Троп - это слово или выражение, употреблённое в переносном значении и придающее тексту эмоциональную окраску. Существует несколько видов тропов:
I. Основные тропы.
1) Эпитет - устойчивое определение (красна девица, золотая роща);
2) Сравнение (Анчар, как грозный часовой, стоит один во всей Вселенной);
а) Творительное сравнение (обернусь я бедною кукушечкой, полетел ясным соколом);
3) Метафора - "скрытое" сравнение: сущ.+сущ. (костёр рябины, маков цвет);
4) Олицетворение - одушевление неодушевлённого предмета (ночевала тучка золотая, буря мглою небо кроет);
5) Гипербола - преувеличение и литота - преуменьшение. Гипербола сопровождается увеличительными суффиксами (-ущ, -ищ), а литота - уменьшительно - ласкательными( -очк, -ечк);
6) Антитеза - противопоставление (Красота - это страшная сила, рассказ "Толстый и тонкий);
7) Инверсия - обратный порядок слов (В темнице там царевна тужит, а бурый волк ей верно служит).
Если кого - то заинтересует мой обзор, могу опубликовать виды дополнительных тропов, более сложных по своему строению. Также можно спрашивать по поводу употребления данных тропов.
Интересное сообщество) Мне всегда было любпытно узнать, как именно писатель или поэт использует свои познания в теории литературы) Подгоняет ли он свою писанину под рамки тропа? Или же троп выбирается автоматически? Чем не тема для "Хорошего совета"?
Lady_Kelly, вы старше и опытнее меня, и вопрос интересный, но я постараюсь ответить. Я не могу утверждать, что я являюсь опытным автором, ну а если вам интересно мнение подростка по этому поводу, то вот: писатель, конечно, из головы тропы брать не будет. Прежде всего он исследует какие - то источники и выискивает оттуда "интересные словечки", которые, возможно, наталкивают его на их применение при создании произведения. Также я думаю, что автор всё - таки подгоняет своё произведение под тропы, ведь их ещё надо связать по смыслу, уложить их в рифму, чтобы не получился абсурд. Конечно, можно попробовать и автоматически выбирать троп, но это будет сложнее. Понимаю, что формулировать я, как следует, не умею, но что есть, то есть)
В древней Греции, откуда к нам и пришла поэзия в ее современном виде, поэт не просто читал стихи, а полунапевал их, сопровождаю декламацию игрой на лире. При этом обычно каждый стихо-музыкальный такт отбивался ногой (стопой).
От этой традиции и пошло понятие стопы – неделимого кусочка ритма.
В этом стихотворении ритм каждой стихотворной строчки разделился на четыре стопы.
Стопа обычно соответствует метру, поэтому их и называют – хореическая, ямбическая, дактилическая и т.п. Соответственно, по количеству стоп стихи делятся на двухстопные, трехстопные и т.п.
«Бесы» Пушкина написаны четырехстопным хореем.
Количество стоп достаточно важный параметр, т.к. от него зависит музыка стихотворения. Убедиться в этом, можно сравнив разностопные стихи, написанные одним и тем же метром.
Трехстопный хорей:
ГОР-ны|-Е вер|-ШИ-ны
СПЯТ во| ТЬМЕ ноч|-НОЙ,
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
(М.Лермонтов «Из Гете»)
НЕ бро|-ДИТЬ, не| МЯТЬ в кус|-ТАХ баг|-РЯ-ных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.
(C. Есенин)
Шестистопный хорей:
ГО-ды| МО-ло|-ДЫ-е| с ЗА-бу|-БЕН-ной| СЛА-вой,
ОТ-ра|-ВИЛ я| САМ вас| ГОРЬ-ко|-Ю от|-РА-вой.
(C.Есенин)
Особенно контраст виден при сочетании в одной строфе разностопных строк:
В ТОМ кра|-Ю, где| ЖЕЛ-та|-Я кра|-ПИ-ва = 5
ДА су|-ХОЙ пле|-ТЕНЬ, = 3
ПРИ-ю|-ТИ-лись| к ВЕР-бам| СИ-рот|-ЛИ-во = 5
ИЗ-бы| ДЕ-ре|-ВЕНЬ. = 3
(C.Есенин)
В зависимости от количества стоп музыка хорея, который мы подробно и разбираем, может меняться на прямо противоположную. С одной стороны, это падающий тяготеющий к минору размер. А, с другой, это ритмический плясовой размер, что особенно проявляется в его четырехстопном варианте. «Бесы» Пушкина звучат гораздо бодрее, чем трехстопный хорей Лермонтова и многостопный Есенина.
Даже когда речь идет о трагедии, четырехстопный хорей вносит в музыку стиха «приплясывающий» мотив:
Безобразно труп ужасный
Посинел и весь распух.
(А.Пушкин «Утопленник»)
Еще больше удивит, что следующие строчки тоже написаны четырехстопным (падаюшим?) хореем:
Ах, вы, сени, мои сени,
Сени новые мои…
Выбирая количество стоп в стихотворении, вы можете дополнительно усилить свою мысль музыкальным рисунком стиха.
НЕПОЛНЫЕ СТОПЫ
Другой способ влияния на музыку стиха – усечение стоп.
Во второй строке не хватает одного безударного слога.
В трехсложных стопах может не хватать целых двух слогов.
Проиллюстрируем влияние усеченной стопы на музыку стихотворения на примере дактиля – минорного размера.
ТУЧ-ки не- | БЕС-ны-е, | ВЕЧ-ны-е | СТРАН-ни-ки,
СТЕПЬ-ю ла- | ЗУР-но-ю, | ЦЕПЬ-ю жем- |ЧУЖ-но-ю
МЧИ-тесь вы, | БУД-то как | Я же, изг- | НАН-ни-ки
С МИ-ло-го |СЕ-ве-ра | в СТО-ро-ну | ЮЖ-ну-ю.
(М.Лермонтов «Тучи»)
ЕС-ли ж за | ДЕ-ло возь- | МЕТ-ся – бе- | ДА!
МИР ви-но- | ВАТ в не-у- | ДА-че тог- | ДА
…
И уж ку- | ДА как ста- | НО-вит-ся | ЗОЛ
КРЫЛЬ-я сво- | И о-па- | ЛИВ-ший о- | РЕЛ…
(Н.Некрасов «Саша»)
Как видим усеченный дактиль уже несет в себе изрядную долю мажора.
И наоборот, анапест, подымающийся, мажорный размер, в усеченном виде будет тяготеть к минору.
Вот парадный подъезд. По торжественным дням,
Одержимый холопским недугом,
Целый город с каким-то испугом
Подъезжает к заветным дверям;
(Н.Некрасов «Размышления у парадного подъезда»)
На музыку стиха может влиять и то, что при чтении конец строчек сливается с началом следующей, поэтому неполные стопы могут дополняться до прямо противоположного размера.
Очень сильно влияет на музыку стиха лишние безударные слоги в конце строки.
Это хорошо видно при сравнении ямбов Лермонтова и Блока.
Удар мой верен был и скор.
Надежный сук мой, как топор,
Широкий лоб его рассек…
Он застонал, как человек,
И опрокинулся. Но вновь,
Хотя лила из раны кровь
Густой, широкою волной,
Бой закипел, смертельный бой!
(М.Лермонтов «Мцыри»)
По вечерам, над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
(А.Блок «Незнакомка»)
Ещё один важный элемент при создании произведения - это юмор. Он бывает четырех видов:
1) Сам юмор. Грубо говоря, это когда смешно всем. То есть, это не обидная шутка, "добрый" смех;
2) Ирония. Ирония - это лёгкая насмешка, её основная цель - обратить внимание читателей на детали. Как правило, ирония тоже не обидна;
3) Сатира - высмеивающий смех. Может использоваться в баснях при высмеивании человеческих пороков. Основная цель - указать человеку на его недостатки, чтобы он исправился;
4) Сарказм. Высшее проявление сатиры. Может значиться как чёрный юмор. Употребляется в литературе редко.
