Хочу также заметить, текст сериала, описания, некоторые выдуманные герои - все мое. Я лишь позволила себе взять идею, название и некоторые строки из короткого рассказа Чернобровкина. Примечание: 2, 3 главы были немного изменены мной, но истинный автор их: А.Чернобровкин. Буду рада отзывам и медальке.
Пожалуйста, цените мои старания.
Последний раз редактировалось Rиджи, 29.12.2009 в 02:27.
Rиджи, я решил отписаться) Я верный поклонник твоего творчества, да и ты мне близкий друг, поэтому мимо не мог пройти) Прочёл вчера, написать решил сегодня) Русалки это похоже твой образ жизни) Как ни крути, но писать про них у тебя лучше всего получается) Мне очень понравилось) Скрины как всегда, сомневаться нельзя было) Они на высоте) Текст тоже очень хороший, есть пару ошибок, но я знаю, что это спешка) Ну а песня... У тебя хороший вкус) Очень подходит) Я жду продолжение)
вынырнув из этой бездны, девушку охватило пламя белого света
неправильное согласование деепричастного оборота с последующим текстом. "когда/едва девушка вынырнула из этой бездны, ее охватило пламя белого цвета"
Цитата:
Яков почесал в затылке и в голове прикинул, как ему лучше объяснить
Цитата:
ему нарекают имя
нарекают кого-то и чем-то. ср.: нарекаю тебя Дмитрием (к примеру)
Цитата:
Но вот только, я совсем не помню своих родителей и не помню, как они меня нарекали
о майн готт. Мавка у вас просто шедевр косноязыкости :\ "я совсем не помню своих родителей и как они меня нарекли" (это разовый и кратковременный процесс)
Цитата:
Мавка, будто не замечая его смущенности
лучше - смущения
Цитата:
Ну, твоя щека, она такая горячая! - Девушка взяла его руку и, ничуть не стыдясь
Цитата:
моя кожа станет такой же, как у тебя: горячая и нежная
неправильное согласование в падеже. либо "станет такая же, как у тебя, горячая и нежная" либо "такой же, как у тебя, горячей и нежной"
Цитата:
обнажив: белые ровные зубки
опечатка - лишнее двоеточие
Цитата:
Если ты крестишься, то и у тебя такой буде… - он, опомнившись, умолк.
Цитата:
брови ее сдвинулись к переносице, проворачивая в памяти кое-какие моменты, она с радостью продолжила,
брр. воспоминания можно прокрутить, проворачивают шуруп в стенке ) Да и вообще построено коряво, деепричастие показывает долгое действие, а глагол - быстротечность, по смыслу времена не стыкуются.
Цитата:
я обращаюсь в ангела, - и умоляюще добавила:
Цитата:
Хорошо, я это сделаю,
Цитата:
наверно, ожидая чуда
Цитата:
Нет, ты все та же, – замотал
я сейчас не найду этого правила, которое допускает использование точки в конце прямой речи, но в данном случае это не уместно.
Цитата:
наверно, пошутили надо мной сестрицы
Цитата:
он, торопясь, попытался
Цитата:
говорила однажды, что это может произойти
Цитата:
Как жаль, семь лет уже давно прошли. Значит, судьба у меня такая
Цитата:
Комары кучками (?! может, тучами?) собирались у воды и через некоторое время исчезали, и на воде появлялись
Цитата:
луна светила Якову в спину, он задержал взгляд на воде
Цитата:
задержались на пол доли секунды, и затем залились долгим поцелуем.
пол доли - вы себе представляете вообще, сколько это будет по времени? "на долю секунды". Опять же, губы могут слиться в поцелуе, но никак не залиться!
Это только то, что видно при беглом просмотре, не вдаваясь в смысл написанного. У вас хорошие скрины, но текст, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Найдите себе корректора, проше пани...
Sер, Ох, как же мы давно с тобой не виделись! Спасибо за то что отписался, приятно встретить старого своего читателя и друга в одном лице! Спасибо за хвалу мне очень приятно от тебя это "слышать"…
TeaWitch, Спасибо за то, что следите за текстом и вам он не безразличен. Ошибки все я учту. Хоть вы и указали что их мало для меня это грубые ошибки. Но я рада, что нет орфографических ошибок, а лишь небольшие проблемы с пунктуацией и лексикой. Кстати, хочу заметить, что многие мне известны и допустила их лишь случайно - торопилась.
TeaWitch
Цитата:
Яков почесал в затылке и в голове прикинул, как ему лучше объяснить.
А вот тут-то если я не ошибаю, вы не правы...
Вот почитайте отрывок А.Ч: «Да-а... - Он почесал затылок, опасливо оглядел потемневший лес."
Что скажете?
Корректора я не хочу, так как не люблю задержки текста, да и если нет такой большой надобности (я же не книгу выпускаю). Также не люблю сильные исправления своего текста. А еще хочу сказать, что плохого в том, что вы указываете мне на ошибки, а я этим временем учусь и понимаю как нужно правильно писать? А если будет корректор, то он исправит их и все. Я и не буду знать об этом и дальше (в жизни) буду писать также, ведь со мной не всегда будет этот корректор! Просто так мне удобней, что такие люди как вы говорят как лучше мне написать.
Вот в следующей истории он мне действительно пригодится, а тут дайте, пожалуйста, совершенствоваться.
Добавлено через 27 минут
И еще извините меня Все, печатаю без ворда. Я комп переустановила, поэтому возможны и такие ошибки. Тут полагаюсь саму на себя. В данный момент ищу эту прогу в «паутине». А в общем так еще лучше.
Последний раз редактировалось Rиджи, 25.03.2009 в 20:16.
Причина: Добавлено сообщение
Rиджи, я могу,скрипя зубами, простить ошибки (избаловали меня книги хорошими текстами, да), но вот за отговорки в духе "торопилась,знаю, ошибок много, но не проверила" буду бить тапком! >_< Перечитать текст не так уж и долго, уважайте своих читателей.
По поводу цитаты - хозяин барин, конечно, но в вашем случае эти два оборота читаются в смысле "попытался найти мысль", и в этом случае так и просится на язык вставить предлог, тогда как в авторском тексте это воспринимается просто как физическое действие. По-моему разница очевидна
TeaWitch, Знаете, я рада все же, что на форуме появились такие грамотные люди. Раньше когда я писала свой первый сериал - сейчас он окончен, конечно же, ни разу не было исправлений, а тут… В общем это к лучшему.
Да, я об этом подумала, постараюсь исправить фразу иначе.
Тапками биться не надо, я постараюсь исправиться
Rиджи, Ох уж эти критики))) Но без них наверно не интресно было бы))) То им текст не нравится, то скрины, как тут угодить? Мне очень нравится твое творчество, спасибо тебе за небольшую порцию сказки