Друзі, дозволяє тільки без наездов: бомжи та у Африці бомжи...
Разве існує хоть деяке місце, де їм нету? Разве що у джунглях та на Арктичному полюсі...
И сплоченность рядов есть свидетельство дружбы -
Или страха сделать свой собственный шаг.
И над кухней-замком возвышенно реет
Похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг.
ГлаМУРная. о! А ти де живеш на Україні? Ми українську з першого класу вчимо Хоча українського у мені зовсім мало (прабабця) але вчити доводеться))) Щоб там не казали, а мова ця дуже співуча й гарна
И сплоченность рядов есть свидетельство дружбы -
Или страха сделать свой собственный шаг.
И над кухней-замком возвышенно реет
Похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг.
Кулсімер і Мартіні так кльово по-українськи балакають! Мені подобається
Цитата:
Шоб вивчити назви 12 украинських месяцев, треба в серпнi пiд вересень взяти гарну дiвчину, повести пiд березень, покласти на травень, впереться ногами в липень, взять однiею рукою за грудень, а iншою за жовтень, всунути свий лютий червень в iй квiтень i робити такой сiчень, щоб почався листопад!
бгагагага!!!!
__________________ Do or die, you'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try, you'll never break me
We want it all, we wanna play this part.... (c)MCR
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Поддержать Prosims на internetmap и на MyMiniCity
ааа, мені цей анекдот роки два потому дівчина розповідала. Я вже і так, і сяк запам*ятати українські місяці намагаюсь, та щось успіхи не дуже)))
Гиги ,так дивно по-українськи писати
А вот и писка(Нашей раши перебачив) всех мiсцев:
1.Січень
2.Лютий
3.Березень
4.Квітень
5.Травень
6.Червень
7.Липень
8.Серпень
9.Вересень
10.Жовтень
11.Листопад
12.Грудень
Добавлено через 1 минуту
Сам долго не мог выучить, дык русский - родной язык
вот транскрипция и примерные значения
*вЭрэсэнь* -сентябрь (дождь МОРОСИТ (ВЭРЭСЭ....))
*жОвтэнь* -октябрь (ЖЕЛТЕЮТ листья)
*лыстопАд* -ноябрь (понятно - ЛИСТОПАД)
*грУдэнь* -декабрь (снег... (ГРУДЭ)... типа... порошит, чтоль)
*сИчэнь* -январь (снег МЕТЁТ)
*лЮтый* -февраль (мороз СИЛЬНО (ЛЮТО) жжот)
*бЭрэзэнь* -март (с БЕРЁЗАМИ что-то происходит, сок берёзовый..)
*квИтэнь* -апрель (цветут не то цветы, не то деревья )
*трАвэнь* -май (*всходят* травы)
*чЭрвэнь* -июнь (лето-КРАСНОЕ (ЧЭРВОНЭ))
*лЫпэнь* -июль (происходит то же что с берёзами, только с ЛИПАМИ)
*сЭрпэнь* -август (СЕРПАМИ жнут урожай)
Перевод примерный, т.к. с современным языком совпадают тока корни слов, а падежи
какие-то дикие, устаревшие...
По-русски это наверное звучало бы так...
моросящий-желтеющий-листопад-порошащий-метущий-лютый-берёзнеющий-цветущий
-травянеющий-краснеющий-липнеющий-серпущий
__________________
И сплоченность рядов есть свидетельство дружбы -
Или страха сделать свой собственный шаг.
И над кухней-замком возвышенно реет
Похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг.
Последний раз редактировалось Martini, 01.05.2007 в 20:29.
Причина: Добавлено сообщение