Хотелось бы действительно английские названия кириллицой, так как, по крайней мере, города ТС2 в таком переводе, как у меня - не очень... (хотя - Bluwater Village - Блювотэ(а,ер) Вилладж... Задорнова напоминает...)
Английские названия кирилицей. Я тоже не хочу еще одних сестер Гонгадзе . Не знал куда ставить голос. Отдал за английский. Но я за качественный перевод. Не надо мне всяких Выбегало и Даздраперм. Ну как сказать на английском Pleasantvie(ИЛИ КАК ТАМ), а на русском Плезантвью (но не Новосельск). А вообще Там город Долина заката(Сансет-валлей). Я смотрел на официальном сайте.
Последний раз редактировалось vvd96, 11.05.2009 в 16:04.
Я думаю было бы лучше если бы небыло всяких Ядвиг и Густавов... а про Гонгадзе вообще молчу (ничево против грузинов не имею), было бы супер еслиб просто Кальенте и Дриммеры
в принципе я за Английский кирилицей, но насчет Большая Морская и Малая Морская. я бы так и играла. а вы какой выберете? Большая Морская или Биг Си? Я всегда покупала пиратский диск и никаких Гонгазде там не было. был только Мечтатель. но мну это устроило. Plasentview. инглиш кирилцей. Пл(е,э)зантвью. я все!