The Sims 3 В сумерках (Late Night) — третье дополнение
«The Sims 3: В сумерках»
Electronic Arts объявляет о выходе следующего дополнения осенью с названием The Sims 3 Late Night.
В игре нас ждет динамичный город с небоскребами, пентхаусами, будут знаменитости, бары, дискотеки, вечеринки ... и даже вампиры!
Симы смогут отдыхать в роскошных клубах и узнать секрет как стать вампиром. Смогут создать свою музыкальную группу.
И ещё, для тех, кто думает, что название нового аддона- реклама "Сумерек": аддон-то называется "В сумерках"! Для меня это название ассоциируется с романтической прогулкой под луной
Хочу напомнить, что аддон называется не Hot Date, а Late(!) Night. Такое название (да и содержание аддона!) ну никаким боком не может вызвать у переводчика ассоциацию с сумерками как с частью суток, так что есть вполне адекватные причины полагать, что известный перевод на русский появился неспроста, благо можно потом сослаться на одну "изюминку" - вампиров (но "отчего-то" Night Life подобной участи избежать удалось) . И это видно по данной теме, так что заявления "лично у меня это слово с фильмом не ассоциируется" сильно проигрывают на фоне массового(!) негодования тех, кто так не считает
Цитата:
Сообщение от Алексс
Может потому, что это пасхальное яйцо от разработчиков.
Это однозначно пасхалка
__________________ Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters
stKate, Ira666, да, конечно...мы можем тут сидеть и обсуждать "почему локализаторы решили назвать аддон именно так"... Но, по ходу дела, мы никогда истину не узнаем.
Ira666, а что ещё делать? Говорила же - шикарный пиар
Даже сама думала, что тему эту для себя уже закрыла, но пришлось повториться )) FreeSpirit, немного логики... и истине от нас не скрыться: достаточно лишь отбросить некоторые варианты и задать вопрос - зачем им это надо?
По-моему, было уже сказано достаточно, так что попробую поступить разумно и тему о переводе больше не продолжать. Два-три человека поняли и то хлеб ))
__________________ Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters
Сумерки — часть суток между ночью и восходом Солнца и между заходом Солнца и ночью, в течение которого Солнце уже (ещё) находится за горизонтом и невидимо, но ещё (уже) видны признаки заката (рассвета), обусловленные рассеянием солнечного света в верхних слоях атмосферы Земли. Поверхность Земли в это время освещается рассеянным светом и не полностью освещена. Благодаря тому, что в это время свет необыкновенен и романтичен, сумерки давно популярны среди фотографов и художников, которые называют этот период «режимное время».
Формально, сумерки – это отрезок времени перед восходом и после захода Солнца, во время которого естественный свет обеспечивается верхними слоями атмосферы, которые, принимая прямые солнечные лучи, отражает часть их на поверхность Земли.
Различают гражданские, навигационные и астрономические сумерки.
В том и дело, что от этой истины ещё истинней выглядит факт, что перевод неадекватен. Если это Вас устраивает при наличии жалоб и отдельной темы на нестилизованное лого, то, пожалуй, проще любой поиск истины прекратить, чтобы не было такого конфуза, когда локализаторы вольны с названием игры делать всё, что вздумается (о фильме тему закрыли), а мы ищем в энциклопедии слово "сумерки" и доказываем, что они являются частью суток, и называем это истиной. Что ж солнце светит, трава зелёная, а перевод неадекватен и всех это устраивает.
Прям ярмарка тщеславия какая-то...
__________________ Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters
а мы ищем в энциклопедии слово "сумерки" и доказываем, что они являются частью суток, и называем это истиной. Что ж солнце светит, трава зелёная, а перевод неадекватен и всех это устраивает.
stKate, нет, не устраивает! Мы, к сожалению, ничего поделать уже не можем.