Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
К странице...
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > The Sims 3: игра и дополнения > Новости
Перезагрузить страницу The Sims 3 В сумерках (Late Night) — третье дополнение
Новости Самые свежие новости и интересная информация об игре The Sims 3 из официальных источников.

Закрытая тема
Страница 68 из 209 « Первая < 185864656667 68 6970717278118168 > Последняя »
  Опции темы Опции просмотра
Старый 10.08.2010, 13:57   #1
Мальчег FreeSpirit меню пользователя FreeSpirit
активист

 Аватар для FreeSpirit
 
Репутация: 3869  
Возраст: 33
Сообщений: 9,971
По умолчанию

stKate, Ira666, Значит закрыли тему о фильме.

Истина!
Цитата:
Сумерки — часть суток между ночью и восходом Солнца и между заходом Солнца и ночью, в течение которого Солнце уже (ещё) находится за горизонтом и невидимо, но ещё (уже) видны признаки заката (рассвета), обусловленные рассеянием солнечного света в верхних слоях атмосферы Земли. Поверхность Земли в это время освещается рассеянным светом и не полностью освещена. Благодаря тому, что в это время свет необыкновенен и романтичен, сумерки давно популярны среди фотографов и художников, которые называют этот период «режимное время».

Формально, сумерки – это отрезок времени перед восходом и после захода Солнца, во время которого естественный свет обеспечивается верхними слоями атмосферы, которые, принимая прямые солнечные лучи, отражает часть их на поверхность Земли.

Различают гражданские, навигационные и астрономические сумерки.

[источник]
FreeSpirit вне форума  
FreeSpirit
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для FreeSpirit
Найти ещё сообщения от FreeSpirit
Старый 10.08.2010, 14:47   #2
Деффачка Ira666 меню пользователя Ira666
активист

 Аватар для Ira666
 
Репутация: 126  
Возраст: 37
Сообщений: 424
По умолчанию

FreeSpirit, по моему я эту истину и твердила
__________________
мои скрины TS3
мои скрины TS2
мои аватарки
Ira666 вне форума  
Ira666
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Ira666
Найти ещё сообщения от Ira666
Старый 10.08.2010, 15:02   #3
Деффачка stKate меню пользователя stKate
активист

 Аватар для stKate
 
Репутация: 376  
Адрес: Хабаровск
Возраст: 35
Сообщений: 584
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ira666 Посмотреть сообщение
по моему я эту истину и твердила
В том и дело, что от этой истины ещё истинней выглядит факт, что перевод неадекватен. Если это Вас устраивает при наличии жалоб и отдельной темы на нестилизованное лого, то, пожалуй, проще любой поиск истины прекратить, чтобы не было такого конфуза, когда локализаторы вольны с названием игры делать всё, что вздумается (о фильме тему закрыли), а мы ищем в энциклопедии слово "сумерки" и доказываем, что они являются частью суток, и называем это истиной. Что ж солнце светит, трава зелёная, а перевод неадекватен и всех это устраивает.
Прям ярмарка тщеславия какая-то...
__________________
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters


James Hetfield, Metallica
stKate вне форума  
stKate
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для stKate
Найти ещё сообщения от stKate
Старый 10.08.2010, 14:59   #4
Мальчег FreeSpirit меню пользователя FreeSpirit
активист

 Аватар для FreeSpirit
 
Репутация: 3869  
Возраст: 33
Сообщений: 9,971
По умолчанию

Ira666, да да

Надо ссылку на моё сообщение в первый пост вставить и большими буквами написать: "Вот в чём смысл названия!"
FreeSpirit вне форума  
FreeSpirit
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для FreeSpirit
Найти ещё сообщения от FreeSpirit
Старый 10.08.2010, 15:04   #5
Мальчег FreeSpirit меню пользователя FreeSpirit
активист

 Аватар для FreeSpirit
 
Репутация: 3869  
Возраст: 33
Сообщений: 9,971
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от stKate Посмотреть сообщение
а мы ищем в энциклопедии слово "сумерки" и доказываем, что они являются частью суток, и называем это истиной. Что ж солнце светит, трава зелёная, а перевод неадекватен и всех это устраивает.
stKate, нет, не устраивает! Мы, к сожалению, ничего поделать уже не можем.
FreeSpirit вне форума  
FreeSpirit
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для FreeSpirit
Найти ещё сообщения от FreeSpirit
Старый 10.08.2010, 15:09   #6
Деффачка Ira666 меню пользователя Ira666
активист

 Аватар для Ira666
 
Репутация: 126  
Возраст: 37
Сообщений: 424
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от FreeSpirit Посмотреть сообщение
Мы, к сожалению, ничего поделать уже не можем.
вот где настоящая истина
__________________
мои скрины TS3
мои скрины TS2
мои аватарки
Ira666 вне форума  
Ira666
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Ira666
Найти ещё сообщения от Ira666
Старый 11.08.2010, 00:42   #7
Деффачка Mirana меню пользователя Mirana
ньюби

 Аватар для Mirana
 
Репутация: 4  
Сообщений: 3
По умолчанию

Очень заинтересовало дополнение. Наконец-то муз. инструменты и квартиры, ночные тусовки и новые карьеры. Не ищите плохого в дополнении, а темболее, не заморачивайтесь по поводу шрифта и перевода на русский язык.
Новые регуляторы вообще порадовали. Наверняка ворох новой одежды и причёсок выйдет, обновки)
Mirana вне форума  
Mirana
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Mirana
Найти ещё сообщения от Mirana
Старый 11.08.2010, 11:43   #8
Деффачка Simply_me меню пользователя Simply_me
активист

 Аватар для Simply_me
 
Репутация: 14119  
Адрес: Prosims, Команда Креатива
Возраст: 36
Сообщений: 2,043
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от stKate Посмотреть сообщение
Что ж солнце светит, трава зелёная, а перевод неадекватен
Обожаю столь броские изречения) Вообще-то, адекватность перевода определяется тем, насколько смысл этого самого перевода соответствует смыслу оригинала. Так вот: игра еще не вышла - неизвестно, что именно имели в виду разработчики, озаглавив своё творение "Late Night". Вопрос: так о чём спорим-то, если доказательств несоответствия на руках нет?

Небольшой ликбез: "Late Night" может переводиться не только как "поздняя ночь", но и как "поздний вечер" (= "сумерки") - кстати, последний вариант в американском английском более употребителен.

Как можно, в глаза аддона не видев, рассуждать об адекватности перевода его заголовка? Локализаторы ЕА, конечно, нередко делают серьёзные ляпы (пресловутый CAW: перевести "Lush" как "Роскошь" - в этом контексте немыслимо), но ведь вполне может оказаться, что этот вариант перевода не только адекватен, но и единственно верен.

Кроме того, не стоит забывать об основной аудитории The Sims - подростки 13-17 лет. Естественно, чтобы их заинтересовать, нужно предложить им то, что у них на слуху. И здесь совершенно неважно, каким путём пойдёт переводчик, если эта цель достигнута.
В общем, поживём - увидим, но я бы не была столь категорична.
__________________
в ЛС - завал, отвечаю по мере его разгребания
Горячие материалы для наших переводчиков.
Любопытный проект для всех остальных.

Последний раз редактировалось Simply_me, 11.08.2010 в 11:48.
Simply_me вне форума  
Simply_me
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Simply_me
Найти ещё сообщения от Simply_me
Старый 11.08.2010, 12:49   #9
Деффачка Semitone меню пользователя Semitone
фея с помелом

 Аватар для Semitone
 
Репутация: 6024  
Адрес: где жива совесть
Сообщений: 3,456
Профиль в Вконтакте Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Simply_me Посмотреть сообщение
перевести "Lush" как "Роскошь" - в этом контексте немыслимо
А как мыслимо? Гугл выдает 4 перевода, и все немыслимые. Мне стало интересно.
__________________

Смотри, как твой друг поступает со своим врагом - однажды он поступит так и с тобой.


Semitone вне форума  
Semitone
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Semitone
Посетить домашнюю страницу Semitone
Найти ещё сообщения от Semitone
Старый 11.08.2010, 13:34   #10
Деффачка stKate меню пользователя stKate
активист

 Аватар для stKate
 
Репутация: 376  
Адрес: Хабаровск
Возраст: 35
Сообщений: 584
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Simply_me, хорошо, тогда по порядку

Слова "сумерки" и "twilight" имеют вполне однозначное соответствие в смысле части суток. Тогда "законно" и совсем не лишне взглянуть, как "twilight" соотносится со словом "night":

Twilight - the time when day is just starting to become night.

Just starting - о каком late речь?!

Далее употребление слова "night" в значении "evening":

Night - the time during the evening until you go to bed.

Достаточно лишь взглянуть на самую первую информацию об аддоне и заметить упор на ночную жизнь и клубы (не по вязанию же ), чтобы полностью отбросить ассоциацию с вечером. Мне кажется, что с подобным вполне можно определиться задолго до выхода даже более подробной информации о дополнении.

И даже не важно, а Вам это известно, в каких значениях может употребляться слово "night", а важно то, в каком том единственном значении оно употребляется здесь и сейчас. Неужели есть хоть какой-то шанс, что разработчики, говоря о late night, имели в виду evening?

Так что появление "сумерек" в переводе крайне сомнительно. И откуда они, выводы делайте уже сами...
__________________
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters


James Hetfield, Metallica
stKate вне форума  
stKate
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для stKate
Найти ещё сообщения от stKate
Закрытая тема
Страница 68 из 209 « Первая < 185864656667 68 6970717278118168 > Последняя »

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 08:50

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru