, что искристые перемещения и вагонетки с привидениями в этом не помогут.
Она сразу заметила торговый воз и бледную змееподобную женщину с хищным оскалом. Эта женщина была еще ужаснее всего, что девочка успела увидеть, но любопытство превозмогло. «Простите.. ммисс… я.. мне сказали, что вы ищите помощницу…» К счастью, жуткой женщине требовался юркий быстрый ребенок для доставки ее товаров. Эмма вздохнула с облегчением, она бы не пережила если бы вновь пришлось резать лягушек.
Так началась новая жизнь, целый день Эмма бегала от одного чернокнижника к другому и доставляла им какие-то артефакты.
Иногда приходилось торговаться, вампирша отличалась большой скаредностью.
По началу вся эта братия с недоверием смотрела на девочку, но со временем она сумела внушить им необходимое уважение.
Все эти дикие штуки, вроде каменных големов, приводили их в полный восторг. Эмме даже стало казаться, что она нашла, наконец, относительно честное дело, которым сможет заниматься. "Лучше уж мне жить здесь, чем осквернять честных христиан своим присутствием" думала она.
Иногда приходилось часами стоять, переминаясь с ноги не ногу, ожидая пока клиент обратит, наконец, внимание на маленькую посыльную.
Поздним вечером девочка, валяясь с ног от усталости, плелась к притону для колдовского отребья.
Он находился на чердаке одного из тех нелепых домов, которые она впервые увидела в этой деревне.
Это была огромная комната, заваленная всяким хламом и полная людей.
Хозяйка притона взимала плату за кров и еду и даже приносила иногда поношенные вещи, правда никто не знал, где она их берет. Эмма с тоской разглядывала потасканные хламиды, вспоминая, как когда-то она помогала миссис Чалфонт подготавливать благотворительную корзину на рождество.
Чем больше темнело, тем теснее становилось в комнате, маленькой девочке часто не доставалось места рядом с камином и ей приходилось съедать свой скудный ужин в углу, где гуляли лютые сквозняки. Однако она не жаловалась, так как считала, что вполне заслужила такую долю.
Усталость помогала ей заснуть в задымленной комнате, полной пьяной ругани на жестком деревянном кресле.
В конце лета мистер Эллин разыскал, наконец, дом ведьмы, но выяснил только, что девочка сумела сбежать оттуда. «Вполне вероятно», писал он мне, «что Эмма до сих пор считает эту женщину своей настоящей матерью, и потому не хочет что бы мы нашли ее». Это подтверждали и записи из дневника девочки. Места, в которые он попал находились таких густых непролазных лесах, что ему приходилось нанимать воздухоплавателя, чтобы попасть туда.
Местные жители плохо доверяли приезжему, однако, кое-кто за звонкую монету был готов признаться, что видел девчонку в наряде служанки, месяц назад проходившую здесь.
Местность вся состояла из убогих хижин, на островках среди болот.
В одной из таких лачуг мистер Эллин наткнулся на дикого вида торговку, которая, как ему показалось, знала гораздо больше, чем хотела сказать. «Взгляните вот на тот портрет, сэр» хитро протянула она.
Когда мистер Эллин подошел к портрету, случилось нечто странное, изображенный на нем человек, внезапно, взмахнул руками, и мистер Эллин почувствовал, как что-то тяжелое ударило его по голове.
В следующий момент он упал на землю без чувств. Очнулся он только тогда, когда противная ведьма уже собиралась укусить его. Внезапно, золотой браслет Эммы, который он носил на руке под одеждой, остановил ее. Насилу унеся ноги из лачуги, мистер Элллин вновь начал разглядывать эту безделушку и нечто показалось ему странным.
Потрясение заставило его аппетит разыграться, и джентльмен поспешил подкрепить свои силы супом из каких-то стручков, который продавали на лотках под открытым небом. Он вертел в руке браслет. Гравировка «Эмма»… Казалось, она сделана поверх совершенно другой надписи. Ведьма, у которой жила девочка, не была богатой. Это украшение могла подарить ей Эмма Чалфонт. Или муж ведьмы – разбойник, мог украсть его. Но если оставался хоть малейший шанс…
Спрятав эту волнующую мысль подальше, мистер Эллин сосредоточился на поиске девочки. Следовало выяснить кое-что относительно странной кусающейся торговки, и мистер Эллин, вновь принялся расспрашивать местных.
На это ушло еще некоторое время
Наконец, удалось узнать, что торговка приезжает сюда лишь раз в неделю, а в остальное время ее можно найти в деревне, недалеко отсюда.
Когда мистер Эллен, наконец, увидел беглянку, он не поверил своим глазам, такой изможденной и несчастной она выглядела.
Завидев его, девочка тонко вскрикнула и чуть вновь не упала в обморок.
Но мистер Эллен подхватил ее и прижал к себе. «Все хорошо, моя милая, все хорошо!» прошептал он в глубоком волнении «тебе не нужно бояться, та женщина не была твоей матерью. Ни я, ни миссис Чалфонт никогда не станем призирать и ненавидеть тебя, как ты написала в своем дневнике» Ответом ему были только безмолвные слезы.
В середине сентября Эмма, наконец, попала домой. Нет слов, способных описать мою безграничную радость.
Я выбежала встречать их на крыльцо, но мистер Эллин взглядом предупредил меня, что следует быть очень осторожными. Он нежно обнял ее и предложил прогуляться по саду.
Как только моя девочка скрылась из виду, я, не сумев более сдержать свои чувства разрыдалась. «Она стала совсем как тень, несчастная малышка!»
«Вы не должны так говорить» сказал мне мистер Эллин, «она уже совсем не ребенок, она столько пережила, так сильно корила себя, что этим уничтожила остатки детства в своей душе. Она не успокоится, пока не узнает всю правду о себе. Поэтому я должен немедленно уехать, что бы проверить одну теорию».
Мистер Эллин назначил анонимную встречу Эмме Чалфонт, на этот раз, в людном месте, так как уже не был уверен в своих силах против одного из исчадий потустороннего мира.
«Итак, это снова вы» сказала старшая Эмма «боюсь, я не смогу сообщить ничего нового, по интересующему вас вопросу». «Поднимемся на террасу» только и сказал мистер Эллин.
«Я нашел похитителей девочки, а также ее саму», заявил он без обиняков. «У меня есть все необходимые свидетельства и доказательства, что это вы выманили ее из дома своей мачехи, потому что ее ненавидите» «Девочка сама захотела пойти со мной» заявила женщина с полным самообладанием «Или она вам солгала?»
«Нет, она сказала мне об этом. И все же вы виновны в ее похищении в младенческом возрасте. Вы взяли вот этот браслет, и исправили надпись на нем… Вы скажете, что не похищали ее, что ее собственная семья продала вам девочку?»
«Да это так» сказала ведьма с легким оттенком удивления в голосе «И все таки вы виновны в пособничестве и торговле детьми. И даже если мне не удастся обвинить вас в этом, я всегда могу сообщить о вас в психиатрическую лечебницу. Все эти вещи, которыми вы занимаетесь… И странные обстоятельства смерти вашего отчима…»
Ему удалось поколебать ее ледяное спокойствие «Чего вы хотите?» прошипела она в ярости. «Всего двух вещей. Расскажите мне, что за надпись была на браслете. И затем, и это пожелание так ненавидимой вами мачехи, вы отправитесь вместе со мной к священнику».
«Дабы покаяться?!» Эмма расхохоталась. «Вы ничего этим не добьетесь. Впрочем, мне все равно. Эта история очень давняя. Он был другом моего мужа, Орлингтона. Да, он был моим мужем, а не женихом, вас это шокирует? Мы поженились тайно, так как матушке Орлингтона претила моя «репутация». Будто у Орлингтона она была идеальной. Этот его друг был такой же, кутила, весь в долгах. Он, видите ли, думал, что раз у нас нет детей, я жутко страдаю и мечтаю добыть где-нибудь младенца. И он принес мне свою собственную дочь вместе с браслетом своей жены, в качестве страховки, так сильно нуждался в деньгах. Как же, я помню, что на нем было написано – Тереза, так звали эту несчастную истеричку».
«Вы!» на мгновение Вильям Эллин утратил власть над собой и хотел уже наброситься на бессердечную фурию, но из последних сил сумел удержаться. «Да будет вам известно, что это была дочь моего сводного брата. Я сохраню вашу постыдную тайну при условии, что вы подпишете признание в вашем преступлении и отдадите его мне, на хранение. И при условии, что вы выполните все требования миссис Чалфонт, так как она является официальной опекуншей девочки»
Получив от раздосадованной преступницы необходимую бумагу, мистер Эллен вновь поспешил в Фокс Кло, так как знал, что маленькая Эмма, имевшая несчастье быть названной в честь нее, не будет знать покоя, пока он не сообщит ей все, что знает.
Пока он рассказывал все выяснившиеся, наконец, подробности происхождения девочки, она дрожала в объятиях старой няни Энни.
Наконец, когда вся печальная история была поведана, Эмма произнесли лишь «бедная мама!» и упала без сил.
Оставалось только одно незавершенное дело: мистер Эллин дал слово миссис Чалфонт, что предпримет последнюю попытку спасти ее падчерицу. Дело было семейное и крайне деликатное, мистер Эллин решил привлечь своего старого знакомого преподобного Сесила.
Тепло поприветствовав друг друга друзбя вошли под гулкие своды старой церкви и принялись ждать приезда преступницы, связанной по рукам и ногам письменным признанием в своих преступлениях. "Вам не легко с ней придется Сесил, - сказал мистер Эллин - возможно это будет самая необычная женщина из всех, кого вы когда либо встречали".
Наконец она явилась, прекрасная, спокойная, безукоризненно вежливая. "Полагаю, джентельмены, что вы еще не закончили беседу обо мне. Продолжайте, прошу вас, я отойду взглянуть на распятие".
"Поразительное самообладание!" прошептал священник "И выглядит никак не старше 25, как вы и говорили". "Да, - заметил задумчиво мистер Эллин, - и вошла она в церковь совершенно спокойно, кто бы мог подумать... Но я оставлю вас"
Стоило мистеру Эллину покинуть пределы видимости, как Эмма Чалфонт резко развернулась и бросила священнику в лицо "Меня вынудили пройти эту бесполезную процедуру, но предупреждаю вас, вы потратите свое время и красноречие впустую" "Вот как? А вы бы предпочли, что бы вас вынудили пообщаться с психиатром? В наше просвещенное время, вам вряд ли грозит серьезная опасность со стороны церкви. Чего вы так боитесь?"
"Я не боюсь, мне просто смертельно скучно". "Это правда, вам скучно, потому что у вас не осталось ни одного по настоящему близкого человека. Ваш муж Орлингтон бросил вас, прежние друзья больше не могут поддерживать с вами отношения. Вы ненавидите вашу мачеху... Не потому ли что знаете, она вовсе не причастна к смерти вашего отчима, а обвинить больше некого? Ведь он был единственным, кого вы любили?"
"Ко всем этим делам ваш бог не имеет никакого отношения!"
"Он такой же ваш Бог, как и мой. Впрочем, я всего лишь выполняю просьбу близкого друга. Присядем и я прочитаю вам несколько изречений, а затем вы свободны"
Эмма покорно села напротив священника. Мистер Эллин не смог сдержать своего любопытства, ему хотелось посмотреть, что станет с ведьмой, слушающей святое писание. Однако ничего не случилось. Женщина была бледна, но относительно спокойна. В конце проповеди Сесил спросил ее "Вы раскаиваетесь в своих дурных поступках по отношению к девочке?" "Раскаиваюсь" бесцветным голосом произнесла та, а затем ни говоря ни слова, удалилась.
Разумеется изречения из библии не могли затронуть сердца Эммы, но слова священника... "Он не обвинял меня в Его смерти, как сделал этот Эллин. - подумала она - Почему? Я уверена, что они винят меня. Мне нужно поговорить с Ним. Я столько лет откладывала ритуал"
Однако вместо обожаемого Эшли, из склепа появилась маленькая Теодора. "Прочь! вскричала до смерти испуганная Эмма, - Я звала не тебя, не тебя!"
Девочка вернулась к своей могиле и поманила ее рукой. "Это он послал тебя? Но почему?"
Эмма знала, что двигаться с места нельзя, иначе спадут чары неуязвимости для духов. И все таки вошла в склеп. Ворота с лязгом захлопнулись за молодой женщиной.
И тут появился Эшли. С ним была и Теодора, его дочь. "Ты убила нас, Эмма" сказал он. "Ты отравила ту нормальную жизнь, на которую я не мог надеяться и все же получил. Я был почти прощен, если бы не ты!"
Разозленные дух кружили вокруг обезумевшей Эммы. Она рыдала и задыхалась в их ледяных объятиях.
Никто не может сказать наверняка, сколько скорчившееся тело Эммы с перекошенным от ужаса лицом пролежала в закрытом склепе, прежде чем ее обнаружили слуги из усадьбы. Но говорят, что это видение еще долго преследовало их в ночных кошмарах.