Метафора - это вид тропа, употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению (в силу того или иного сходства сближаемых явлений), к-рое так. обр. его замещает. Своеобразие М. как вида тропа в том, что она представляет собой сравнение, члены к-рого настолько слились, что первый член (то, что сравнивалось) вытеснен и полностью замещен вторым (то, с чем сравнивалось), напр. «Пчела из кельи восковой / Летит за данью полевой» (Пушкин), где сравниваются мед с данью и улей с кельей, причем первые члены замещены вторыми. М., как и всякий троп, основана на том свойстве слова, что оно в своем значении опирается не только на существенные и общие качества предметов (явлений), но также и на все богатство второстепенных его определений и индивидуальных качеств и свойств. Напр. в слове «звезда» мы наряду с существенным и общим значением (небесное тело) имеем и ряд второстепенных и индивидуальных признаков — сияние звезды, ее отдаленность и т. д. М. и возникает благодаря использованию «вторичных» значений слов, что позволяет установить между ними новые связи (вторичный признак дани — то, что ее собирают; кельи — ее теснота и т. д.). Для художественного мышления эти «вторичные» признаки, выражающие собою моменты чувственной наглядности, являются средством раскрытия чрез них существенных черт отражаемой классовой действительности. М. обогащает наше представление о данном предмете, привлекая для его характеристики новые явления, расширяя наше представление о его свойствах. Отсюда — познавательное значение метафоры. М., как и вообще троп, представляет собой общеязыковое явление, но особенное значение приобретает в художественной литературе, поскольку писателю, стремящемуся к максимально конкретизованному, индивидуализированному образному показу действительности, М. дает возможность оттенения самых различных свойств, признаков, деталей явления, сближения его с другими и т. д. Самое качество М. и место ее в лит-ом стиле, естественно, определяется конкретно-историческими классовыми условиями. И те понятия, к-рыми оперирует писатель, и вторичные их значения и связи их с другими понятиями, отражающие в той или иной мере связи явлений в реальной действительности, — все это определяется исторически обусловленным характером классового сознания писателя, т. е. в конечном счете тем реальным жизненным процессом, который он осознает. Отсюда — классовость М., различное ее историческое содержание: различным стилям соответствуют различные метафорические системы, принципы метафоризации; в то же время различно отношение к М. в пределах одного стиля, в зависимости от направленности и особенностей лит-ого мастерства, как и в пределах творчества одного писателя (метафоры Горького в рассказе «Старуха Изергиль» и в «Жизни Клима Самгина»), в пределах одного произведения (образ офицера и образ Ниловны в «Матери» Горького), даже в пределах развертывания одного образа (богатство М., характеризующее Ниловну, в последней части книги и отсутствие их в первой). Так. обр. М. выступает как одно из средств создания данного художественного образа, и лишь в конкретном анализе может быть установлено место, значение и качество метафоры в данном произведении, творчестве, стиле, поскольку мы имеем и в метафоре один из моментов классового отражения действительности.
Басня - это поучительный рассказ. Она высмеивает пороки человека, отображая их через животных. Это явление называется аллегорией.
Басня обязательно должна содержать мораль. Мораль - это краткое поучение, сама суть басни. В морали пороки уже переносятся на людей.
Басня должна быть лаконичной, то есть небольшой по размеру. Для того, чтобы написать басню, нужно обладать знаниями в философии и психологии людей.
Басни могут изменяться и переписываться разными авторами. Так, существует несколько вариантов басни "Стрекоза и Муравей" - Крылова и Сумарокова. Также предстоят дела с басней "Волк и Ягнёнок".
И наконец, басни остаются актуальными и по сей день. Ведь согласитесь, что в басне "Ворона и Лисица" отражены такие пороки, как лесть и хитрость (которая может быть и полезной); в басне "Стрекоза и Муравей" - беззаботность; "Свинья под дубом" - лень; "Мартышка и очки" - глупость и т.д.. Лично моё мнение таково, что басни очень нужны нашему обществу, распущенному и американизированному. Люди стали забывать о приличиях.
Поэ́ма — (др.-греч. ποίημα), крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Поэмой называют также древнюю и средневековую эпопею (см. также Эпос), безымянную и авторскую, которая слагалась либо посредством циклизации лиро-эпических песен и сказаний (точка зрения А. Н. Веселовского), либо путём «разбухания» (А. Хойслер) одного или нескольких народных преданий, либо с помощью сложных модификаций древнейших сюжетов в процессе исторического бытования фольклора (А. Лорд, М. Парри). Поэма развилась из эпопеи, рисующей событие всенародно-исторического значения («Илиада», «Махабхарата», «Песнь о Роланде», «Старшая Эдда» и др.).
Существует много жанровых разновидностей поэмы: героическая, дидактическая, сатирическая, бурлескная, в том числе ирои-комическая, поэма с романтическим сюжетом, лирико-драматическая. Ведущей ветвью жанра долгое время считалась поэма на всенародно-историческую или всемирно-историческую (религиозную) тему («Энеида» Вергилия, «Божественная комедия» Данте, «Лузиады» Л. ди Камоэнса, «Освобожденный Иерусалим» Т. Тассо, «Потерянный рай» Дж. Мильтона, «Генриада» Вольтера, «Мессиада» Ф. Г. Клопштока, «Россияда» М. М. Хераскова, и др.). Одновременно весьма влиятельной в истории жанра ветвью была поэма с романическими особенностями сюжета («Витязь в барсовой шкуре» Шота Руставели, «Шахнаме» Фирдоуси, в известной мере — «Неистовый Роланд» Л. Ариосто), связанная в той или иной степени с традицией средневекового, преимущественно рыцарского, романа. Постепенно в поэмах выдвигается на первый план личностная, нравственно-философская проблематика, усиливаются элементы лирико-драматические, открывается и осваивается фольклорная традиция — особенности, характерные уже для предромантических поэм («Фауст» И. В. Гёте, поэмы Дж. Макферсона, В. Скотта). Расцвет жанра происходит в эпоху романтизма, когда крупнейшие поэты различных стран обращаются к созданию поэмы. «Вершинные» в эволюции жанра романтической поэмы произведения приобретают социально-философский или символико-философский характер («Паломничество Чайльд Гарольда» Дж. Байрона, «Медный всадник» А. С. Пушкина, «Дзяды» (польск.)русск. А. Мицкевича, «Демон» М. Ю. Лермонтова, «Германия, зимняя сказка» Г. Гейне).
Во 2-й половине XIX в. очевиден спад жанра, что не исключает появления отдельных выдающихся произведений («Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло). В поэмах Н. А. Некрасова («Мороз, Красный нос», «Кому на Руси жить хорошо») проявляются жанровые тенденции, характерные для развития поэмы в реалистической литературе (синтез нравоописательного и героического начал).
В поэме XX в. интимнейшие переживания соотносятся с великими историческими потрясениями, проникаются ими как бы изнутри («Облако в штанах» В. В. Маяковского, «Двенадцать (поэма)» А. А. Блока, «Первое свидание» А. Белого).
В советской поэзии бытуют различные жанровые разновидности поэмы: возрождающие героическое начало («Владимир Ильич Ленин» и «Хорошо!» Маяковского, «Девятьсот пятый год» Б. Л. Пастернака, «Василий Тёркин» А. Т. Твардовского); поэмы лирико-психологические («Про это» В. В. