Вы должны всегда разыгрывать карточки шанса.
При поломке электропредмета его должен починить сим из семьи.
Нельзя устанавливать сигнализацию в дом.
Основатель и наследники должны прокачать навык ракетостроения до того, как станут пожилыми.
Примечания: не подпускайте к поломавшимся электропредметам наследника. Чтоб починить неопасный предмет (душ, засорившийся унитаз) можете вызвать мастера.
"Заводчики"
Баллы: 1
Присоединять к семье можно животных только одного вида (кошки, собаки).
За всю династию присоединенных животных должно быть минимум 5.
"Одна дорога"
Баллы: 1
Сим не может продлевать жизнь и избегать смерти любыми способами.
"Писатель"
Баллы: 1
По крайней мере один роман должен быть написан каждым поколением династии. Неважно, какого качества роман.
"Право первородства"
Баллов: 1
Наследником может стать только первенец вне зависимости от пола.
Если рождается двойня или тройня наследником становится, тот кто родился первым.
"Семейная черта"
Баллы: 1
При создании основателя в CAS, выберите одну из трех черт характера, и сделайте ее ‘семейной чертой’ для вашей династии. После этого, каждый сим, рожденный в семье, становясь наследником, должен иметь эту черту.
"Случайные черты характера"
Баллы: 1
Личности ваших симов сопротивляются манипуляциям симовода.
Когда сим переходит в новую возрастную стадию, вы должны воспользоваться генератором случайных чисел, который определит новую черту.
Единственное исключение из этого правила следует тогда, когда вы используете ограничение "Семейная черта". Если вы используете это ограничение, то вы обязаны дать симу фамильную черту характера, когда он будет становиться ребенком или старше.
"Спеши медленно"
Баллов: 1
Нельзя ускорять переход симов в следующую возрастную категорию. Нужно ждать, пока сим вырастет сам.
Нельзя использовать любые способы, чтобы приблизить сима к следующему дню рождения или смерти от старости. Омоложение и продление жизни любыми игровыми способами разрешено и приветствуется.
Если из-за глюка возраст сима сбросился, можете вернуть его к исходному состоянию любыми способами, включая моды. В этом случае ограничение не считается проваленным. Это исключение действует только в случае глюка, нельзя использовать его как уловку, чтобы побыстрее вырастить сима.
"Добрый симовод"
Баллы: 1/2
Основатель и наследники должны умереть только естественной смертью от старости.
Если все симы, проживающие в семье, умрут от старости, добавляется 1 балл.
Симы, выехавшие из династийного дома, это ограничение не выполняют и могут умереть по любой другой причине.
Если на династийном лоте умрут посторонние симы (например, мастер по ремонту умрет от удара током), ограничение не провалено.
Если с основателем/наследником происходит несчастный случай, приведший к смерти, ограничение провалено.
"Постоянство"
Баллы: 1
У Вашей семьи есть твердые требования к жилью.
Свойства участка выбираются только один раз за всю династию - и остаются неизменными, сколько бы раз семья ни переезжала.
Coming soon...
0.5 балла за основателя
Все, включая The Sims 4: Eco Lifestyle
Всем привет!
Эта династия — наш с мужем Neget93 небольшой (нет) литературный эксперимент. Мы вдохновляемся книгами Тэрри Пратчетта, Нила Геймана, сериями игр Resident Evil, Evil Within, Alan Wake, Control, The Darkness, Devil May Cry (все, кроме перезапуска), Dishonored и The Wolf Among Us. До их уровня мы скорее всего не дотянем, но честно будем пытаться. Так же вдохновляемся и музыкой, которую частично будем выкладывать сюда.
Будем рады всем, кто заинтересовался!
Тему проверила Influence, спасибо!
Последний раз редактировалось SvSaSv, 04.03.2021 в 13:15.
Вот такой получился кнут месяца. ) Немного больше, чем мы планировали. Но это был достаточно интересный опыт, который в чем-то помог осознать те места, в которых мы ошибаемся, и немного глубже продумать вселенную в целом. Большое спасибо всем, кто читает!))
Концерт решили сыграть не в городе. По желанию вокалиста, который пару недель назад увидел окружающий Винденбург пейзаж, сцену установили недалеко от берега моря, хоть там и не было особых удобств. Пришлось использовать старую сцену, которая осталась в городе со времен прошлогодней ярмарки.
Управляющий группы OGOS организовал транспорт к новому месту концерта для желающих. “Металл на берегу моря! Это будет фантастически!”. На фоне этого решения билеты очень быстро закончились. Неплохая презентация для их тура. К сожалению, найти для выступления настоящий драккар оказалось затруднительно, на что гитарист только хмыкнул и заявил, что к следующему разу сам его построит.
Начинался вечер.
***
Оно не понимало, что происходит. Оно чувствовало, что с ним что-то не так. Не хватало каких-то важнейших частей, того, без чего Сказка была уже не Сказкой. Что-то взяли и поменяли местами, что-то… переписали, оставив только важнейшее. Сказка дернулась, отчего в реальном мире треснули стекла в нескольких домах, и несколько мусорок самостоятельно вылетели на дорогу. Ей это не нравилось, она пыталась вспомнить, чем же она была изначально. Но слов не было.
***
Фея сидел на заднем сидении машины, подъезжающей к центральному парку. Он рассказывал о том, что заметил во время задания — но, к сожалению, из полезной информации он знал только то, что странное существо, которое сбила машина, несло деревянную игрушку, которую потом подобрала девушка, спешащая на концерт. Второй, накрытый носовым платком Хьюго, лежал рядом — он был не в самом хорошем состоянии. Сидящий фея пообещал, что в их Доме его подлатают, но прозвучало это не слишком уверенно.
— Сегодня только один концерт, OGOS, — Лэрри слегка нахмурился, — он в Винденбурге. Это ведь не просто совпадение?
— Эта фигурка — принц? — Хьюго чиркнул ручкой в блокноте.
— Если мы правы, да. Принц, обращенный в игрушку.
— Меня что-то беспокоит, — Фирнли посмотрел на фею, прищурив глаза, — все идет слишком быстро. Обычно, сказкам нужно время — больше, чем один день. Когда у нас в 49 году случилась Белоснежка, мы работали с ней месяц. А сейчас, все как будто на высокой скорости…
— Сначала нужно разобраться с ней, независимо от того, экспресс вариант это или нет. Потом умные парни внимательно рассмотрят все, что останется, — Лэрри хотел действовать.
— Если будет что рассматривать… — пожал плечами Фирнли.
— Я не согласен. Мы не знаем, чего ожидать. Если сюда притащили настоящего принца… Хотя, с этим как раз все понятно. Он пришел из того же мира — зачем искать принца здесь, если можно использовать уже готового? — Хьюго пытался начертить в блокноте небольшой план, такой, как стоял в холле участка, но машину постоянно подбрасывало на дороге, поэтому вскоре он бросил это занятие.
— Здесь он никто. А ей нужны те, кто хотя бы знает, как тут все устроено. Сказку невозможно навести на кого-то конкретного — это хаотичное создание, действующее только по своим законам, — Фирнли сделал неопределенный жест рукой.
— Пока было невозможно. Но можно на что-то — волшебные бобы, хрустальная туфелька, золотые яйца — да все что угодно. Главное, чтобы это было каким-то символом.
— И какие у нас есть символы в Щелкунчике? Новогодние шары?
— Что-то такое было… — Фирнли задумчиво потер переносицу, — жаль я не эксперт по сказкам.
— Искать книгу и читать уже некогда. А в архив нам сейчас не попасть. В любом случае, у нас ещё один повод найти ту девушку. Придется прокатиться до Винденбурга. Хорошо, что у меня остался билет на концерт. Когда довезем твоего приятеля, ты с нами? — Лэрри посмотрел на фею. Тот согласно кивнул, поправляя висящий на бедре меч.
***
Из города выехали первые автобусы с фанатами группы. Они доезжали до небольшого порта, где гостей концерта ждал паром, который должен был доставить их на остров. Давать концерт зимой, на берегу моря — что могло быть более викинговским? К тому же, концерты группы OGOS всегда были неплохо организованы — они выглядели как абсолютный хаос, разобраться в котором могли только организаторы. Но делали они это виртуозно.
Мэри ехала на одном из задних сидений в автобусе. Дорога была не слишком долгая — от центра Винденбурга до порта было не больше двадцати минут.
Сумка Мэри шевельнулась. Она с недоверием посмотрела на нее — скорее всего, ей просто показалось. Девушка открыла сумку и заглянула внутрь — ничего, что могло совершить хоть какое-то движение, там не было.
Мэри хмыкнула, и вспомнила про лежащий там пакет со странной игрушкой. Она достала его и осторожно вытащила человечка. Оставшаяся грязь засохла, и, оторвавшись, осталась внутри. Фигурка показалась ей еще более странной, чем раньше — теперь у неё разъехались в стороны глаза, и приоткрылся рот. Точно, механизм сломан. Рот закрылся со щелчком, и в этот момент произошло что-то странное. Глаза куклы медленно повернулись и посмотрели на Мэри. В нарисованных глазах сквозила тоска. Мэри встряхнула головой, отгоняя странный эффект. Она видела много нарисованных глаз, много глаз из стекла, фарфора и других материалов. Но с этими что-то было не так. Они выглядели слишком живыми.
— Странный механизм, — тихо пробурчала она себе под нос, и медленно повернула куклу в сторону. Глаза продолжали следить за ней.
“Мэри, ты заработалась. Не зря тебе говорили, что нельзя столько времени проводить за столом. А может это та новая краска? С ее запахом…”
Она еще несколько раз повернула фигурку. Тут девушка заметила, что на нее удивленно смотрит человек с соседнего сидения. Улыбнувшись, Мэри быстро сунула куклу в бумажный мешок и спрятала в сумку. Человек натянуто улыбнулся в ответ и повернулся к окну.
“Вот же… Надо будет разобраться с этим, когда я приеду”.
Сумка больше не шевелилась. Если это и механика, то она потрясающая — но как?
Автобус почти доехал до места назначения. Просто послушать музыку не выйдет…
*** 19:00 ***
Трое смотрели на сцену, на которой спешно расставляли оборудование. Они сняли с голов короны, убрав их до самого важного момента. Поднималась луна, а значит, время приближалось.
— Я даже не верю, что сегодня мы вернемся! Этот мир уже мне осточертел, — Второй глубоко вздохнул, — он пропитан дымом и ядом.
— Да, уже скоро, — Первый улыбнулся, прищурив глаза.
— Ты соорудил слишком сложный план. Что-то может пойти не так, и делу конец. Этот мир неправильный, он может вывернуть наизнанку все, что в него попадет! — казалось, что Третьему было неуютно на улице.
— Не волнуйся. Все проходит как нужно. Скоро мы будем дома, и наше изгнание закончится, — Первый развел руки в стороны, и повернулся лицом к двум другим, — неужели вы не чувствуете? Оно уже здесь!
Второй и Третий осмотрелись. Холодный воздух, который окружал место проведения концерта, постепенно наполнялся мельчайшими вибрациями, от которых по коже шли мурашки. Люди внизу, возившиеся со своими железками, пока ничего не чувствовали. Простые люди! Ведь это с их помощью смогли их запереть здесь много лет назад. Но вот прошло время — никто уже ничего не помнит — и те же простые люди помогут им вернуться назад, в Мир-за-Стеной. А уже там… Первый знал, с кем он сведет счеты в первую очередь.
— Оно ведь слишком сильное, — Третий беспокойно осматривался по сторонам, — как ты справишься с ним?
— Я уже справился. Почти все герои прибыли. Пора начинать финальную сцену! — Первый покрепче взял скипетр в руку.
Громом грянули колонки внизу — музыканты, которые, казалось, не чувствовали холод, начинали репетицию перед концертом.
Остров площадью несколько квадратных километров отделяла от города полоса моря. На нем никто не жил, а единственной постройкой был старый металлический склад рыбного завода, который стоял на дальнем конце острова.
Лэрри и Хьюго успели на второй, последний паром. Почти все уже отправились на место проведения концерта, вместе с ними было не больше двадцати человек.
Фирнли решил остаться на берегу, сказав, что он слишком стар для того, чтобы слушать такую музыку. Он высадил их недалеко от причала, а сам остался в машине Лэрри. Вместе с людьми, спешащими на концерт, парни зашли на борт небольшого кораблика, курсирующего между городом и островом. Погода обещала быть хорошей.
— Устроить концерт на острове? Интересное решение, но наверняка дорогое, — Хьюго одобрительно покачал головой, рассматривая отдаляющийся берег.
— Это их первый тур, круто открыть его настолько необычно.
— Ты не выглядишь слишком радостным, — Хьюго похлопал Лэрри по плечу.
— Ты же помнишь конец Щелкунчика? Именно поэтому я и не слишком радостный. Как и сказал Фирнли, все идет слишком быстро. Тем более, с острова кучу людей быстро не вывезешь. Черт, если бы сюда не влезло Управление!
— Ждем проблем после всего этого?
Лэрри задумчиво кивнул. Да, там будут господа из Управления, если им хватило мозгов догадаться, что все произойдет здесь. Или если они изначально обо всем знали. Второй вариант совсем не нравился Лэрри. Что ожидать от них в этом случае? Отговорка, что они не знали, что теперь не у дел, выглядела слишком натянуто. Но другого выхода не было — когда все идет наперекосяк, должны быть кто-то, кто попытается не дать ситуации окончательно скатиться в полное и беспросветное дерьмо.
***
Мэри встала в стороне от толпы, за небольшим тентом. Сейчас на разогреве играла группа из Новосельска. Музыка здесь была слышна чуть менее громко. Она достала странную куклу, которая достаточно быстро повернула к ней глаза, и, казалось, попыталась сказать что-то. Черт, это уже слишком! Только сойти с ума не хватало.
— Ты хочешь мне что-то сказать? — Мэри приблизила фигурку к уху, и тут же одернула себя. Чертовщина! На удивление, кукла снова шевельнула глазами.
— Поставь меня… — голос прозвучал тихо и скрипуче.
— Что? А, сейчас, — Мэри опустила куклу на землю. Та, попытавшись удержать равновесие на ногах, упала. Мэри протянула руку, чтобы помочь ей встать, но человечек, лежащий лицом в снег, предостерегающе поднял руку, пытаясь встать сам. После нескольких попыток, он, покачиваясь, уже стоял на ногах.
— Эта деревянная тушка не слишком удобная…
— Наверно, — Мэри незаметно ущипнула себя за руку. Нет, это не сон.
— Спасибо… В смысле, я благодарен вам… За благородное... — кукла попыталась поклонится, но снова чуть упала, — ох, я ничего не помню.
— Все в порядке. Но кто ты? Вы?
— Я… не помню! Я должен сказать что-то важное… Пустота… Отчеты, бумаги… Какие-то ничтожные вещи... Это не то… — деревянный рот двигался в такт словам, — скорее всего, это не так важно. Спасибо, что помогли мне добраться сюда.
— А что важно?
— Я должен сразиться с тем, кто превратил меня… в это. Я знаю, где они. Чувствую. Но что же будет после? Я должен вернуться… В офис? Что за странное слово… Правитель офиса? Наверно, это королевство? — фигурка с надеждой в глазах посмотрела на Мэри.
— Нет, это небольшой кабинет. Там еще есть печатные машинки, шкафы, кактусы в горшках.
— Все очень странно.
“И это мне говорит деревянная кукла. Вот уж где странность...” — Мэри развела руками.
— Пусть так. И все же, я попрошу вас помочь мне еще раз. Это должно прекратиться. Я бы пообещал потом показать вам офис, но это ведь не слишком интересное место? Мне нужен меч, — кукла, казалось, слегка смутилась, и начала оглядываться вокруг. К сожалению, ничего похожего вокруг не было. Мэри оглянулась, и заметила один неплотно вбитый в землю трехгранный колышек, который удерживал тент.
Она схватилась за него, и, слегка потянув, выдернула крепеж из земли и протянула фигурке. Тот неуверенно взял его рукой, кисть которой сгибалась в трех местах, и взмахнул им как мечом.
— Сойдет. Я знаю, где мой враг, но боюсь, я не пройду через всех… гостей?
— Это не гости. Все слушают музыку.
