Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > Общение (счетчик сообщений выключен) > Литература
Перезагрузить страницу Джейн Остин, Э. и Ш. Бронте,etc
Литература Все о книгах и поэзии, писателях и новинках

Ответ
  Опции темы Опции просмотра
Старый 15.01.2009, 00:00   #1
Деффачка Spring Spark меню пользователя Spring Spark
активист

 Аватар для Spring Spark
 
Репутация: 50  
Адрес: там, где меня нет.
Сообщений: 377
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Джейн Эйр? Один раз прочла - впечатлило. Второй раз еле проглотила. Если честно, мне все нравится до сцены в полях, когда хозяин принял Джейн за эльфа. Дальше, выражаясь языком моего брата - сплошной эпик фейл.
У Остин читала и перечитывала ГиП. А вот Чувства и чувственность... То ли перевод такой, то ли книга на самом деле никакая.
А вот Грозовой перевал оставил наилучшие ассоциации. Вспоминаются призраки и мрачные дома. Великолепная книга.
__________________
Одноглазый Безумный Шляпник *на аватаре*
Spring Spark вне форума   Ответить с цитированием
Spring Spark
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Spring Spark
Найти ещё сообщения от Spring Spark
Старый 18.01.2009, 21:26   #2
Деффачка STERVOCHKA меню пользователя STERVOCHKA
ньюби

 Аватар для STERVOCHKA
 
Репутация: 6  
Возраст: 36
Сообщений: 121
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Spring Spark Посмотреть сообщение
У Остин читала и перечитывала ГиП. А вот Чувства и чувственность... То ли перевод такой, то ли книга на самом деле никакая.
У меня эти книги вызвали похожие эмоции. "Гордость и предубеждение" очень понравилась, образы воссоздаются в сознании очень легко, да и перевод неплохой, а вот с ЧиЧ осталось ощущение какой-то недоработанности что ли, но мне тоже кажется, что это трудности перевода... Хотя в оригинале знание языка потребует, как мне кажется, полугода, да еще и со словарем)))
STERVOCHKA вне форума   Ответить с цитированием
STERVOCHKA
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для STERVOCHKA
Найти ещё сообщения от STERVOCHKA
Ответ

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 20:10

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru