ZefKid, Здравствуйте! Спасибо, что хотите помочь проекту, т.к нам действительно нужна помощь. Попробуйте перевести вот этот текст: "Текст
The world...is your OYSTER! Who said it was lonely at the top? You've got more friends and fans than you know what to do with! Sure, you've burned some bridges on the way, but that's the mark of a true artist, nay...A GENIUS! No wonder they worship the ground you walk on! You DESERVE IT! HOW SWEET IT IS!!! But...will it last?
. Не забудьте, что после того как переведёте, отписаться мне в личные сообщения. чтобы сравнить локализаторов и ваш. Желаем удачи!
AbsoluteOne, Здравствуйте! Очень будем рады помощи. Если хотите стать переводчиком, то будет очень интересно посмотреть наброски. Если хотите стать корректором,то отредактируйте пожалуйста этот:Текст
Говорят, свеча, которая горит в два раза ярче, сгорит в два раза быстрее… а ваша звезда была ОЧЕНЬ яркой в последнее время. Это самый РЕШАЮЩИЙ момент в вашей карьере… сможете ли вы попасть на самый верх популярности, или станете очередной жалкой погасшей звездой шоу-бизнеса, рожденной засорить афиши своей ложной популярностью? Выбор за вами.
Жду в Л.с. И надеюсь, что если вам захочется иметь дело с проектом, вы не уйдёте сразу после поступления в проект.
Станислав_174, С радостью примем вас в команду. Перевод может быть довольно сложным, т.к очень часто используется каламбур и игра слов. Попробуйте перевести этот текст и отписаться мне в л.с: If you must go rustic, go ALL THE WAY! L'etage grange(название пола, можно не переводить) will get you there with room to spare. P.S Отправил сообщение darony
Последний раз редактировалось Макалок, 05.08.2017 в 13:51.
Здравствуйте. Хотел бы присоединиться к проекту в качестве переводчика. Знание английского на среднем уровне, с руководством по работе с программой IP2 ознакомлен.
Я конечно понимаю, что сейчас для всей линейки The Sims настало не очень хорошее время, но я считаю, что вы должны закончить то, что пообещали 10 лет назад. Какие-то сдвиги есть в локализации?
Уважаемый Arkrade, начнем с того, что те люди, которые пообещали вам что-то десять лет назад, давно уже ушли с форума. Это проект был добровольным и связывал заинтересованных людей. Сейчас тех, кому это интересно не осталось. А если и остались (например, Вы), то они предпочитают задавать вопросы в теме, вместо того, чтобы заняться делом самостоятельно.
Проект заморожен и вряд ли будет возобновлен. Оставим его, как память о человеческих амбициях.
Зачем сразу хоронить такие труды? Откройте наработки общественности. Есть такие сообщества локализаторов, как zoneofgames, enpy и прочие. Думаю там заинтересуется вашим переводом. Проблема в нехватки персонала существовала на протяжении всего проекта, да. Просто жанр игры такой - узконаправленный. Нужно донести информацию о проекте в массы - возможно и помощники найдутся.