Переводчики текстов с английского языка на русский.
Что необходимо:
Хорошее знание английского языка.
Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
(краткий учебник по работе с программой здесь)
Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.
Нужны:
Корректоры, для проверки перевода на наличие мелких ошибок и редактирования переведённых текстов. Внимание! У корректоров самая ответственная работа, так как именно на вас ложится ответственность за окончательный вариант перевода!
Что необходимо:
Внимательность и ответственность.
Хорошее знание русского языка.
Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
(краткий учебник по работе с программой здесь)
Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.
Нужны:
Тестеры, чтобы проверять как выглядит перевод в игре и вовремя выявлять ошибки.
Что необходимо:
Наличие игры "The Sims: Complete Collection".
Возможность сравнивать перевод "Команды локализаторов" с другими переводами, например от 7Волка .
Большой игровой опыт в игре The Sims 1 (знание всех аспектов и особенностей игры), а также в играх The Sims 2, The Sims 3 и The Sims 4, чтобы по мере небходимости иметь возможность сравнивать перевод наших локализаторов с профессиональным и официальным переводом других игр серии.
Хорошее знание русского языка и внимательность, так как работа почти как у корректоров.
Пожалуйста, присылайте заявки только в том случае, если вы соответствуете всем этим требованиям.
Все заявки рассматривает в теме lumiar с указанием:
Должности, на которую вы претендуете.
Вашей деятельности, работах, которые проводили на данном форуме или еще где-либо. Если же у вас пока нет работ, то вы можете заглянуть в эту тему: выбрать файлы и продемонстрировать свои навыки на них.
Мы вас ждём
Последний раз редактировалось lumiar, 30.03.2020 в 21:54.
Владею английским на уровне C1, есть подтверждающий сертификат от Cambridge. Учусь на втором курсе по специальности Перевод и Переводоведение, опыта у меня пока мало, но это можно исправить). Буду рада оказать посильную помощь).
Коротко о себе:
- Никнейм - Van Stoffen
- люблю The Sims и являюсь игроком проекта FreeSO
- грамотен
- хорошо знаю английский язык, на уровне Upper-Intermediate (высшее образование по специальности международные отношения, где английский являлся одним из профилирующих предметов+опыт общения с носителями языка+проходил многоуровневые курсы в университете)
- Отлично знаю игру! (Примерно, с 2000-2001 года)
Тоже хотел бы присоединиться к команде
Знаком с игрой с 2001 года. Два образования. (техник-программист, журналист)
Владею английским языком, на уровне Upper-Intermediate. Имею опыт литературного редактирования.
Хотелось бы присоединиться к команде переводчиков.
О себе:
- Знаю игру с 2016 года (если это важно)
- Грамотен
- Могу свободно говорить и писать на английском языке, хоть и не на уровне Гарварда
Привет!
Я уже работала в проекте, с него начался мой путь на форуме. Мой прошлый ник — Redgreen, возможно, меня даже кто-нибудь вспомнит (: Никогда не забывала про проект и очень рада увидеть, что он снова ожил! Очень хочу помочь и очень хочу довести дело до конца. Тогда я была юной, а теперь у меня появились и другие преимущества: я стала взрослее, теперь у меня больше знаний и ответственности. Английский на переходной стадии между C1 и C2.
Привет, люблю Sims 1, т.к именно с неё в далёком 2007 начал знакомство с серией. Сам неоднократно предпринимал попытки перевести игру на великий и могучий, но из-за большого объёма текста и недостаточного энтузиазма бросал дело на пол-пути. Теперь надеюсь стать частью команды переводчиков и внести свой вклад в общее дело.