— Музыку? На улице? Зимой? Ах да, это наверняка нормально…
Мэри стало жалко куклу. Если она сошла с ума, хуже уже не будет. Надо хотя бы получить удовольствие. Тем более, ей постепенно овладевало странное, будто не её ощущение, что человечку нужно обязательно помочь. Обязательно помочь.
— Пожалуй, я помогу. Куда идти? — Мэри подставила кукле сумку, куда та довольно резво запрыгнула, сжимая в руке колышек, и показывая им направление.
— Нам нужно туда, — Хьюго закричал, наклонившись к уху Лэрри, и махнул рукой в сторону одного из холмов, окружающих небольшую площадку, где проходил концерт.
Толпа людей стояла перед сценой, за которой открывался потрясающий морской пейзаж. OGOS только что вышли на сцену, и начали играть одну из первых песен. Как всегда, когда они выступали, в воздухе чувствовалось что-то необычайно мощное, сила, заставляющая людей поддаваться их музыке, забывая обо всем.
Лэрри с трудом переключил мысли на Хьюго, который казался здесь и сейчас абсолютно не к месту. Как бы он хотел оказаться близко от сцены, посреди толпы!
— Почему?
— Бертрауд, вернись сюда! Крысы, — Хьюго, отступая от толчка огромного мужчины в коже, потер плечо, — они бегут в ту сторону. Наверху кто-то есть. И охрана, которая перекрывает туда путь!
Лэрри присмотрелся. На некотором расстоянии от толпы людей стояли несколько человек, одетых в шляпы и серые драповые пальто. Они с характерным видом подозрительно осматривались, взглядом пытаясь что-то или кого-то найти.
— Управление!
— Мимо них не пройти! Нужно быстрее придумать что-то!
Можно обойти вокруг. Но что они будут делать, когда доберутся до того, кто ухитрился использовать Сказку в своих интересах? И кто он? И как же можно отвлечь парней, для которых дракон — это обычное дело? Черт, если бы он мог забрать свою сумку из участка, собранную как раз для таких случаев!
***
Началась основная часть концерта. На сцене играла группа OGOS в полном составе — ударник, вокалист и двое гитаристов. Вокалист надел шлем, который должен был быть похож на те, что носили викинги.
Было понятно, что концерт должен был стать более простым, чем обычно — сцена была небольшой, а декорации были сооружены из того, что на скорую руку было арендовано в местном театре и найдено, по всей видимости, по всему городу.
Трое стояли в некотором отдалении от сцены, на вершине одного из холмов, которыми был покрыт скалистый остров. В их лицах, освещенных луной и дальними вспышками прожекторов со сцены, происходили странные изменения — черты удлинились и заострились, а глаза запали и нездорово блестели.
Под ногами то и дело мелькали мелкие зверьки. Добрались не все — большая часть разбежалась по Винденбургу, но самые настойчивые смогли пробраться на паром. Это не было задумано специально, Сказка сама решила, что они нужны здесь.
Короны лежали на низеньком деревянном столе, за которым отдыхали изредка попадавшие на остров люди.
Первый слышал что-то необычное в музыке, игравшей внизу, но он не понимал, что именно. Люди любили слушать такие мелодии — тяжелые, ритмичные, попадающие в ритм бьющегося сердца. Но в ней было не только это… Что-то пряталось в ней самой.
Любопытно. В других условиях он присмотрелся бы получше. А сейчас он был слишком занят другими делами.
— Мы скоро начнем? Скоро? — Второй, казалось, приплясывал на месте от нетерпения.
— Не торопи события, — Первый улыбнулся, — Я чувствую, что принц уже рядом.
— Что?! — Третий обернулся к первому, — он еще не здесь?
— Дай Сказке делать свое дело, — жёстко ответил Первый.
— Это не Сказка! Сказки рассказываются и передаются тысячами людей многие годы, пока не наберут силу! А это… Это мерзость! — Третьего трясло от злости. Странно, обычно он, не смотря на свой характер, не вел себя настолько несдержанно. Как и Второй, которого сейчас тянуло во все стороны сразу.
— Знаешь, сколько я планировал все это?! Как тяжело было найти недописанный гримуар?! Скольким я пожертвовал в поиске того, кто будет способен его переписать так, как нужно именно мне?! И это через грань Миров! Радуйся, что я пока что вынужден тебя терпеть! — Первый злобно посмотрел на Третьего. Он тоже чувствовал странную раздражительность.
— Не надо! — Второй примирительно развел Первого и Третьего в стороны, — скоро все кончится, вы же знаете. И смотрите-смотрите-смотрите, у нас гости!
Все идет как надо — уже скоро должно состояться сражение. Почти как в Сказке, из которой черпало силы творение чародеев из Мира-за-Стеной. Даже Первый не совсем знал, что будет потом, хоть и убеждал этих двух нетерпеливых глупцов в обратном.
На холм медленно поднимались двое людей. Он повернулся к ним. В руке у него появилась широкая шпага, отливающая золотом.
— Третий отдел полиции! Никому, живому или неживому, не двигаться!
— Что здесь происходит?! — Лэрри шагнул немного дальше Хьюго. Выпрыгивать вперед было не слишком умной затеей, но их заметили. Так удачно обойти Управление с помощью трех бутылок, ящика с воздушными шариками и кучки старой одежды! А тут… Придется действовать в тех обстоятельствах, которые сложились сейчас. Надеяться, что они во что-то ставят положение о неприкосновенности полицейских не стоит...
Трое близко подошли друг к другу. Первый стоял в центре, держа в руке шпагу. Корона тускло поблескивала на его голове. Стало видно, насколько они походили друг на друга.
— Вы никогда не задумывались, что происходит с плохими героями сказок? Когда они проигрывают? Они умирают, а добро торжествует. Но они видят ситуацию с другой стороны. И поверьте, они знают, что поступают правильно. А мы возвращаемся туда, откуда пришли. Прошло достаточно времени, пока мы были в этом мире.
— Вот же зараза… — Хьюго невольно отступил на половину шага назад. Они столкнулись с кем-то из героев настоящей сказки, а это значит, что у них большие проблемы. С этими парнями всегда все очень плохо. Ему не хотелось признаваться себе, но он с огромной радостью сейчас оказался бы очень далеко отсюда.
— О чем я задумываюсь? — Лэрри шагнул вперед, — О том, что вы, кем бы вы ни были, подвергли опасности сотни людей! Для удовлетворения своих желаний!
— Возможно. Но люди гораздо чаще подвергают опасности других людей, чем мы. Воздух в ваших городах. Вода в ваших кранах. Безразличие, которое хуже ненависти. Жестокость. И всё это прямо здесь и сейчас, вокруг и везде.
Лэрри на секунду запнулся, собираясь ответить. Первый кивнул, и взмахнул шпагой. Воздух вокруг холма подернулся белесой дымкой.
— Да, Сказка помогает нам. Не прямо, но именно та сказка, которая когда-то практически убила нас. Детектив, вас никогда не делили на три части и не разбрасывали в разные части мира? Запретив брать себе имена, потому что это навсегда разделит вас? И все это добрые и благородные правители, решившие сжалиться над несчастным заблудшим злодеем. Пришлось пойти на небольшие хитрости — и использовать пустой гримуар, куда должна была быть записана другая, неоконченная Сказка. А в остальном… Нам помогли ваши друзья.
— А похищение принца? — “Значит, все-таки Управление. Черт!” — Лэрри сжал кулаки.
— Небольшой приятный момент. Когда можно немного поквитаться с тем, чей предок устроил тебе ад, это всегда приятно. И небольшая подстраховка. Мы ведь использовали не простую Сказку.
— Зачем ты болтаешь с ними? Это ведь копы!
Один из стоящих сзади от говорившего злобно зыркнул на детективов, нервно покручивая в руках свою шпагу.
— Прекрати! Я начинаю уставать от тебя и твоего нытья! — Первый повернулся к Третьему, который в ответ зашипел.
— Я не хочу говорить и иметь дела с теми, кто может все испортить! Тем более сейчас! — Третий взмахнул шпагой и направился к Лэрри и Хьюго.
— Я сказал тебе прекратить! — Первый перекрыл дорогу Третьему.
— Значит так?! Ты никогда мне не нравился! — Третий наотмашь ударил Первого шпагой, тот отступил и со звоном парировал удар, — ты всегда строил из себя самого умного! Всегда решал, что нам делать! Из-за тебя и твоих ошибок мы столько лет мучаемся здесь!
— Ты все испортишь! Сюжет не должен нарушаться! — голос Первого сорвался на визг.
— Плевать! Я слишком тебя ненавижу! Мы уже долго существуем порознь! Я не хочу возвращаться с тобой, ублюдок! Я найду другой путь!
— Лэрри, ты ведь понял, кто это? Ты понял, что мы в дерьме? — Прошипел Хьюго, не сводя глаз с медленно окружающей их троицы.
— Я, черт возьми, знаю!
Дымка, которая окружила холм, уплотнилась и покрылась тонкими сине-красными прожилками. Она приглушала звуки, доносящиеся со стороны сцены. Ритм музыки сплетался со звуками звеневших клинков, странно дополняя друг друга.
Хьюго и Лэрри наблюдали за дерущимися, которые, казалось, абсолютно забыли о том, что они здесь не одни, осыпая друг друга оскорблениями и ударами шпаг. Второй, до этого молчавший, оскалился.
— Вы заскучали? Я немного развлекусь с вами.
— Не слишком честно нападать на безоружного? — Лэрри быстро осмотрелся. Угораздило же его именно сегодня оставить револьвер в участке! Как назло, ничего подходящего рядом не было. Кроме, разве что, лежащей на небольшом столике золотой палки и ящика, который стоял рядом… Может, там и есть что-то полезное.
— Зато вас двое, а я один. Все честно. Это королевская щедрость! — Засмеявшись, Второй быстро пошёл к полицейским, поудобнее перехватив шпагу.
— Бертрауд, я тебя ненавижу… — простонал Хьюго.
— Заткнись и беги! — Лэрри оттолкнул напарника и кинулся в сторону Второго, отвлекая его. Лэрри успел незаметно махнуть Хьюго рукой в сторону лежащей на столе палки.
Второй, смеясь, рубанул шпагой. Кончик царапнул по молнии на куртке Лэрри. Второй радостно взвизнул. Лэрри отскочил, пятясь к краю холма, но уперся во что-то, напоминающее невидимую стену. Путь назад теперь полностью закрыт.
***
— Дальше я пойду сам. Для вас может быть опасно то, что ждет там.
Мэри достала человечка из сумки. Кукла во время их пути пыталась говорить еще что-то, но сбивалась и замолкала. Но, чем ближе они были к холму, на который он показал, тем больше в нем было сил. Его движения становились менее скованными, речь более быстрой и внятной. Он решил отложить вопрос о том, что некоторые мысли в его голове звучат слишком странно, и он не может вспомнить что-то очень важное. Они дошли до края поля, где к холму примыкали кусты. Кукла спрыгнула на снег и поудобнее перехватила колышек. Мэри хотела сказать, что готова отправиться вместе с ним, но откуда-то из глубины сознания донесся тихий голос разума. И он бил тревогу. Вокруг творилась какая-то ерунда!
— Я… наверно, подожду где-нибудь недалеко. Это не очень храбро, но…
— Но это правильное решение, — кукла поклонилась, — если бы я мог, я бы тоже туда не шел. Спасибо вам. Я думаю, что когда-нибудь мы еще встретимся, и что-то подсказывает мне, что я уже буду не в этом виде.
— Тогда до встречи? — Мэри кивнула, глядя на куклу.
Кукла молча поклонилась еще раз и скрылась в кустах, практически не издавая шума.
Девушка повернулась, и заметила странные всполохи на вершине холма. Она вздохнула. Да, они еще встретятся! Она развернулась и быстро пошла в сторону толпы.
Голова Мэри сильно закружилась. Странное чувство, будто что-то управляло ей, быстро проходило. Она как будто просыпалась, и сон быстро ускользал от нее, унося с собой память. Она встряхнула головой. Да, она же приехала на концерт. Все в порядке. Казалось, она упустила из виду что-то важное. Кажется, она не закрыла контейнер с экспонатом, и слой новой краски теперь запылится. Да, скорее всего так и есть. Жаль, придется завтра ехать на работу. Она вздохнула, и слилась с толпой, вслушиваясь в слова очередной песни.
Мимо нее быстро пробежали несколько человек в шляпах, прикрывая лица. “Странная одежда для такого концерта…”
***
Лэрри увернулся от удара Второго.
Хьюго, оббежав двух дерущихся, подскочил к столу, на котором лежал увесистый скипетр. Он отдаленно напомнил Хьюго какой-то старинный символ власти, но разбираться было некогда. И что с ним делать?! Хьюго последний раз дрался в школе, и, если честно, не слишком удачно. Речи о том, чтобы выскочить на размахивающего мечом психа, не было. Но ведь помочь Лэрри нужно — он не сможет бесконечно бегать по кругу! Подождав, пока он окажется немного поближе, Хьюго крикнул:
— Лэрри! — и бросил ему тяжёлую металлическую палку. Лэрри развернулся, хватая жезл в воздухе.
Лэрри не был опытным фехтовальщиком. Нет, несколько раз он был на тренировках, но такие уроки проходят все, кто приходит работать в Третий отдел. Иногда им приходиться сталкиваться с теми, для кого это привычный вид выяснять отношения. Как, например, в этом случае.
Второй по инерции продолжил наносить удар, но Лэрри отбил его жезлом. Навершие жезла раскололось, и что-то круглое отскочило в сторону от него, упав в снег.
Второй, не ожидав этого, отступил. Его взгляд опустился на руку Лэрри. От удивления он открыл рот, собираясь закричать.
— Что, оно было тебе дорого? Ты сам его сломал, — Лэрри, не теряя времени, шагнул вперед и наотмашь снизу вверх ударил Второго скипетром в челюсть. Всхипнув, он упал на снег, роняя шпагу, которую тут же подхватил Лэрри.
Хьюго добежал до стола. Жаль — ничего подходящего на роль оружия в коробке не было. Но там оказалась папка, содержимое которой Хьюго увлеченно рассматривал. Повернувшись, он показал папку Лэрри, а потом выбросил её за предел сжимающегося купола. Она на удивление легко пролетела через него и упала где-то в сухую траву. Там с ней ничего не случится, и кто-то ее обязательно найдет.
В этот момент на землю упал Третий. Он завыл, зажимая руками глубокую кровоточащую рану в боку.
Вокруг холма завыл ветер, окружающие его невидимые стены помутнели и медленно начали сдвигаться. Первый, с глубоко рассеченной бровью злобно посмотрел на Хьюго.
— Сюжет нарушен, детектив! Сказка злится! Все кончено!
Первый кинулся на него, наотмашь нанося сильный удар слева. Хьюго дернулся, но шпага все-таки достала его руку. Он вскрикнул. Первый, размахнулся и уколол Хьюго в грудь, отчего тот, странно дернувшись, упал. Первый поднял оружие вверх, собираясь нанести добивающий удар.
— Хьюго! — Лэрри бросился на помощь, моментально преодолев разделяющее его и Первого расстояние.
Тот развернулся, отбивая удар, и отвечая. К сожалению, исход был предрешен — навыков Лэрри не хватало ни на что, кроме быстрого отступления к краю холма и стене.
***
Деревянная фигурка медленно пробиралась через заросли. Она была легкой, поэтому не проваливалась сквозь влажный снег. Уже подходя к вершине холма, он услышал шум драки. Но он не видел окруживших холм стен, и, прячась за высокой травой, осторожно выглянул. Некоторые участники драки уже лежали на земле. Один из тех, кто еще был на ногах, теснил ударами шпаги другого, гораздо менее опытного в фехтовании человека. Еще пара ударов, и все должно кончиться — явно не в пользу парня в черной куртке. Тот отступал, пытаясь хоть как-то защититься — но споткнувшись о лежащий на земле камень, упал на спину. Фигурка покрепче сжала колышек от палатки. Её тянуло в другую сторону, в сторону золотого шарика, тускло блестевшего на снегу под лунным светом.
Но он решил по-другому. Настало время сделать то, что нужно.
Лэрри упал, запнувшись о камень. Первый склонился над ним, спокойно окидывая его взглядом, и поднимая оружие.
Шпага выпала из руки Лэрри. “Вот и все” — успел подумать парень, когда Первый вдруг вскрикнул. Лэрри увидел, что какое-то маленькое существо, похожее на куклу, воткнуло в ногу Первому какой-то острый кусок металла. Тот сильным ударом ноги отшвырнул куклу в сторону.
Лэрри достал рукой до шпаги. Быстрее всего будет сейчас проткнуть его ударом снизу… Но нет, так нельзя. Лэрри собрался, быстро подтянул ноги и кинулся на Первого, сбивая его с ног и выбивая клинок из руки. Первый, не ожидая этого, упал. Лэрри сел на него сверху, и, размахнувшись, несколько раз сильно ударил его по лицу.
Всё вздрогнуло. Окружающая холм стена треснула, и, закружившись вокруг, собралась в точку. Через секунду точка раскрылась, выбросив волну воздуха и сформировав круглый светящийся разрыв. За ним не было ничего, кроме далекого очертания странного пейзажа и тускло светящегося синего тумана. Лежащий на земле Первый улыбнулся.
— Проклятия больше нет… — и его очертания стали медленно таять в воздухе, как и двух других.
Лэрри неуверенно поднялся на ноги. Что происходит?! Мимо него пробегали десятки крыс, и одна за другой скрывались в портале. С другой стороны, появилась странная фигура.
Огромная крыса с тремя головами, стоящая на двух ногах, повернулась к Лэрри. На двух её головах были те же короны, которые были одеты на троице. Одна из голов вяло болталась, медленно приходя в сознание.
— Спасибо за помощь, детектив. Вы победили, Сказка окончена, — голос существа искажался.
Портал закрывался. Где-то в районе сцены в воздух взмыли фейерверки и с грохотом взорвались в небе.
— Вот же черт! — Лэрри согнулся, упираясь руками в колени, пытаясь отдышаться, — Вот только ты забыл кое-что, приятель. Глянь-ка на свою палку повнимательнее.
Левая голова крысы приблизила скипетр, который она сжимала в лапе к глазам, и заревела, кинувшись в сторону портала. Очертания того завибрировали и он растаял в воздухе. Лэрри поскользнулся, и, повернувшись, подбежал к Хьюго. Тот дышал, но рукав куртки сильно пропитался кровью.
— Ты живой? Хьюго! — Лэрри опустился на снег.
— Живой… Папка… Самое главное… Я твой должник...
— Если ты так трепешься, значит выживешь. Не напрягайся. К черту папку, нужно быстрее тебя заштопать.
*** 21:30 ***
Фирнли стоял недалеко от причала, когда к нему подлетел фея.
— Король ушел. Я заметил их. Катер отплыл, и плывет к причалу у рыбного завода. Если поторопишься, сможешь их перехватить.
— Прекрасно. Как дела у парней?
— Не слишком хорошо. Лэрри цел. Хьюго потрепали. Я предупредил их, чтобы они шли к этому сараю.
— Лети за помощью. Литтл должен был все подготовить. И скажи парням, чтобы быстрее ехали к заводу. Устроим Управлению сюрприз.
Фирнли приподнял шляпу. Фея сделал над ним круг и пулей полетел в сторону города. Фирнли сел в машину Лэрри и завел её. Литтл на катере должен быть на половине пути к острову, парни должны будут продержаться еще немного. Он давно не водил, но пришла пора вспомнить, как это делается. Детектив нажал педаль газа и быстро поехал к заводу.
*** 23:30 ***
Ирвинг медленно открыл глаза. Все тело пульсировало от боли. Мышцы как будто одеревенели. Он застонал. Черт, что случилось? Последнее, что он помнил — это как странная бродячая собака цапнула его за ногу. И вдруг — уже ночь. И где он? Ирвинг встал на ноги, и попытался осмотреться, но в темноте ничего не было видно. Он, придерживаясь рукой за какую-то мебель, что-то опрокинув и разбив, подошел к стене и стал шарить рукой в поиске выключателя или чего-то подобного. Наконец, он нашел его и клацнул, включая свет в комнате. Ирвинг стоял в офисе бухгалтерии, куда он успешно опоздал днем.
В комнату влетел охранник, который услышал шум сверху. Он увидел смущенно улыбающегося Ирвинга в рваной и грязной куртке, штанах, в которых не хватало одной штанины, и в дурацкой бумажной короне на голове.
*** 9:00, следующий день ***
Утром Мэри проснулась в прекрасном настроении. Концерт прошел замечательно! Приятным дополнением ко всему стали устроенные организаторами спецэффекты. А обратная дорога на пароме, когда толпа людей хором затянула одну из песен! Жаль, что в памяти все слегка смазалось, но это было нормально — она всю неделю разгребала огромный завал на работе. Вдруг девушка вспомнила про то, что испортила краску на реставрированной игрушке, и тихо застонала. Всё веселье только начинается.
Мэри встала, и пошла на кухню. Она не сразу заметила странную вещь — возле ее сумки, которую она всегда и везде брала с собой, на полу лежала гнутая золотая корона, пробитая грязным колышком от палатки.
Интересный экскурс получился в работу отдела, в котором будет работать Говард. Мощный ход - написать аж целый бонус и всё показать вместо того, чтобы кратенько объяснить всё в двух словах Говарду и читателям. Думается, он порядком удивится, когда узнает, чем занимаются его будущие сослуживцы. Просачивающаяся в мир Сказка - это вам не документы у магических эмигрантов проверять.
Ни разу не ожидала, что в "арсенал" сверхъестественного добавятся ещё и паразитирующие на реальности произведения... удивили. Теперь думаю - может, у Говарда на чердаке вовсе не хтонь живет, а какая-нибудь Легенда)
Само расследование по атмосфере напомнило мультсериалы про охотников на привидения (скорее, даже второй, с молодыми героями, там была очень разношерстная команда, которая временами тянула расследование в разные стороны)). Здесь очень похожая атмосфера, только вместо паранормального - Сказка, с которой непонятно как, но надо справиться. Кстати, очень понравился эпизод с визитом к разумным артефактам и Болли - колоритные персонажи.
Цитата:
— Я должен сразиться с тем, кто превратил меня… в это. Я знаю, где они. Чувствую. Но что же будет после? Я должен вернуться… В офис? Что за странное слово… Правитель офиса? Наверно, это королевство? — фигурка с надеждой в глазах посмотрела на Мэри.
— Нет, это небольшой кабинет. Там еще есть печатные машинки, шкафы, кактусы в горшках.
— Все очень странно.
“И это мне говорит деревянная кукла. Вот уж где странность...” — Мэри развела руками.
Но самые милые эпизоды - это общение Мэри с фигуркой. Это так по-сказочному.
Даже куклу на роль очень похожую подобрали. И в целом скриншоты хороши, отлично иллюстрируют происходящее, а цветокоррекция задает нужное настроение)
Признаюсь, я вместе с героями гадала, что за сказка с крысами будет. "Щелкунчик" пришел на ум один из первых, но я подумала, что не может быть, должно быть что-то более опасное. Впрочем, как оказалось, и эта Сказка может доставить достаточно неприятностей. Особенно, если учесть, кто и зачем вызвал Сказку. В чем-то Первому, Второму и Третьему и правда не позавидуешь. С злодеями в сказках действительно не церемонятся, да и в этот раз всё пошло не так, как бы они на ещё худшую участь не напоролись.
И что-то мне кажется, что это ещё не всё, что с некоторыми вещами придется разбираться уже Говарду в основном повествовании, ведь часть вопросов так и остались без ответов. Что случилось со скипетром? Что будет дальше с Крысиным Королем? И наконец, если Щелкунчиком оказался Ирвинг, то где тогда похищенный принц?) Или план состоял в том, чтобы похитить принца в том измерении и тем самым заставить Сказку сгенерировать Щелкунчика в этом мире?
На этом закругляюсь, желаю авторам вдохновения и свободного времени)
Привет, Сага! Спасибо тебе за такой классный комментарий! *_*
Цитата:
Интересный экскурс получился в работу отдела, в котором будет работать Говард. Мощный ход - написать аж целый бонус и всё показать вместо того, чтобы кратенько объяснить всё в двух словах Говарду и читателям. Думается, он порядком удивится, когда узнает, чем занимаются его будущие сослуживцы. Просачивающаяся в мир Сказка - это вам не документы у магических эмигрантов проверять.
Спасибо!) Тяжело вместить все в один бонус, так что, возможно, в будущем будет еще рассказ про Хьюго и Лэрри, где некоторые моменты побольше раскроем. Со временем кое-что в работе отдела поменяется, конечно, но некоторые моменты практически не изменятся.
Цитата:
Ни разу не ожидала, что в "арсенал" сверхъестественного добавятся ещё и паразитирующие на реальности произведения... удивили. Теперь думаю - может, у Говарда на чердаке вовсе не хтонь живет, а какая-нибудь Легенда)
У нас еще много всяких странностей будет )) А тут была даже не полноценная Сказка - так, паразитирующий обрубок, который был нужен только для исполнения цели Крыс. И у нее не было разума, как такового. А у Говарда умная штука живет. И вредная.
Цитата:
Само расследование по атмосфере напомнило мультсериалы про охотников на привидения (скорее, даже второй, с молодыми героями, там была очень разношерстная команда, которая временами тянула расследование в разные стороны)). Здесь очень похожая атмосфера, только вместо паранормального - Сказка, с которой непонятно как, но надо справиться. Кстати, очень понравился эпизод с визитом к разумным артефактам и Болли - колоритные персонажи.
Мультсериал муж смотрел. Да, получилось похоже.)) В этом моменте мы слегка вдохновлялись "Американскими богами" Нила Геймана. Получилось покорявее, конечно, но мы еще учимся )))
Цитата:
Но самые милые эпизоды - это общение Мэри с фигуркой. Это так по-сказочному.
Даже куклу на роль очень похожую подобрали. И в целом скриншоты хороши, отлично иллюстрируют происходящее, а цветокоррекция задает нужное настроение)
Из-за короткого времени эпизода получилось не так много описать, как хотелось сначала) Спасибо большое! ^^ Стараемся )) К сожалению, пока не могу поставить решейд (он очень не дружит с нашей видяхой - она от него сильно греется), поэтому пока использую фильтры Лайтрума. Сделала себе из готовых несколько штучек, их и использую) Куклу отрисовывали на планшете, поверх существующего в игре щелкунчика. )))
Цитата:
Признаюсь, я вместе с героями гадала, что за сказка с крысами будет. "Щелкунчик" пришел на ум один из первых, но я подумала, что не может быть, должно быть что-то более опасное. Впрочем, как оказалось, и эта Сказка может доставить достаточно неприятностей. Особенно, если учесть, кто и зачем вызвал Сказку. В чем-то Первому, Второму и Третьему и правда не позавидуешь. С злодеями в сказках действительно не церемонятся, да и в этот раз всё пошло не так, как бы они на ещё худшую участь не напоролись.
Мы сначала тоже думали что-то более жуткое использовать. А потом решили - а почему бы и нет? Иногда развернуть в жуть что-то не жуткое - получается прикольно. Как например в "American mcgee's Alice" Когда-то были мысли во что-то такое историю "Волшебника из страны Оз" попытаться переписать. Но руки не дошли... пока XD
Цитата:
И что-то мне кажется, что это ещё не всё, что с некоторыми вещами придется разбираться уже Говарду в основном повествовании, ведь часть вопросов так и остались без ответов. Что случилось со скипетром? Что будет дальше с Крысиным Королем? И наконец, если Щелкунчиком оказался Ирвинг, то где тогда похищенный принц?) Или план состоял в том, чтобы похитить принца в том измерении и тем самым заставить Сказку сгенерировать Щелкунчика в этом мире?
Да, Крысы еще появятся в династии. И может, не совсем в той роли, которая подразумевается их характерами в бонусе. Как и Принц. Именно он изначально планировался Крысами на роль Щелкунчика. Но, обстоятельства... ))
Цитата:
На этом закругляюсь, желаю авторам вдохновения и свободного времени)
Спасибо тебе большое еще раз! И то, и то очень нужно. И если с вдохновением еще можно справиться - нужно только побольше впечатлений и опыта (ну и пинков этому самому вдохновению ), то со временем несколько хуже. Слишком много увлечений. XD И писательство, и миниатюры покрасить, и пофотографировать, и разобраться в создании собственной игры, и где-то там еще работа с учебой... (тут правда пока у мужа, я пока только ищу работу + набираю портфолио, но тем не менее))
Двое встретились под мостом, который много лет назад был деревянным. Сейчас все поменялось — дерево заменил камень, а утлые телеги превратились в быстрые машины. Темный лес, который окружал мост, вырубили, и построили на его месте город из бетона и стекла. Но тот, кто здесь жил, решил остаться, и переживал сейчас не самые приятные времена. Неизвестно, кем он был раньше, но сейчас он был похож на огромную кучу вяло шевелящихся старых лохмотьев, набившихся между опорами моста. Он постанывал и грыз кусок чего-то, отдаленно похожего на бедренную кость. Другой — человек, был одет в простой элегантный черный костюм. Его лицо прикрывала тень. Он с жалостью и презрением смотрел на кучу тряпок. Оттуда высунулась неестественно длинная костлявая рука, протянувшая грязную ладонь с длинными отросшими ногтями к лицу человека.
— Дай. ДАЙ!
— Держи. Можешь не надрывать голос, — человек бросил в руку существу звонко стукнувший об иссохшие кости мешочек. Рука сжалась в кулак и втянулась обратно.
— Да, это они! Они! Те самые вещи, которые проклял старый герцог, чьи кости я обгладывал три года и три месяца, а ведь я всего лишь попросил плату за проход по этому мосту…
— Я не просил подробности. Мне нужно то, о чем мы договорились.
— Забирай! Теперь я смогу уйти... — из тряпок под ноги человека выкатился череп, клацнув челюстью.
— Железо. Вот дрянь. Ты что, его грыз? — человек поднял череп, в глазницы которого были вставлены железные шары. Он весь был покрыт мелкими царапинами. Конечно, прокусить не вышло, но покрыть его слюной у жителя моста получилось. Череп лича не так легко прогрызть. Крайне удивительно, что его, в отличие от других, не нашли. А вот то, что вместо глаз были шары из железа, удручало. Чем могущественнее был лич, тем из более дорогого металла они должны были быть сделаны. Но его должно было хватить...
Существо не ответило, а стало медленно двигаться к концу бетонной пластины. Из тряпья в разные стороны разбегались жуки и другие существа, поколениями живущие вместе с ним.
Придвинувшись к краю, оно тяжело перевалилось через него и через секунду с шумом рухнуло в воду. Человек, не глядя под ноги, подошел и посмотрел вниз, на широко расходящиеся по воде круги.
— Столько лет ждать, чтобы умереть? Ладно, свою роль ты выполнил честно, — он поднял череп к лицу, — а ты поможешь мне убрать несколько назойливых помех.
Человек прикрыл глаза, сжав череп рукой. Ржавые шарики в глазницах со скрипом повернулись красными зрачками вправо. Человек хмыкнул, и покрутил череп в руках, но глаза больше не изменяли свое положение.
— Хорошо. Но не слишком точно. Я думал, ты окажешься интереснее, — он повернулся, звонко стуча каблуками по бетону. Теперь оставалось точно понять, где же сейчас этот вечно исчезающий кабинет…
***
В кабинете Лэрри царил беспорядок, но он прекрасно себя в нем чувствовал. Из мебели в комнате были стол, заваленный бумагами, старый шкаф в углу, со вставленными в дверцы прозрачными стеклами, и два деревянных стула. С одного из них Лэрри небрежно сбросил на пол несколько бумажных папок и приглашающим жестом указал на него Говарду.
Лэрри открыл небольшое окно и, закурив, сел за стол. Он внимательно смотрел на Говарда через дым, быстро наполняющий маленький кабинет.
— Добро пожаловать. Извини за беспорядок, я редко тут бываю. Люблю работать на свежем воздухе, кабинет навевает тоску.
— Все в порядке. Сложный день? — Говард бегло осмотрел кабинет. На полках шкафа стояли предметы, которые редко можно увидеть в официальных помещениях — колбы с разноцветными жидкостями, банка с каким-то засушенным существом и несколько разноцветных кристаллов. Кроме этого, и висящего на стене элегантного меча в ножнах, кабинет был абсолютно обычным — с пожелтевшими обоями, скрипучими деревянными полами и постоянными спутниками таких мест — паучками, которые сплели паутину в дальних углах комнаты.
Казалось, что Говард где-то видел самого детектива Бертрауда, но никак не мог вспомнить, где именно.
— Немного. Скорее, вчера был слишком сложный вечер. Ладно, пора перейти к тому, что тебя сюда привело, — Лэрри встал и взял одну из папок, лежащих на столе. Отдалив её от глаз, он прочитал напечатанные на этикетке буквы и протянул Говарду, — Тебе это будет интересно.
Говард взял в руки открытую папку. На первых страницах были прикреплены фотографии Аппалузы, сделанные с воздуха, где красными кругами и цифрами были отмечены места, где что-то произошло. Потом шли фотографии каждого места отдельно — нескольких домов, откуда Говард изгнал духов, уничтоженного бара, развороченного сарая в парке. Тех вещей, которые смогли достать из разрушенного подвала. Один из предметов отдаленно походил на куски от Призракобойки, связанные между собой проводами. Далее были листы с напечатанным текстом — доклады, отчеты и прочее. Один из них особенно заинтересовал Говарда — приколотыми к верху страницы фотографиями. На них были изображены сам Говард, Мэгги, Джонни… вернее то, что от него осталось. Говарда передернуло. Внизу, на листе был текст. Говард быстро пробежал его глазами.
— Где-то там есть ответ на твой вопрос. Если точнее, то главный вариант, — Лэрри подошел к окну.
— Контакт с рассеянной энергией? Что это? — Говард внимательно посмотрел на Лэрри.
— Самый логичный вариант. И, одновременно, единственный. Человек, который создал установку, смог достать до чего-то такого, с чем мы еще никогда не имели дел. Значит, мы не знаем, к чему приводит соприкосновение с этим. И изучить эту штуку пока не выйдет — чертежей этого прибора нет. Поэтому то, что случилось с Мэгги, Тони и третьим парнем, тоже списали на это. Кстати, мы так и не нашли как его звали — только кличку. Яйцо, верно?
— Да, именно так, — Говард вспомнил фигуру толстяка, неумолимо идущего к существу. Яйцо все-таки победил свой страх. — Тони так и не нашли?
— Ни одного следа. Как ты знаешь, он вампир — а с ними тяжело сделать хоть что-то. Иногда это достаточно удручает — не у всех вампиров здесь такой характер, — Лэрри машинально потер шею, — Про Мэгги Грей также ничего неизвестно, хотя мы искали очень тщательно. Так что, можешь считать, что тебе повезло — ты хотя бы не исчез неизвестно куда.
— А то, что происходит сейчас? Все эти гномы, другие вампиры и прочее? — Говард закрыл дело, на секунду задержавшись взглядом на фотографии Мэгги. Он продолжал корить себя за то, что с ней случилось, даже понимая, что она сама решила помогать Хьюго.
— Побочное действие. Тебя принимают за своего, хоть это и звучит достаточно странно. Обычно такое бывает с теми, кто много лет работает здесь, или в других Отделах. Не удивляйся, что у тебя искали помощи. Пока что так и будет. Странно, что максимально это появилось только теперь.
Зазвонил телефон. Лэрри посмотрел на засветившийся экран.
— Прости, одну секунду, — и поднял трубку, — Бертрауд. Как его дела? А восстановление? Месяц? Ох, — Лэрри сжал пальцами переносицу, закрыв глаза, — я зайду вечером. Это не поможет, но…
Говард не слишком сильно вслушивался в разговор Лэрри. Сказав несколько дежурных формальностей, он положил телефон на место и несколько секунд смотрел в стену мимо Говарда.
— Что-то случилось?
— Да, вчера кое-что прошло не слишком гладко, — Лерри взял со стола ручку и несколько раз покрутил её между пальцами, обдумывая что-то, — У меня есть для тебя небольшое предложение. Я помогу тебе разобраться с твоими проблемами, а ты поможешь мне расследовать одно небольшое дело. Ничего сложного.
Говард сжал зубы и подавил в себе желание встать и выбежать на улицу. Другого выхода просто не было. Перед ним сидел наверно единственный человек, который мог ему помочь. Лэрри, заметив это, кивнул и продолжил.
— Я понимаю, ты не слишком хочешь снова возвращаться к этому. Но я пока даже не знаю, где искать решение твоего вопроса. У меня теперь не хватает рук, так что это может затянуться.
Говард сомневался. Слишком сильно тогда его задело все произошедшее… В его жизни после Аппалузы появился какой-то пролом, который никак не удавалось ничем закрыть. С другой стороны, если это и правда поможет ему быстрее оставить все позади, может это именно тот путь, который он искал?
— Если ты откажешься — я пойму это. Просто кое-что из того, что ты рассказал, могло бы мне помочь.
— Это очень важно?
— Важнее многих из тех дел, которые я раскрыл.
Говард встал и подошёл к открытому окну.
Город жил обычной жизнью, а ему предстояло узнать его с другой стороны… Если он согласится. Слишком сложное решение. Последнее время он предпочел бы засесть где-нибудь в баре, чем думать о таком. Но, хватит.
— Я согласен. Но с некоторыми условиями.
— Конечно. Думаю, мы договоримся, — Лэрри подошел к Говарду и протянул ему руку. Секунду поколебавшись, Говард ответил.
— А это к тебе, — Лэрри выглянул на улицу. На газоне возле участка одиноко стояли три гнома — те же, которые появились дома у Говарда.
— Обычно они плохо идут на контакт. По крайней мере, с нами. Одно время мы вообще сомневались, что они разумны, — Лэрри внимательно посмотрел на гномов, — теперь ясно, что какое-то мышление у них есть. Кстати, ты им понравился. Если они пришли за тобой, даже после того как ты бросил одного из них в воду...
— Осталось понять, что именно они от меня хотят, — Говард присел перед гномами. С момента появления в доме, в их внешности ничего не изменилось, — неужели все они… такие?
— Нет, только некоторые. В основном они именно то, что они есть — куски глины… в смысле, красивые куски глины, — Лэрри настороженно посмотрел на гномов.
— Ладно, настало время играть по вашим правилам. И что же вы хотите?
Гномы промолчали. Говард поднялся на ноги.
— Да, с ними бывает сложно. Они немного… ограничены из-за своей формы и материала. Но я думаю, одна возможность все-таки есть. Давай попробуем на секунду отвернуться.
Говард с удивлением посмотрел на Лэрри. Тот пожал плечами, и показательно развернулся лицом к участку. Говард посмотрел на гномов… Они исчезли, и появились уже через дорогу, возле мусорных баков.
— Так, значит, они хотят меня куда-то отвести?
— Я полагаю, что да. Это немного необычно для них. Пойдем, прогуляемся, — Лэрри изменился. Вместо пожилого, уставшего человека перед Говардом появился увидевший цель опытный охотник.
Он достал телефон, и на ходу набрал номер, — Элиза, я не на месте. Появилась зацепка. Да, по тому самому делу. К черту Литтла, в самую глубокую кастрюлю. Да, я говорю так каждый день. Нет, Нортон пусть останется и ждет новостей.
Лэрри выключил телефон, Говард вопросительно посмотрел на него.
— Не обращай внимания. Небольшие проблемы с начальством.
Они перешли дорогу. Гномы снова переместились, делая это в момент, когда их никто не видел. Иногда они успевали за то мгновение, пока Говард моргал. Очень странное ощущение.
Гномы вели их через параллельные центральным улицы. По безлюдным задним дворам домов, мимо мусорок, огороженных сеткой площадок, и припаркованных автомобилей. Иногда троица разделялась, появляясь на некотором отдалении друг от друга, но в итоге они снова собирались вместе. Гномы задали высокий темп, и неприспособленный к такому Говард быстро выдохся, хватая ртом холодный воздух. Еще год назад он бы рассмеялся, если бы ему сказали, что он не сможет быстро пройти пару километров. Теперь ему было не слишком смешно.
— Вы с Элизой… работаете вместе? — Говард незаметно схватился за заколовший бок. “Нельзя так себя больше запускать. Или однажды я приросту к дивану…”
— Да. У нас сложилась небольшая, немного сумасшедшая, команда. Я, Элиза, Нортон и Ингвар, но он пока что не сможет ничего делать. Еще минимум месяц, или полтора, в худшем случае,
— Это печально. Что-то… серьезное?
— Слишком увлекся погоней. Если бы он водил так же хорошо, как он жмет на газ, все было бы в порядке. Ничего, Инги крепкий парень, поправится. Но, благодаря этому, мы смогли поймать одного парня, который чуть не удрал с неприятным грузом в руках. — Лэрри походил на вездеход, для которого такой ритм жизни был абсолютно привычным. Он даже не запыхался.
— А что за груз?
— Я пока не могу рассказать все. Может, потом. Если коротко — наркотик, который привозят сюда на переработку, но для продажи его отправляют обратно. Привозят из очень далеких отсюда мест.
— А организовать переработку там же, где его делают?
— К счастью, пока что у них нет подходящей техники. Так, кажется, мы пришли.
Они остановились в тупике, образованном углом стены, построенной вокруг небольшого завода, и двумя старыми домами, один из которых был заброшен. Троица гномов остановилась в пустом дверном проеме, за которым был вход в подвал, потом исчезли. Лэрри и Говард переглянулись, и зашли внутрь.
Вниз вела побитая каменная лестница. Говард вслед за Лэрри спускался вниз. Из подвала, смешиваясь с запахом спертого воздуха и влажного кирпича, тянуло тонким запахом какого-то травяного дыма. Лэрри принюхался.
— Необычный запах. Омела?
Говард пожал плечами. В запахах он разбирался еще меньше, чем в садовых гномах. Вот если бы это был запах еды...
Лестница перешла в небольшое подвальное помещение, когда-то, скорее всего, служившее складом. На старых деревянных стеллажах и на полу были расставлены свечи, а в небольших чашках, сделанных из жестяных банок, тлели веточки растений. Воздух наполнял странный тихий звон.
— Осторожнее! — Лэрри придержал Говарда, и прижал палец к губами.
Почти весь пол подвала занимали гномы. Все они были повернуты лицами в сторону пустого пространства под небольшим окном. Там, на полу, лежали кучки осколков, в одной из которых была почти целая голова гнома. В мгновение они с легким шорохом расступились, пропуская туда людей.
— Разбитые гномы? — Лэрри осторожно подошел и присел, рассматривая одну из кучек.
— Скорее убитые, иначе, зачем им посторонние люди? — Говард посмотрел на другие осколки. Большинство были похожи друг на друга — примерно так выглядели практически все разбитые предметы из керамики. Но некоторые отличались — края осколков из одной кучки были оплавлены, а посреди других лежали пули, испачканные в земле.
— Но кому могло понадобиться убивать гномов? Садовых гномов? — Лэрри достал из кармана небольшой прозрачный пакет, и, придерживая бумажным платком, положил в него несколько пуль и пару кусочков керамики, — Я возьму это? Надеюсь, вы не против…
— Еще здесь, — Говард показал на оплавленные осколки. Лэрри кивнул, и положил их в отдельный пакет.
— Будем считать это заявлением в полицию. Хоть и немного непривычным… Даже для меня. Говард, я думаю, мы можем идти.
Они повернулись, и пошли к выходу. Обернувшись, Говард увидел в темноте за площадкой еще одного гнома, держащего в руках какое-то подобие косы. Глаза его горели тусклым желтым светом.
***
Говард и Лэрри возвращались в участок. На город неотвратимо наползали низкие снежные тучи, подгоняемые холодным порывистым ветром. По асфальту несло мелкий бумажный мусор, перемешанный с пылью. Лэрри несколько раз попытался закурить, но пламя спички гасло, не успевая толком загореться. Он разочарованно убрал сигарету обратно в пачку.
— Я знал только одного человека, которому легко удавалось находить общий язык с феями и другими небольшими существами. Обычно они очень скрытные.
— И кто это?
— Детектив Фирнли. Один из ветеранов Третьего отдела. Жаль, но помочь нам сейчас он не сможет.
— Почему? — Говард машинально подул на руки, пытаясь согреться. Лэрри сочувственно посмотрел на него.
— В участке есть кофейный автомат. Кофе дерьмо, но зато горячее. Фирнли умер семь лет назад.
— Мне очень жаль.
— Все в порядке. Он всю жизнь твердил мне о том, как хочет свой дом, а когда вышел на пенсию, то через неделю снова оказался на своем месте. Когда работаешь здесь, обычная жизнь потом кажется слишком скучной.
— Думаю, бывших полицейских третьего отдела не бывает?
— Почему же, бывают. Взять хотя бы Хьюго. Ему хватило нескольких передряг вместе со мной — и он ушел работать в свое хранилище. Хотя, если вспомнить, через что мы прошли… Но вернемся к нашим тараканам, а точнее гномам. Кому могло понадобиться в них стрелять?
“Нужно будет расспросить его о Хьюго. Последний раз получился не слишком вежливым. Все-таки, ничего плохого он не хотел…” Говард пообещал себе поговорить об этом с Лэрри, как только появится немного времени.
— Много гномов разбивается случайно. Но ведь они каждый раз не ищут кого-то, кому можно пожаловаться?
— Насколько я знаю, у них достаточно спокойное отношение к гибели. Значит, их разбили необычно. Плюс, этот ритуал… Никогда о таком не слышал. Надеюсь, наш криминалист сможет что-то выудить из образцов, которые мы получили. Если хочешь, я могу тебя с ним познакомить — он профи в своем деле. Но не удивляйся слишком сильно.
— А будет чему?
— Я когда-то удивился.
Они зашли в участок. Лэрри кивнул дежурному, полному мужчине с длинной желтоватой бородой, которую тот с любовью поглаживал. Видно было, насколько она ему нравилась.
— Здесь не совсем обычный участок, но иногда мы помогаем и обычным людям. Зависит от того, что происходит. Один раз меня чуть не убил самый обычный грабитель, причем он был ближе к этому, чем все другие существа, с которыми я сталкивался. Со временем перестаешь бояться того, что не выглядит слишком угрожающе.
К Лэрри торопливо подошел темноволосый человек в синей форме. В руках у него было несколько толстых папок, которые он положил на ближайший стол.
— Лэрри, я ищу тебя все утро. Тут целая груда отчетов, которые нужно заполнять. Причем именно тебе.
— Привет, Нортон. Знакомься, это Говард. Он немного поработает с нами. С тем самым делом, — Лэрри сделал странное движение бровями.
— Да? Это неплохо. Ты уже рассказал ему все? — человек пожал руку Говарду. — Очень приятно, Нортон Паттерсон. Лэрри, а отчеты?
— Нортон, ты же спасешь меня от них, правда? В последний раз!
— Какой это последний раз по счету? Вы оба негодяи! Сначала меня отшивает Элиза, теперь ты. Я один буду возиться с ними неделю!
— Ничего страшного, все равно ты пока ничем не занят. Купи кофе, расслабься и вперед!
Человек застонал и пошел в сторону второго этажа, придерживая руками папки с вываливающимися листами. Говарду стало немного жаль его. Понятно, кто здесь отвечает за бумажное оформление всего того, что натворят Лэрри с его супер-командой...
— Нортон хороший парень, но иногда любит поныть. Нам сюда.
Они спустились в подвал, освещенный лампами дневного света. Там было холоднее, чем на улице. Стены были покрыты синей плиткой, от которой воздух казался еще более холодным. Из небольшого холла в разные стороны вели двери, похожие друг на друга, кроме некоторых, и Говарду не слишком хотелось знать, что скрывается за ними.
В воздухе плавал слабый запах формалина и лаванды. Они подошли к одной из дверей, и Лэрри с силой потянул ее на себя. Потом негромко сказал в приоткрывшуюся щель:
— Осто! Ты здесь?
— Да, я тут, заходи. Всегда рад. Куда я могу отсюда деться? — голос показался Говарду немного странным. Он был слишком скрипучим, как будто водили куском пенопласта по стеклу.
Они вошли в небольшой темный кабинет, заставленный шкафами и сложными электронными установками. Он был освещен парой тусклых ламп, и экраном, на котором висело несколько рентгеновских снимков.
Сначала Говард заметил десятки небольших зеленых растений, расставленных почти на всех доступных поверхностях, и висящих в горшочках на стенах.
А потом то, что сначала он принял за вешалку необычной формы, повернулось к нему. Пустыми глазницами на него смотрел выбеленный временем скелет.
Первое впечатление оказалось обманчивым. Осто был достаточно милым собеседником… Настолько, насколько милым может быть скелет. Когда-то Осто служил анатомическим пособием в медицинском колледже, но в один день он внезапно решил, что с него хватит — и после небольших приключений, нескольких истерик и парочки аварий оказался в Третьем отделе. Откуда он появился в колледже, и как получилось, что внезапно куча костей обрела сознание — никто так и не понял. В хранилище скелету быстро стало скучно, и он решил применять то, что он запомнил за время работы пособием на практике — видя такое стремление к знаниям, его решил обучить криминалист, работавший здесь. Конечно, никто не смог бы вручить диплом скелету — но свою работу он выполнял хорошо, и освоил еще несколько полезных навыков. Еще одной странностью, которой обладал Осто — иногда в его речи проскакивали немецкие слова...
Скелет покрутил пулю в руке, и положил её на открытую книгу.
— А вот здесь, — он взял в руку оплавленный осколок, — интереснее. Оплавленные края, сажа, но при этом он не был в костре или чем-то таком, так как рисунок ничем не испачкан. Я изучу его подробнее, возможно проведу пару анализов. Но случай очень странный… Гномы пришли просить о помощи. Казуистика!
— А когда ты сможешь сказать больше? — Лэрри оперся о стол.
Говард сидел рядом в небольшом кресле. Голова шла кругом, хотя он уже смирился с тем, что все это становится частью его жизни. Пусть и временной. Он очень надеялся, что временной. Сейчас он поможет Лэрри, потом он поможет ему. И Говард отправится в теперь уже свой дом, без всяких сопутствующих приложений…
— Осто! — в дверь заглянул человек в форме, — Тебе привезли что-то. Выловили из реки несколько часов назад. Думаю, тебе понравится.
Скелет повернул голову к говорящему.
— Я сейчас приду. Лэрри, только к вечеру. Если не будет другой работы.
— Побыстрее, если можно. Это может быть связано с… ты понимаешь чем.
Скелет пожал плечами, и вышел в коридор. Будь у него легкие, он бы, скорее всего, глубоко вздохнул.
Говард посмотрел на Лэрри.
— А что это за дело, с которым я должен тебе помочь? Думаю, теперь можешь рассказать мне хоть немного об этом.
— Это… скорее личное. По крайней мере, все думают, что дела, по сути, нет. Сначала я тоже так думал. Но… В общем, все началось месяц назад. Скорее всего, ты не знаешь, но именно месяц назад не стало Хьюго.
Успешно отпиленная решетка с окна склада стояла рядом, прислоненная к стене. Говард удивленно посмотрел на бородатого старика, который неизвестно откуда так не вовремя появился в переулке. Видя это, старик неловко расставил руки в стороны. “Столько времени впустую! Откуда он здесь взялся?! Куда смотрел придурок Яйцо?! Черт, надо валить… “
— Нет, подожди! Слушай, ты же хороший парень, я же знаю! Как же тебя зовут…
“Откуда он меня знает? Черт, а он, кажется, двинутый. Шизика только сейчас не хватало…” Говард попятился. Нет, дорогу позади склада перекрыли еще вчера, сложив на выходе деревянные ящики с какими-то деталями. Значит, придется бежать вперед… А старик перегородил почти всю дорогу.
— Ладно, я не помню, как тебя зовут. Все память. Но я помню… Так… Ты любишь маленькие пельмешки, да? Любишь? — видя бесполезность своих попыток, старик хлопнул себя по ногам, — Эх, ладно. Просто запомни, нужно бросить это! Только кажется, что все это ерунда, и ты не делаешь ничего плохого! Все может закончиться, быстро закончиться!
Что-то в старике было смутно знакомо Говарду. Какие-то черты… Откуда-то из детства. Очень странно. У него никогда не было знакомых стариков. А дед, по рассказам отца, был сухой старой развалиной, который вечно ворчал и нес чушь, так что воспоминания об этих рассказах не могли смешаться с реальностью...
Где-то рядом завыли полицейские сирены. Значит, охранник не спал… Ноги Говарда автоматически, почти без желания, дернули его вперед. Оттолкнув старика, отчего тот неловко сел на землю, он быстро выскочил из переулка и быстро побежал вниз по улице. К нему кто-то присоединился, не попадая в ритм бега тяжелыми шагами.
— Яйцо, валим! Быстрее!
Где-то спустя минуту, старик медленно встал на ноги, опираясь рукой на стену. Так всегда. Что ни говори, люди всегда будут поступать так, как именно они посчитают нужным. Жаль, что парень скорее всего его не услышит… Но что-то в душе подсказывало ему — услышит. Он и сам, скорее всего, думает обо всем этом...
На улице с шумом остановилась машина. В переулок вбежал полицейский. Он заметил отпиленную решетку и наставил на старика фонарик и пистолет, которые сжимал в руках.
— Не двигаться! Вы арестованы! Здесь один, — быстро проговорил он в прикрепленную к портупее рацию. Старик виновато опустил глаза вниз и поднял руки вверх.
*** Бар “Южное Сияние”, 2 часа назад ***
Если вы попадете в этот район города, а вернее за переулок Третьей улицы с Пятой, в обычный день, то, скорее всего, ничего особенного не заметите. Обыкновенный бар, скрытый в глубине района, по соседству с несколькими бутиками, который можно было обнаружить по неоновой вывеске с мерцающими буквами и стрелкой, направленной на дверь. Но обычные люди чаще всего проходили мимо, не обращая на бар никакого внимания. Просто бар. Да, интересно, никогда в нем не бывали, надо будет зайти… И про него забывали. Нет, гости в нем, конечно, были. Но не совсем обычные…
Некоторое внимание можно уделить и убранству самого бара. Никакого пластика — только дерево, камень, металл и стекло. Даже магнитофон и телевизор были в похожих на дерево корпусах. На стенах висели флажки, значки и прочие вещи, которые обычно украшают собой стены баров. Все пространство было освещено свечами, вставленными в висящую высоко под потолком люстру, свечами на столах и несколькими лампами на полу и на стенах. В воздухе чувствовался приятный запах хвои и еще чего-то терпкого. В зале стояли деревянные столы, один длинный и несколько круглых, но больше всего мест было возле барной стойки.
В этот вечер было немноголюдно. В тот момент, о котором идет речь, возле стойки сидел только один человек, который медленно пил красное вишневое пиво, и, со скучающим видом, смотрел какой-то фильм по телевизору. Иногда он оборачивался и окидывал взглядом зал, как будто ожидая кого-то.
А за одним из столов, о чем-то тихо переговариваясь, сидели две девушки.
Главное событие вечера должно было быть чуть позже. Бармен, высокий и бородатый, одетый в красный передник, переставлял бутылки в шкафчике за стойкой, в каком-то особенном порядке. Наверно, это было очень важно. Хотя, пока у него все равно не было других занятий.
За столиком, стоящим в дальнем углу, сидели еще трое.
— …так что, в целом, все неплохо, — невысокий и полноватый светловолосый мужчина откинулся на спинку стула, — даже и рассказывать почти нечего. Люди влюбляются, а я иногда им в этом помогаю. Все, как и раньше.
— Что бы они только делали без твоей толстой попки? — мужчина, который сидел рядом, оглушительно засмеялся. Он выделялся из троицы аккуратными бакенбардами и шириной фигуры. Мужчина, которому, судя по всему, и принадлежала толстая попка, привычно закатил глаза.
— Лучше бы иногда мешал, — третий мужчина сидел, держась двумя руками за кружку пива. Три пустых стояли рядом, и, по всей видимости, он не собирался останавливаться. Главным его украшением была седая борода, впрочем, сейчас какая-то поникшая. В ней застряло несколько крошек от сухариков, но мужчину это, казалось, абсолютно не смущало.
— Ты что-то совсем приуныл. Сегодня можно и расслабиться, наш маленький клуб редко собирается, — светловолосый мужчина сочувственно посмотрел на третьего.
Мимо стола прошли двое новых гостей — один, одетый в белый плащ, приветственно кивнул Купидону. Тот помахал ему толстенькой ручкой. За ним шел рыжий человек в стильном черном костюме и в черных очках, через которые он оглядел сидящих за столом. Иногда в “Южном Сиянии” бывают очень интересные гости. А если верить слухам, то и не всегда из этого мира… Но ведь это всего лишь слухи. По крайней мере, сидящие здесь чаще всего могли найти общий язык. По сравнению с этим то, что каждого дверь ведет в свое место
— Когда все время работаешь, не успеваешь думать. А сейчас я думаю. И мне охрененно хочется напиться.
— О чем же ты думаешь? Как всегда, о чем-то о грустном?
— О-хо-хо. Я даже не буду ничего добавлять. Разве что еще пива...
— Все с ним понятно. Ты как, еще по одной? — бородач повернулся к толстячку.
— Пожалуй, не откажусь.
В голове у белобородого мужчины крутились разные мысли. Он устал от своей работы. Вернее, от того, что он не мог быть таким, как от него ожидали. Дух Рождества… В которого верят только дети. До определенного возраста, если быть точным. Да, с чудесами в последнее время у него не все хорошо. Собственно, как и с суставами. Эльфы и завод на северном полюсе? Этим двум оставшимся обалдуям он бы и отвертку не доверил. Где-то на северном полюсе еще остался его дом, но туда слишком далеко, а особая порода оленей, выращиваемая много лет назад, давно была отпущена на волю и смешалась с обычными. Даже этот парень в костюме, которого крутили каждый год по телевизору, и который с приторным видом читал специально отобранные письма детей. В них они наперебой просили что-то из современных игрушек. В чем-то этот актер был более настоящим.
А он иногда получал настоящие письма. Те, которые писали, зная, что ответа не будет. При последней надежде. И ему не хватало сил их читать, но он все равно читал, потому что так было нужно. И ему просто не хватало совести выбросить их, в отличии от телевизионных парней. Так что, все, что ему оставалось — выходить на улицу в канун Рождества и Нового Года, появляясь то там, то тут, вселяя в проходящих мимо людей ощущение того, что после праздника, встреч с родными и прочего-прочего, все пойдет на лад.
Не пойдет. Вернее пойдет, но не у всех. Далеко не у всех. Иногда он это чувствовал. Все-таки он был не просто депрессивным старикашкой. Когда-то. А сейчас он просто сидит в баре и напивается с такими же, как и он, неудачниками, которые когда-то давно были далеко не тем, чем они стали сейчас.
Они могли бы сидеть тут каждый день. Все уже прекрасно работает и без них. Взять Лешего — после того, как его лес вырубили два года назад, причем без разрешения, он собирался прыгнуть с многоэтажки. К счастью, он смог худо-бедно его отговорить. Нет, Леший сопротивлялся вырубке — но что значат два раздавленных упавшими деревьями комбайна для огромного предприятия? С тех самых пор, они собираются в баре втроем. Знать бы еще, где сейчас Крампус. После того, как он попал под грузовик в прошлом году, о нем ничего не слышно. Хороший малый, хоть раньше и немного перегибал палку. Хотя бы работать с ним было весело.
Он отхлебнул пиво. Наверно, четыре кружки уже многовато… Да, к черту! Хотя, он вроде бы где-то тут сидел, так что нужно поаккуратнее. Надо пойти подышать.
— Я наверно пойду, — он встал, слегка покачиваясь. Нет, четыре кружки как раз то, что нужно. Леший сочувственно посмотрел на него.
— Но ведь вечер только начался, сейчас будут играть “Коннели” с “Фоггами”. Мы же поэтому тут и собрались. Сейчас подтянутся еще парни. Не хочешь остаться с нами?
Санта отрицательно покачал головой.
— Мое кислое лицо только все вам испортит. В другой раз.
— Может, с тобой пройтись?
— Нет, сидите. Не переживайте. Тот, кто пролезает через трубы камина, не сломает шею на скользкой улице.
— Брось, ты не делал этого уже лет семьдесят.
Он, слегка заплетающимся шагом, поднялся по лестнице и вышел на улицу.
Там моросил мелкий моросящий дождь, и он почти что повернул обратно. Матч, и правда, должен быть интересным. Фавориты сезона играют на нейтральном поле после крупной потасовки болельщиков, которой закончился прошлый раз. Некоторые в баре даже больше ждали её повторения, чем самого матча… Нет, если уже решил, то нужно идти. Он вздохнул, и медленно пошел по улице в сторону дома.
Почему его понесло длинной дорогой, через складской район, он не совсем понял. Скорее всего, там было мало людей. Проходя мимо малоприметного склада, он увидел, как впереди в промежуток между домами нырнул какой-то странный парень. Иногда он ощущал, к чему могут привести действия людей. Сейчас он явно почувствовал, что если парень сделает свои дела в этом переулке, то проживет явно не больше чем полчаса. “Застрелен при попытке сопротивления…”. Причем по досадному недоразумению.
Интересно, в какой список бы его записали? Точно в перечень плохишей. Хотя все это — собачья чушь, выдуманная нерадивыми родителями, от которых дети и берут все самое плохое. Можно подумать, что ребенок, найдя на Рождество уголь под елкой, тут же исправится. Нет, он ожесточится еще больше.
Санта устал от бессилия. Может, он все-таки сможет хоть что-то изменить?! Он вдохнул побольше воздуха и нырнул в темный переулок.
***
— Говард, ты понимаешь, что ты натворил? Ты подставил меня перед Толстым Хобби!
— Я знаю! Но если бы мы не свалили, то нас бы там и сцапали!
— Может, так было бы и лучше!
Троица сидела в небольшой комнатке, тускло освещенной висящей на потолке лампочкой. Яйцо развалился на диване, жуя какую-то еду, которую где-то достал. Он все время жевал. Парень рассказывал, что его хотели отправить учиться химии в частный пансион, как его деда когда-то, а все что он хотел — подольше поспать и побольше поесть. Поэтому, он убежал, когда его везли на вокзал, запрыгнув в первый попавшийся товарный поезд. Каким-то чудом его не выловили. Хоть он и не был слишком умным, Говарду он нравился.
Сам Говард стоял напротив Джонни и сжимал кулаки. Видите ли, Хобби захотел какие-то технические штучки, которые отгрузили на этот склад! Если бы они ему их достали, он бы взял Джонни, Говарда и Яйцо к себе.
— А теперь нам придется идти к Карличитто! Я не просто так сказал вам постараться! А если мы не пойдем к Карли, то парни Хобби придут к нам!
Джонни не слишком нравился Говарду, но с ним было лучше, чем в детдоме. Джонни мог втиснуться почти везде, но он очень не любил пачкать руки. И ему слишком нравилось корчить из себя главного. Яйцо был не против — он не был против почти ничего, если его кормили. Пока Джонни не стал лезть в совсем незаконные дела, Говарда тоже все устраивало. И когда его не заносило, как сейчас. Говард уже чувствовал, что это начинает его бесить. Конечно, они вместе сбежали из детского дома, вместе проехали через полстраны, прячась от полиции, вместе ели жареных крыс…
— Сначала мы хотели подкопить денег и рвануть отсюда. А теперь мы вписываемся во всё это! Если это так нужно, я могу участвовать, но это перебор.
— Пока что это лучший выход. Был! Пока вы все не испортили!
Говард размахнулся и влепил Джонни кулаком в лицо.
Тот оступился, и упал на пол, зажимая руками хлынувшую кровь из разбитого носа.
— Если ты еще раз решишь достичь чего-то за мой счет, или за счет других, я на этом не остановлюсь, слышишь?!
Яйцо перестал жевать и удивленно посмотрел на Говарда.
— Да, Говард. Все в порядке. Извини, я слишком разозлился, — Джонни старался говорить спокойно.
Но когда-нибудь он это припомнит Говарду. Пока он слишком ему нужен. Но настанет время, когда он всем выставит счет за то, что его обижали.
Говард тяжело дышал. Черт, все плохо. Он вспомнил старика из переулка. Теперь у него проблемы… Из-за Говарда. “Бросай все это…” А ведь он, и правда, был на волосок. Если бы он не сбежал в ту минуту, то его бы поймали. Нужно завязывать. Жаль, что пока что положение безвыходное… Карличитто, так Карличитто. Но как только станет лучше, он бросит.
Говард и правда любил пельмешки. Но это было настолько давно, что он успел забыть...
***
За ним пришли уже после полуночи. Леший с мрачным видом расписался в журнале, дождался пока откроют дверь камеры и забрал поникшего Санту из участка. Дежурная, участливо покачала головой и добавила:
— Следите за другом получше. До выяснения всех деталей нам пришлось оформить подписку о невыезде. В этот раз, к счастью, его пронесло, но ведь преступник может не просто испугаться и убежать. Сами знаете, сейчас сложное время, всякое может произойти.
— Спасибо, офицер, — Леший снял с головы кепку, — я поговорю с ним. Мы перебрали немного в баре, и его понесло геройствовать.
— Все в порядке.
Они вышли из участка. Дождь закончился, оставив после себя капли воды, висящие на проводах и ветвях деревьев. Леший покачал головой.
— Я договорился с одним знакомым парнем, завтра про тебя забудут, а записи поправят. Хорошо, что ты попал в обычный участок. А если бы не повезло? Из Третьего отдела я тебя так легко бы не вытащил.
Санта промолчал.
— Просто скажи мне, зачем? Что ты мог сделать? Душевно поговорить с этим парнем? Усадить на колени и спросить, что он хочет на Рождество?
— Я спас ему жизнь. Если бы он не убежал, его бы застрелили.
— А ты уверен, что он изменится? Что не сотворит еще большую глупость? Люди плохо меняются. Кому, как не тебе, это знать.
— Пока он жив, шанс измениться есть. Он не самый плохой парень, поверь.
— А, твои просветления от несуществующих списков? Ладно, пошли уже. Твои эльфы тебя обыскались. Они и выдернули меня из бара. Прямо перед дракой. Понимаешь, какое зрелище я из-за тебя пропустил?
— Извини. Драка все-таки случилась? И кто же победил?
— Случилась, еще какая. На поле победил “Коннели”, а в драке “Фогги”. Я продул по всем пунктам. Теперь я пою толстячка пивом четыре следующих раза. Это отвратительно.
— Могу взять пару раз на себя.
— Три. Не меньше.
Санта вздохнул. Он все равно верил, что его действия на этот раз что-то изменят. Может, он не зря еще есть в этом мире?...
— Врачи говорят, что дело в возрасте. Слабое сердце, ослабленный организм и прочее. Официальная версия в этом. Но я слишком хорошо знал Хьюго Фейдена, чтобы быть абсолютно уверенным, что такой мелочи его не победить! Все думают, что я бегаю за призраками, Говард. Что мне не дает покоя то, что все случилось так банально. Разве что Элиза, Нортон и Ингвар со мной соглашаются. Да и то, я вижу, что им сложно.
Говард молча слушал Лэрри, пытаясь осознать сразу всю информацию. Чуть больше месяца назад он нагрубил Хьюго, который хотел о чем-то поговорить с ним… И вот почему потом он не мог до него дозвониться.
Лэрри оперся о стол и закурил, помолчав несколько секунд после этого. Казалось, его мысли были не здесь, а где-то очень далеко. Он моргнул, и повернулся к Говарду.
— А я ведь почти бросил. Мерзкая привычка.
— Давно курите?
— После одного случая в семьдесят втором, может быть потом расскажу. Но сейчас не об этом. Девять дней назад произошло ограбление. На улице Флит, в южной части города, примерно в 3 часа ночи ограбили небольшой магазин, в котором продавалось разное старое барахло. Забрали несколько вещей, среди которых парочка книг, набор столового серебра и вырезанный из кости барельеф. Владелец предоставил весь список. Даже попытался зарисовать. Но все это практически ничего не стоило. В продаже не было только панно, которое владелец повесил в своем кабинете. Он считал, что оно приносит удачу.
— А как это относится к Хьюго?
— Косвенно. Через два дня такое же ограбление случилось в другом магазине. Снова никаких свидетелей, ни одного следа на записях с ближайших видеокамер. Камера в самом магазине сломалась за час до случившегося. А вот теперь совпадения. Возле нынешнего входа в Хранилище, где работал Хьюго, тоже есть камера. В ту ночь она вышла из строя. Тоже примерно за час.
— Но ведь Хранилище было в мэрии Аппалузы? Неужели там такие плохие камеры?
— Хранилище — это не просто комната. Это что-то вроде… артефакта, только очень большого. Дверь из Хранилища может выходить в разные места, отдаленные друг от друга на сотни километров. Иногда Хьюго мог управлять этим процессом, иногда нет. Перед тем, как начались события в Аппалузе, он смог открыть туда дверь. Правда, как он и говорил, нам пришлось немного схитрить.
— Нам?
— Да, тем охранником был я. Не спрашивай. Просто слишком много всего случилось именно в тот момент, — Лэрри прошёлся по комнате, — и Аппалуза отодвинулась даже не на второй план. Поэтому нам пришлось разбираться со всем этим практически вдвоем. Как минимум, вначале. А если вернуться к гномам…
Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула Элиза.
Она немного удивлённо посмотрела на Говарда.
— Говард, это Элиза. Элиза, это Говард. Какое-то время он будет работать с нами, — Лэрри показал рукой на сидящего парня.
— Мы уже знакомы.
Элиза приподняла брови вверх. Ее взгляд выразил целый спектр эмоций, одной из которых было — "И что же он может?"
— Интересный ход. Ладно, только если он не будет нам слишком мешать. Второго Нортона я не переживу. Лэрри, тебя ждёт Осто, он узнал что-то новое по тем образцам, что ты ему отдал.
***
— Это магия.
Лерри снова спустился в подвал к Осто. Скелет, теперь в жестком защитном переднике, в котором он занимался не самой чистой работой, протянул Лэрри листок с графиками. Тот пробежал его глазами, задерживая внимание на обведенных маркером, и кивнул. В чем-то его опасения подтвердились.
— В других осколках ничего нет. А вот в том, который оплавился… Следы магии. Прямое воздействие, третий уровень, использована недавно, примерно неделю назад. Личного идентификатора магического излучения в базе нет. Пока не могу сказать больше, следы слишком слабые. Было бы неплохо узнать, где это случилось.
— Гномы не слишком разговорчивые. Если бы не Говард, мы бы так ничего про это не узнали. Я попрошу его организовать встречу с ними. Не думаю, что подвал их постоянное место для собраний, но ведь прошло не так много времени. Может там еще кто-то и остался...
— Лучше побыстрее это выяснить. Если на месте, где все произошло, осталось больше фрагментов…
— Я займусь этим.
— Боюсь, придется задержать тебя еще на пару минут. Помнишь сумасшедшего тролля из-под моста?
Лэрри знал про тролля. Если, конечно, это существо еще можно называть троллем. В целом, с ним не было проблем. Люди его не замечали, даже когда перестраивали мост. Более того, зарастая грязью и мусором, он не сходил со своего места много сотен лет, каким-то неведомым образом не попадаясь на глаза строителям. Какое-то проклятье, или что-то в этом роде… Нужно проверить гримуар.
— Его выловили из реки. То, что от него осталось, если быть точнее. Рыбака чуть удар не хватил. Ребятам пришлось помогать ему это пережить. Сам понимаешь, как. Я думаю, тебе будет интересно посмотреть на некоторые… детали.
У Осто были несколько необычные представления об интересном, и Лэрри прекрасно об этом знал. Хотелось бы немного повременить, но если это важно...
— Хорошо. Надеюсь, Говард сможет пообщаться с гномами. А Элиза составит ему компанию. Еще бы ввести в курс дела Литтла…
— Я напишу заключение. Думаю, пока это его займет. Он сейчас не в духе, лучше поменьше мелькай перед ним. — Осто вышел в коридор, шлепая по полу резиновыми калошами.
Лэрри пошел в сторону тренировочной площадки, расположенной в подвале. Кроме всего прочего, она использовалась и для обучения фехтованию — тем его аспектам, которые могли спасти жизнь полицейскому, который внезапно встретит кого-нибудь, кто окажется вооружен мечом. Сейчас это уже редкость, но иногда бывают сюрпризы.
***
Прогнозы об ухудшении погоды воплощались в реальность. Снег валил крупными хлопьями, засыпая улицы города. Он постепенно усиливался, обещая к вечеру перерасти в настоящую метель.
Полицейская машина, скрипнув тормозами, остановилась на улице возле входа в подвал. Говард и Элиза вышли на улицу. Девушка опустила фуражку до бровей и осмотрелась.
— Это здесь?
— Да, вон вход, — закрывая лицо от ветра, Говард направился в сторону дома. Что-то было не так.
— Здесь был пожар? — Элиза подошла сзади. Говард принюхался — в воздухе пахло тлеющим мусором.
— Нет, когда мы с Лэрри были тут в первый раз, все было в порядке, — Элиза посмотрела на выражение лица Говарда и достала пистолет. Он шагнул ко входу, но она быстро обошла его, направив фонарь в дверной проем.
— Это невежливо. Пропусти меня. А еще лучше останься здесь.
Говард отрицательно тряхнул головой.
— Девочек с пушками нужно пропускать вперед?
— Думаю, в этикете наличие пушки не главное. Не мешайся.
Они зашли внутрь и стали медленно спускаться по лестнице.
Подвал заполнило серым дымом, но даже через него все было прекрасно видно. Дым шел от разбитых и обугленных деревянных полок, в беспорядке разбросанных по полу. Стены покрылись подпалинами. Маленькое окошко треснуло, частично лишившись стекла, и теперь через него в подвал залетал снег. Элиза убрала пистолет.
— Вот же чертовщина…
Пол был покрыт слоем керамических осколков, перемешанных с мусором. Говард, не веря глазам, подошел к дальней стене подвала. Прямо под окном лежала отбитая голова гнома, одного из тех, кто привел их с Лэрри сюда.
— Зачем?
— Затем же, зачем и тех, куски которых вы принесли отсюда. Или кто-то не любит гномов, или они кому-то сильно помешали, — Элиза достала рацию, — отдел? Панкейк. Тупик улицы Хьюстона и Дэбри. У нас чрезвычайное происшествие. Массовое убийство... в некотором смысле. Да, я здесь, ждем. Сообщите Бертрауду, — рация хрюкнула и замолчала. Элиза с удивлением посмотрела на нее, пробормотав под нос: “Тупая железяка…”
Говард поздно заметил бегущие по потолку трещины. Что-то в глубине здания гулко треснуло. Он посмотрел на лежащую на полу голову. Не понимая почему, Говард почувствовал часть своей вины за то, что случилось. На секунду он подумал, что будет легче остаться здесь.
— Бежим, кретин! — Элиза дернула его за руку. “Да, так будет правильнее”.
Они побежали по лестнице к выходу и, через несколько секунд, уже были на другой стороне улицы, подальше от падающих камней. Заброшенный дом, как карточный домик, с грохотом складывался внутрь себя. Во все стороны летели пыль, осколки бетона и кирпича. На машину упал отколовшийся кусок стены, из нее во все стороны брызнули осколки стекла. Хрипло завыла сигнализация. Из окон дома напротив стали выглядывать обеспокоенные люди.
— Твою мать... Такого при мне еще не было. — Элиза сняла фуражку и машинально отряхнула её.
Говард промолчал. Что-то похожее он видел в Аппалузе, когда дух разрушил половину местного бара. А судя по фотографиям Лэрри — еще пару домов после. Но ведь этот дом не мог развалиться случайно, как и гномы не смогли бы расколотить сами себя. Кому это может быть нужно?
На секунду Говарду показалось, что он увидел где-то в конце улицы человека в черном костюме, но из-за снега и пыли он толком не смог ничего рассмотреть.
Нужно выбираться отсюда. Существо, живущее в доме, почувствовало, что тот, кто поможет, снова в опасности. Нельзя дать ему умереть, не исполнив план. Человек был так далеко! Случай с вампиром отнял много сил, но теперь нужно действовать. Нужно попасть к нему. Чем скорее, тем лучше, ведь оно уже не связано с домом, как раньше. Нужен тот, кто доставит его…
***
Вечером замок на двери в дом щелкнул и Билл, насвистывая веселую песенку, зашел внутрь. Он прошелся по комнатам, заглядывая в каждую, внимательно осмотрел новые стекла в окнах и неодобрительно поцокал, глядя на пятна, покрывающие стены. Утром Меле попросила его зайти сюда и проверить, все ли в порядке. Он слегка заспался днем, и немного опоздал, поэтому хотел побыстрее здесь закончить.
— Что может быть не так в доме, в котором никто не живет? Здесь даже тараканам есть нечего!
Билл сказал это вслух и осекся. У него появилось странное ощущение, что кто-то посмотрел ему в затылок из темного угла. Долгим и оценивающим взглядом. Билл быстро оглянулся, но кроме него в комнате никого не было. Сразу же из памяти начали всплывать слухи, гуляющие вокруг полузаброшенного дома на берегу...
“Так, Билл. Тебе 45 лет. Сейчас ты выйдешь отсюда и пойдешь домой. Через пару часов у тебя свидание с цыпочкой, с которой ты вчера познакомился. Это просто дом. Неухоженный, страшный и слегка развалившийся. Ничего такого в нем нет. Если мистер Говард вернется сюда, то приведет его в порядок. Скорее всего. Все хорошо…”.
Успокоив себя, Билл пошел к выходу, хоть и немного быстрее, чем нужно. Вдруг его ноги подкосились, и он неуклюже сел на пол. На секунду в глазах потемнело.
— Ох, нужно меньше есть жирного. Опять давление… — Билл встал, держась за голову. Давно такого не было. Его взгляд упал на пыльный диван, стоящий справа от него. А ведь почти такой же стоит у его брата в Виллоу Крик. Он чуть повыше, не так покрашен… И вообще, больше похож на кресло… Ох, он так давно не навещал своего братишку! А ведь его сын наверно так вырос, и так сильно скучает по дяде…
Да, нужно ехать! Быстрее. Там сейчас снег. Но ведь он не любит снег. Поэтому и уехал сюда…
Но нет, снег это прекрасно. Он… белый. И холодный.
Билл тряхнул головой. Очень странно. Но помутнение прошло, он вышел из дома и закрыл дверь. Правда, теперь он был не совсем один…
***
“К разделу происшествий. К авариям, произошедшим из-за снегопада, добавился обвал старого трехэтажного дома в центре города, который раньше был общежитием сталеплавильного завода. Несколько лет назад он был признан аварийным и расселен, но его так и не снесли, несмотря на жалобы жителей района. К счастью, никто не пострадал. Ответственным лицам вынесено предупреждение. Также, многие жители пригорода жалуются на пропажу садовых гномов. Как ни странно, все другие садовые предметы, даже дорогостоящие, оказались на месте. Кому гномы могли понадобится в таком количестве? В полиции уже приняли несколько обращений по этому поводу, и они обещают разобраться с проблемой как можно скорее. С вами был Клайд Пуффин, дневной выпуск новостей Виллоу Крик. Смотрите прогноз погоды и до встречи!”
***
— А это то, что мы нашли у него в желудке, — Осто показал рукой на лоток, стоящий на столе.
Погибший не был похож на тролля. После пребывания в холодной воде тело, вообще, было мало на что похоже, и Лэрри не стал акцентировать на нем внимание. Но запах… Хорошо, что у Осто уже нет тех рецепторов, которыми можно ощущать запахи. Лэрри посмотрел в небольшой лоток. Вперемешку с костями, мусором и слизью, там лежало несколько потемневших от времени монет.
— Он получил то, что держало его на месте… И совершил самоубийство. Но по его странице в гримуаре, он не выходил из-под моста, — Лэрри отвернулся от стола и посмотрел на Осто.
— Несколько сотен лет назад он что-то не поделил с местным правителем, и поступил по своей обычной логике — он просто его съел. Но парень был не из простых, и на прощание оставил ему подарок. Точной формулировки, конечно, никто не помнит, но смысл в том, что пока он не получит вот эти монеты — из-под моста не выйдет. Кстати, несколько костей, найденных на месте, где он жил — человеческие, причем свежие, так что он был не таким уж и безобидным.
— Мы не можем уследить за всеми. Но ведь сам же он не мог достать монеты. Ему помогли. Но кто и зачем? В порыве благородства? Только не в этом городе.
— Я не знаю, — Осто пожал плечами, — но начинает происходить что-то странное. Старые проклятия разрушаются, за помощью приходят те, кто молчат… А если еще учесть новости из-за Стены... Мне все это не нравится. Присмотрись к ситуации повнимательнее, Лэрри.
— Я постараюсь. Но сам знаешь, Литтла не пробить, пока что-то не случится у него прямо под носом.
“Здесь стало хуже, когда отчетность стала для него в чем-то важнее работы. Хоть Квункер и кричал так, что стены прошлого участка тряслись, он понимал суть того, что мы делаем. Для Литтла важнее внешняя сторона… Как и для некоторых офицеров. Мы постепенно превращаемся в филиал Управления с его потоком бумаг, формулировок и отчетов.”
— Поэтому и прошу тебя быть повнимательнее. Я знаю, что ты переживаешь из-за Хьюго. Легко потерять концентрацию, когда случается такое.
— Все в порядке, — Лэрри улыбнулся, — к тому же, пока со мной суперкопы вроде Элизы и Нортона, все будет хорошо. Кстати, нужно узнать как у них дела.
— Хорошо. Если будет еще что-то, я сообщу.
Телефон Лэрри зазвонил. Кивнув на прощание Осто, детектив снял перчатки и вышел в коридор. Он ответил. Через секунду Лэрри выбежал в холл участка и, надев на ходу куртку, выскочил на улицу, под падающий с неба огромными хлопьями снег.
***
Бриджпорт.
В Бриджпорте находилась временная тюрьма Третьего Отдела. Те, кто совершали тяжелые преступления в этом мире, отправлялись в Мир-за-Стеной, где их ждали дружелюбные стены “Черного Камня”. Чаще всего — до конца жизни. Оттуда не сбегали, хоть иногда и пытались. Именно туда должны были отправить троих посетителей временной тюрьмы — братьев Врагги.
Их предки были из Мира-за-Стеной. Они отличались крепким телосложением. Кто знает, может у них была примесь крови огров или кого-то еще. Как бы там не было, Врагги успели наделать дел по обе стороны от отделяющего миры барьера.
В том мире за ними был огромный список совершенных дел, за которые их должны были отправить на виселицу, в их числе разбойные нападения, работа наемниками и убийство стражника. В этом мире — угон машин, хранение оружия и наркотиков. Плюс ко всему — создание и использование нелегальных порталов.
Братья перевезли порошок сюда, используя нестабильные порталы, которые в последнее время научились создавать в Мире-за-Стеной. Коробочки с изображением маленькой крысы было трудно достать, они стоили кучу денег и не гарантировали того, что ты доберешься целиком. Но не смотря на это, они всегда пользовались спросом.
Братьям хорошо заплатили, и они приняли предложение, несмотря на риск. Дело не слишком сложное — перенестись из одного мира в другой, и, не привлекая лишнего внимания, доставить, а потом забрать сумку из лаборатории. Правда, нестабильный портал перенес их не совсем туда, куда они были должны попасть, и им пришлось добираться до места назначения обычным путем.
Одной из особенностей нелегальных порталов было то, что для их использования нужно выбирать подходящее место, а иногда и время, что несколько повышало шансы на успех. Нет, использовать их было можно и сразу — но шансы оказаться внутри камня, стены или ниже уровня земли значительно возрастали. Братья Врагги слишком любили свою жизнь, чтобы так рисковать. Портал был должен открыться внутри старого склада в порту примерно в час ночи, в тот день, когда Лэрри выследил их. Это привело к пожару, к тому что груз на той стороне от барьера так и не дождались, а Врагги попали в тюрьму — сначала двое, машина с которыми перевернулась на выезде из города, а потом и последний, уже почти дошедший до склада.
Но в целом, им понравилось в этом мире. Здесь было интереснее, чем на родине.
Их посадили в изолированные камеры в глубине временной тюрьмы. А вечером их переправят в Мир-за-Стеной, и, в лучшем случае, просто отправят на Черную Скалу. В худшем — казнят. Не слишком быстро и растягивая время, чтобы они успели понять, как были неправы. Отношение там было гораздо менее приятным, чем в этом мире.
У Харви Врагги, старшего из братьев, уже был план, как им сбежать, так что он не опускал голову. Он всегда стремился сохранять приподнятое настроение.
За маленькой решеткой вентиляции что-то зашуршало. Он с интересом взглянул на неё — скорее всего мышь.
— Эй, ты, здоровяк! — тихий шипящий голос раздался со стороны решетки, — Не смотри сюда! У них камера прямо на тебя повернута! Но микрофон в ней не работает! Ты же в курсе, что такое камера? Поэтому просто слушай и тихо отвечай!
— Ты кто?
— Я от того, кто даст тебе и твоим дружкам шанс спастись! Интересно?
— Да, — Врагги хмыкнул. В такую маленькую щель только фея могла пролезть.
— Прекрасно. Тогда держи глаза открытыми, когда вечером вас выведут для перевозки! Надо будет быстро шевелиться. Ты поймешь, что делать!
— Я тебя понял.
— Прекрасно! До вечера!
Что-то зашуршало, отдаляясь от решетки. Значит, шанс убежать появится быстрее, чем планировал Харви. Кому было нужно вытаскивать их отсюда, его не волновало. В конце концов, на свободе они уже сами смогут решать, куда им идти. В этом мире еще очень много возможностей для людей с тем, что могут они.
— Это сильно все осложняет, — Лэрри ходил по кабинету из угла в угол. То, что кто-то разобрался с гномами — это плохо. То, что он обрушил на головы полицейских дом — еще хуже. Чем все это закончится? Он потерял одного сотрудника вчера, а сейчас мог потерять еще одного… двух, если считать Говарда.
Теперь в дело влезут маги. Он ничего не имел против магов, но иногда с ними бывало сложно — они слишком часто пытались решать свои дела между собой, даже в ущерб другим. И что теперь делать с Говардом, которого он во все это втянул?
— Я не думал, что все настолько плохо, — он повернулся к Говарду, — поэтому ты свободен. Твою проблему я попрошу решить в другом месте. Это долго, но ты будешь вне опасности. Так, значит нужно попросить Нортона отправить это во Второй отдел… — Лэрри сложил вместе дело из Аппалузы и несколько бумаг из другой папки.
— Нет, я останусь, — Говард сидел, опустив голову. Он решился. Если что-то тянет его в эту сторону, то глупо продолжать убегать. Когда-то в Аппалузе ему понравилось то, что происходит. Может, оставшись, он когда-нибудь сможет найти объяснение тому, что случилось с Мэгги…
— Вот и хорошо. Я посмотрел расписание поездов, ты сможешь быстро… Что? — Лэрри удивленно посмотрел на Говарда, — правда, ты можешь идти. Привлечь тебя было плохой идеей. Я не хочу рисковать еще одним человеком.
— Я правда хочу остаться. Они пришли ко мне за помощью. Через всю страну. Почему они так решили?
— К тебе. Но я объяснял, почему, — Лэрри слегка задумался. А ведь и правда. Одно излучение не могло так повлиять. Штрауд, старый кровосос, был на отдыхе рядом, с ним все понятно. Но гномы… И ведь они привели его сюда, в Виллоу Крик.
— Может дело не только в этом?
— Ладно, — Лэрри уперся руками о столешницу, пристально глядя на Говарда. Все это любопытно. Говард был в чем-то похож на Фирнли, который мог найти общий язык почти с любым существом… Насколько помнил Лэрри, только он мог выудить что-то из гномов. Говард может пригодиться. Тем более, лишняя пара рук наверняка не помешает, особенно когда их и так осталось слишком мало.
— Но тогда нельзя оставлять тебя просто так. У меня есть одна возможность. Мы начинаем обучать нескольких новобранцев. Думаю, я смогу записать тебя в группу. Тогда ты сможешь хоть немного представлять, чем мы тут занимаемся. Ты точно решил?
— Я в деле. Теперь, — Говард исподлобья посмотрел на Лэрри, — полностью осознанно.
— Тогда добро пожаловать в команду суперкопов, Говард.
***
Спустя несколько часов Билл сел на поезд. Он успел отдать ключи Меле, которая с удивлением посмотрела на него, бегущего к такси с рюкзаком, из которого торчали набитые кое-как вещи. Он не нашел дома чемодан, и пришлось взять старый розовый рюкзак дочери. Еще он взял утюг и тостер. Сейчас в Виллоу Крик так холодно, и нужно греться. Больше ничего воспроизводящего тепло дома у Билла не было. Правда, кажется, он забыл теплые вещи…
А брат ждет. Он даже позвонил ему, и тот согласился его принять, хотя и не ожидал, что он приедет так внезапно. Но Билл сказал, что очень соскучился.
В глубине души мужчина чувствовал странность всего происходящего, но её очень быстро сменяла железобетонная уверенность, что он все делает правильно.
Осмотр места происшествия дал интересную информацию. Дом не обрушился сам по себе — это подтвердил один из вызванных в город магов. Но следов было слишком мало — кто бы это ни был, он с умом использовал слабые места заброшенного дома, которых было достаточно, несмотря на крепкий внешний вид. Вряд ли в его планах было убийство полицейского. Лэрри предположил, что это больше похоже на предупреждение. Первый выстрел в воздух... возле ваших ног.
Осто сказал правду — в городе происходило что-то, ускользающее от взгляда Третьего отдела. Самое время присмотреться повнимательнее.
Говард стоял у окна и машинально наблюдал за спешащими по своим делам людьми. Он удивлялся сам себе. Его имя в списке курсантов Третьего отдела. Имя Говарда, который много лет работал на Карличитто! Хорошо, что те времена закончились. Еще лучше, что он не влез во все это с головой, в отличие от Джонни…
Нортон помог Говарду быстро найти подходящую квартиру — не слишком далеко от участка, и относительно недорогую. Не сказать, что она была большая и ухоженная, но на первое время подойдет.
Вспоминая свою жизнь раньше, Говард был рад и этому. Да, из крана капала вода, а из щелей в окнонных рамах дул ветер. Но здесь было спокойно. Спокойнее, чем в домике на острове. Ощущение отсутствия выхода, которое преследовало его с Аппалузы, медленно проходило — хотя, скорее всего, оно началось гораздо раньше, просто Говард отгонял его от себя мыслями о том, что будет, когда он начнет все с начала. Может, он слишком сильно этого ждал? А когда дошло до этой новой жизни, стало понятно, что есть вещи, которые всегда остаются с тобой, сколько не начинай с чистого листа. Такие пятна, которые просачиваются через все листы твоего блокнота, и сколько не открывай новые, они никуда не пропадут.
Говард упал на жалобно заскрипевший диван, который хотя бы не был таким пыльным, как диван на Сулани…
Знает ли Лэрри про его прошлое? Конечно, Говард старался не переходить дорогу закону явно, но для человека, который знает про вампиров, фей и магов не бывает слишком хорошо спрятанной информации. Скорее всего.
Пока что он ничего не сказал — посмотрим, что будет дальше.
***
Братьев Врагги вывели ночью. Весь задний двор тюрьмы был наглухо покрыт асфальтом. Казалось, что зеленый цвет тут не слишком любят. Перед воротами уже стоял черный фургон Третьего Отдела. Судя по рассказу охранника, в таких отправляли преступников туда, откуда они уже не возвращались в этот мир. Даже тех, кто родился здесь. Если ты нарушил закон — тебя отправят за Стену.
На расстоянии от преступников стояли вооруженные полицейские, которые не сводили с братьев глаз. Только дернись в сторону — и тебя нашпигуют пулями. В стороне, стараясь не привлекать лишнего внимания, стоял человек в длинном пальто. На его груди отблескивал крупный амулет. Маг? Слишком много внимания для троих.
Харви вдохнул холодный, отдающий дымом, воздух — в этом мире всегда так пахло, даже вдали от города.
— Двигайся быстрее! — подтолкнул его охранник. Тот пробурчал в ответ что-то нечленораздельное и медленно пошел к машине, двери которой перед ним открыли. Судя по всему, охрана нервничала — их что-то вывело из себя?
Где-то сзади, ещё внутри здания, громко ругался его брат. Он всегда был немного сдвинут на голову, и сейчас явно не собирался облегчать полицейским службу. Тем более он не знал, что к Харви приходили, и во всех красках представлял, что с ними сделают в тюрьме.
Кстати, где же гости? Может, стоит немного потянуть время... Харви обернулся и крикнул брату, который уже показался на улице.
— Эй, Арно! Заткнись и будь мужчиной!
— Член им! Я не хочу в Черный камень! Если они меня развяжут, я им покажу, как это быть мужчиной! Бледные слизняки! Да если бы не ваши пукалки…
— Твои вопли все равно ничего не изменят! Придурок!
— Заткнитесь оба! Лезь в машину! — один из полицейских попытался перекричать Арно, но по сравнению с его воплями, голос охранника казался писком.
Харви пожал плечами и поставил ногу на порог кузова. Сами они Арно не заткнут. Пока не заклеят ему рот липкой лентой.
Он принюхался — к запаху дыма примешался ещё какой-то, похожий на горящие покрышки. Но, казалось, больше никто этого не замечал.
Охранник рядом с Харви вдруг покачнулся и упал. Автомат звонко стукнулся об асфальт. Все, кто были во дворе, кроме братьев, стали медленно оседать на землю. Кто-то закашлялся, кто-то безуспешно попытался вытащить рацию. Маг отшатнулся и поднял засветившиеся холодным светом руки. Один из полицейских, неловко падая на бок, нажал на спусковой крючок оружия. Грохнул выстрел. Харви отскочил в сторону.
Маг застонал и тяжело завалился назад. Во дворе резко наступила тишина. Заткнулся даже Арно. Где-то внутри остался Роб.
— Не дергайся! — что-то пропищало за спиной у Харви, — я тут твою задницу спасаю. Ещё пару минут, и если не смоешься отсюда, будешь лежать вместе с ними.
Харви осторожно оглянулся. Возле его рук в воздухе мельтешила фея, пытаясь перерезать пластиковые наручники, которые оказались крепче, чем выглядят.
Что-то лопнуло. Разминая запястья, Харви поднял руки к лицу. Да, так определенно удобнее. Фея, кем бы она ни была, знала свое дело.
— Теперь уматывайте отсюда! Думаю, ты разберешься, как. На юге есть небольшой лес, встретимся там. И не вздумайте сбежать! После такого все копы встанут на уши, чтобы вас найти!
Фея взлетела вверх. Он не успел подробно её рассмотреть. Странный мир... Пора бежать. Харви посмотрел на черный фургон. Похоже, вот он, путь на свободу.
— Арно, Роб! Быстрее сюда! Прыгайте в кузов, я за руль.
Харви поднял автомат и подошел к раненому магу. Он наклонился и сорвал с его шеи амулет. Вот и ключ от замка, на который их собирались запереть в кузове. Открыть такой можно только имея ключ-амулет от него. В эту секунду маг приоткрыл глаза и застонал.
— И что с тобой делать? — Харви задумчиво посмотрел на автомат. Нет, так не пойдет.
Добивать слабого врага — мало удовольствия, если ты, конечно, не г-трр. Он снял рацию с пояса одного из полицейских и бросил ее на землю рядом с магом. Сможет воспользоваться — выживет.
Времени на то, чтобы убраться отсюда подальше им хватит.
Арно и Роб заскочили внутрь кузова. Харви с силой ударил амулетом по замку на распахнутых задних дверях. Слабое свечение вокруг него погасло. Какие-то вещи не меняются даже в других мирах — за Стеной использовали такие же замки. Харви бросил уже бесполезный амулет на землю и захлопнул дверь кузова. Теперь никакой магии. Он обошел машину, и выволок водителя, который отключился в кабине, на улицу. У Харви начинала кружиться голова, так что времени зайти в комнату охранника и открыть ворота не осталось. Фургон разогнался и с грохотом выбил закрытые ворота тюрьмы.
Водить машины было проще, чем повозку орнаков в Мире-за-Стеной. Та могла ехать только в одну сторону. Один раз Харви управлял такой, когда они вписались в небольшую войну на юге. Носатые зеленые птицы знали свое дело — он с разгона смог выбить ворота крепости. За это их первый раз и приговорили к виселице, ведь выбил он ворота изнутри. Тут он провернул похожий трюк. От силы удара ворота впечатались в забор, а машина вылетела на дорогу и повернула в ту сторону, где должен быть юг.
***
— Добро пожаловать, стажёры. Для начала, я объясню вам некоторые вещи.
Говард и ещё двое новичков сидели в небольшом помещении на втором этаже участка. Комната была обыкновенным кабинетом, обставленном несколькими неудобными столами и такими же неудобными стульями. Говард давно не чувствовал себя в роли ученика, еще с тех времен, когда он ухитрялся полу-заочно учиться в колледже. С теми вещами, которыми он тогда занимался, плохо сочеталось чтение учебников.
Сейчас перед ними стояла высокая женщина в полицейской форме и внимательно вглядывалась в глаза каждому.
— Меня зовут Эддель Роуз, я офицер Третьего отдела. Насколько я знаю, большинство из вас бывшие полицейские. Я расскажу, с чем и как вам предстоит работать. Для начала, немного основ. Наша работа отличается от обычной работы в полиции — в первую очередь, объектами. Наша задача в том, чтобы расследовать то, что происходит не с людьми, а с другими существами, которые живут в нашем мире.
Стажеры переглянулись, но слова Эддель, казалось, не слишком их удивили. Все знали, куда их пригласили. Кроме Говарда.
— В течение нескольких дней вам расскажут все, что нужно для начала работы здесь. Затем, каждого из вас приставят к старшему сотруднику, который будет помогать и обучать вас. И потом, если вы не уйдете раньше и решите остаться — вас примут на полноценную работу в Третий отдел. И запомните — то, что вы видите, не всегда то, что есть на самом деле. Наверно, это главное, что вы узнаете. Ах да, и еще. Вам предстоит выучить сборник законов Двух Миров — главный документ, которым вы будете оперировать в большинстве случаев. Некоторые положения могут показаться несколько странными, но они также заслуживают самого пристального внимания.
Эддель улыбнулась несколько странной улыбкой. Позже, вечером, Говард, сжимая в руках увесистую книгу, понял, о чем речь. Если выучить все, что в ней написано, в голове просто не останется места ни для чего другого.
Закон был разделен на две части. Первая, более объемная, была современной. А вторая, отмеченная как архив, содержала законы, которые устарели и вышли из оборота. "А ежели трое задумают злобное свершить, как доброго человека или нелюдя злодейству подвергнуть, так подвесить их на дерево, а место, за которое подвесить по тяжести задуманного определить".
К нескольким пунктам, включая этот, была приписка — “В некоторых областях Мира-за-Стеной закон продолжает использоваться, требуется осторожность при работе.” При этом несколько пунктов были дополнительно окружены красной рамкой. И их описание не внушало особого оптимизма.
Говард шумно выдохнул и отложил книгу на стол. Слишком много новой информации. Законы, классическая мифология, современная мифология, адаптированная мифология…
— Наши знания о тех, кто живет рядом с людьми, ограничены. Большинство из них покинуло наш мир сотни лет назад. Они ушли в так называемый Мир-за-Стеной. Там есть люди, которые обеспечивают контакт наших миров — их организация называется Управление. Все, что происходит в этом мире — контролируют четыре отдела. Наш отдел имеет номер три. Про остальные вы узнаете потом, сейчас это не имеет значения. А сейчас, — Эддель достала из стола увесистую пачку бумаги, — мы с вами напишем несколько небольших тестов. Это быстро.
Ответы на все тесты заняли чуть больше часа.
Кроме Говарда, стажеров было двое. Невысокая темноволосая девушка и полноватый высокий мужчина, которого звали Карл. Девушка больше молчала, зато мужчина говорил за троих. За время, которое было у них для разговора, он успел рассказать, что дослужился до детектива в обычной полиции, но ушел оттуда из-за каких-то неприятностей, а потом его пригласили сюда. Что он живет в пригороде, у него небольшой дом, и он всегда готов принять Говарда в гости. О том, что у его машины барахлит сцепление, и она из-за этого издает страшные звуки, когда едет. Про то, как правильно готовить яблочные чипсы, потому что от картофельных у него изжога и еще, и еще…
Когда вернулась Эддель, Говард даже испытал что-то вроде небольшого облегчения. Чаще всего он любил поговорить, но не тогда, когда разговор превращался в монолог.
— И последнее. После стажировки вы будете сдавать экзамен, куда войдет ваше знание Закона, психологическое тестирование и проверка физической формы. Если хотите узнать подробнее, загляните в свои буклеты. Вам очень пригодятся навыки предыдущей работы. Если, конечно, они у вас есть, — и Эддель внимательно посмотрела на Говарда, отчего тому стало немного неуютно. Его предыдущее место работы давало навыки немного другого вида, хотя Говарду казалось, что он еще найдет им применение.
***
Утро Элизы началось не с кофе. Гномы исчезли с большинства участков в пригороде. Фактически, пропали все гномы. Это подтверждало и то, что она видела в подвале — там было слишком много осколков.
В первую очередь надо было узнать, у кого могли быть счеты с гномами. Для этого девушка направилась к тому, кто знал о них, возможно, больше всех в городе.
Лавка Скрага Боунса располагалась недалеко от набережной, в районе частных домов. Элиза подъехала к ней чуть раньше десяти утра. Уже на своей машине. После того, как она разбила две полицейских за два дня, ей не хотели доверять ключи. Первую — когда они с Лэрри задержали двух придурков на выезде из города. Элизе пришлось жестко остановить их, в процессе чего автомобиль беглецов перевернулся и вылетел с дороги. А машина, которой управляла девушка, отправилась на долгий ремонт. Вторую, на которую удачно приземлился кусок стены, чинить было бесполезно.
Но, в отличие от бедняги Инги, Элизе еще повезло. С его проблемами придется лежать в больнице не меньше двух недель. Зато, благодаря тому, что он случайно поджег склад, они смогли поймать третьего придурка, который почти унес сумку с порошком через портал в Мир-за-Стеной.
Ей предложили поехать вместе с одним из офицеров, но она отказалась. Проще использовать свой транспорт и в случае чего самой отвечать за свою жизнь.
Найти Лавку Скрага не составляло труда. Обычно такие места были неплохо спрятаны, но Скраг скрываться не хотел. Он был одним из тех, кто смог приспособиться к миру, который слишком быстро менялся для других. Даже обычный человек мог найти в его лавке что-то интересное. А для всех остальных у него был особенный ассортимент. Абсолютно законный… с некоторыми допущениями, на которые все закрывали глаза. К всеобщему удовлетворению.
Скраг сидел на кресле с высокими ножками и смотрел на горящие дрова в камине. Куда выходил дым — было еще одной загадкой, связанной со Скрагом. Кто он, откуда, кем был до того, как все Ушли — не знал никто. Только то, что он приехал откуда-то издалека, и ему много лет. Больше, чем может показаться на первый взгляд.
Сама лавка была похожа на небольшой частный музей. Скраг подобрал для нее помещение бывшей библиотеки, которая была построена в готическом стиле. Казалось, что там можно найти все. Внутри размещались шкафы и полки с редкими книгами, различными баночками и колбами, несколько витрин со старинными вещами непонятного назначения, пара зеркал и даже огромный, тронутый ржавчиной, котел. Украшали здание большие витражные окна, через которые причудливым узором иногда заглядывало солнце. Чем-то отдаленно лавка Скрага походила на Хранилище, где работал Хьюго, но если там порядок воспринимался как что-то неуместное, то здесь все вещи были на своих местах.
— Скучаешь? — Элиза подошла к Скрагу и села во второе кресло, стоящее напротив. — Когда ты проживешь столько лет, сколько я, тогда и поговорим о скуке.
— Я никогда столько не проживу, ты прекрасно это знаешь.
— Я знаю, — Скраг переплел длинные пальцы и внимательно посмотрел на Элизу.
Она точно знала парочку людей, которые сбежали бы от такого взгляда, не оглядываясь. Это был фирменный взгляд Скрага. Даже Штрауд, с которым она виделась несколько раз за время работы в отделе, не производил такого впечатления. И он не умел заполнять собой все помещение так, как умел это Скраг.
— А еще я знаю, что несколько способов есть. И тебе, конечно же, по старой дружбе… — он многозначительно посмотрел на Элизу, наклонив голову в сторону.
— Поговорим про это лет через десять-двадцать. У меня есть несколько вопросов, и мне кажется, что ты сможешь мне помочь. По старой дружбе.
— Вопросы-вопросы... Кто же заходит к Скрагу за тем, чтобы просто поговорить? — он закатил глаза.
Еще одной отличительной чертой хозяина лавки был его голос — от него под кожей ползали холодные мурашки. Голос Осто, с его не смазанными петлями, казался мяуканьем котенка. Только через время после начала сотрудничества со Скрагом, Элиза привыкла к нему.
Не смотря на все это, дела у Скрага шли неплохо, хотя его это не слишком заботило.
— Ты знаешь, что случилось с гномами?
— С гномами? Их слишком много. Про каких-то я могу сказать, что с ними случилось. Про каких-то нет. Какие нужны?
— Те, о которых было в новостях. Не думаю, что это могло пройти мимо тебя.
— А, ты про этих, — Скраг кивнул и посмотрел на огонь, — все, что я знаю — они были и исчезли. Внезапно. Дело в том, что все подобные гномы считают себя хранителями своих кусочков земли и никогда надолго не покидают те места, где стоят. Значит, случилось что-то экстраординарное. Но пока я даже не могу предположить, что именно.
— Вчера в одном подвале меня чуть не похоронило под кусками старого дома, который кто-то уронил на мою голову. Вместе с тем, что осталось от тех гномов.
— Вот как? Кто-то устроил им взбучку? — Скраг слегка оживился, — Но гномы могут за себя постоять. Знаешь примету? Не оставишь гномам подарка — …
— Жди молнию в пятку?
— Именно. И, хотя в большинстве случаев это означает артрит, не всегда так. Это сделал кто-то не самый слабый. Другое дело, зачем они все собрались в подвале?
— Я расскажу укороченную версию, если ты не против. Гномы нашли одного парня и привели его вместе с Лэрри в подвал заброшенного дома, где отдали им кусочки других, убитых гномов. Там у них было что-то вроде ритуала. Откуда они, что случилось — не понятно. Потом мы с этим парнем вернулись туда, увидели кучу осколков вместо гномов… И кто-то обрушил этот дом на нас.
— Один день удачнее другого? — Скраг встал с кресла и подошел к прилавку, который в лавке был для вида. Он никогда за ним не стоял, но некоторым клиентам прилавок нравился.
— Я бы советовал не слишком надеяться на удачу. Если кто-то, кто одной рукой обрушивает дом, а другой десятками уничтожает гномов, решит всерьез заняться вами…
— Вот поэтому я и пришла сюда. Есть какие-то догадки, кто это может быть?
— Странно, но нет. Разве что кто-то новенький. Кто-то приезжает, кто-то уезжает, а с этими самодельными порталами вообще неизвестно что. Хорошо, что пока их не очень много. У Управления хватает глаз и ушей, но маловато рук. И как они справятся с новыми сложностями… А если не справятся, когда вмешается Первый отдел?
— У них свой, отдельный мир, ты же знаешь. Пока тут не разверзнется настоящая задница, они не почешутся.
— Все зависит от масштаба. И еще я скажу, что гномы есть не только в этом городе, — Скраг прошелся по комнате, покручивая в руках какую-то безделушку, — и, рано или поздно, они покажут, что с ними нехорошо так поступать. Скорее рано. Все-таки это гномы, хоть и из глины, а их характер никогда не был слишком добродушным. Еще…
Колокольчик на двери звякнул. В лавку зашел очередной посетитель — смуглый мужчина в легкой куртке, с одетыми на нос темными очками.
— Доброго дня, — в этот момент он увидел Элизу и остановился, — если я помешал, я могу подождать на улице, — его голос был гораздо приятнее, чем у Скрага.
— Нет-нет, все в порядке, мы уже заканчиваем. Если я что-то узнаю, то непременно дам вам знать, — Скраг слегка поклонился Элизе. Девушка встала с кресла и кивнула Скрагу. Жаль, что он толком ничего не знал. Пока что разговор окончен. Пора ехать обратно.
***
— Коллеги, придется начинать день не с приятных новостей. Ночью произошел побег из тюрьмы в Бриджпорте.
Ирл Литтл внимательно осмотрел всех собравшихся в его кабинете. Кроме Лэрри там были старшие офицеры Коди Лэнг, Никлаус Колдвелл и второй детектив Мойра Фирс.
— На розыск подняли всю полицию округа Бриджпорт, не только Третий отдел. Но такого не было с девяносто пятого года! Кстати, среди беглецов — твои позавчерашние приятели, Лэрри. Но я не думаю, что у них хватило бы мозгов провернуть все это самим.
Лэрри пожал плечами. Когда он говорил, что все может быть сложнее, чем кажется, Ирл тыкал в него новостями о пожаре и возможных сложностях из-за него. Теперь, конечно же, все стало гораздо проще! Лэрри подавил желание высказать все это в лицо Литтлу.
— Но как это возможно? — Одна из детективов удивленно посмотрела на Литтла, — тюрьма Иннер Серкл всегда четко выполняла свою работу. Это одно из самых защищенных мест!
— Кто-то, как по щелчку, усыпил всю охрану. Потом они угнали фургон и выбили ворота. И все экраны, защита и даже чертов маг не справились! Про это узнали только через час, и то по счастливой случайности — маг смог доползти до рации. Само собой, сбежавших пока не нашли. Ориентировки разослали по всем ближайшим городам. Колдвелл, дополнительно раздай их патрульным офицерам. Лэрри, Мойра — осторожней. Лэрри, особенно это относится к тебе и Элизе. Это же вы ухитрились выловить эту троицу, от которой теперь столько проблем. Кстати, как там Ингвар?
— Не так плохо, пару недель и его выпишут, — “Мог бы и сам позвонить, старый засранец...В конце концов, ты здесь шеф”
— Вот и хорошо. Я слышал, ты смог подобрать ему временную замену? — Ирл взял со стола лист бумаги, — Говард Ледбеттер, да? Я навел несколько справок — это интересный выбор, Бертрауд. Я бы даже сказал, что он крайне интересный. Вот только главное, не ошибиться.
Лэрри скрипнул зубами, судя по всему достаточно громко для того, чтобы на него вопросительно посмотрела Мойра.
— Будем надеяться, он не натворит дел. Но я постараюсь доверять твоему опыту. Так что пускай побыстрее проходит обучение. И внимательнее относись к своим людям, Лэрри. Мы не играем в игры, и второй попытки никто не даст. Не нужно казаться неуязвимым, — Литтл прожег Лэрри взглядом.
— Я знаю, что делать. Но спасибо. Я учту замечания к себе и тому, как я выполняю свою работу. Надеюсь, что я больше не испорчу отчетность. Ведь теперь именно это самое важное в работе отдела?
Литтл выдержал, с силой захлопнул одну из папок. По всей видимости, Лэрри смог его достать. Другие люди с удивлением смотрели то на одного, то на другого. Все были в курсе, что отношения у Лэрри и Литтла были не самыми хорошими.
— Совещание окончено. Все свободны.
***
Виллоу Крик встретил Билла снегом. Он вышел из поезда, и с удовольствием вдохнул холодный воздух. Почему он раньше так не любил зиму? Она прекрасна! Да, это стоило небольшой поездки. Правда, почему-то все вокруг слегка странно на него смотрели. Наверно, дело в его одежде. Она просто слишком яркая. Да, они на юге любят одеваться выразительно!
“Не в этом дело, кретин. Ты в шортах. Только кретин носит шорты в такую погоду”.
Билл потряс головой. Какие-то у него сегодня странные мысли. Ладно, пора ехать к брату! А потом можно будет погулять по городу! Здесь сейчас так красиво!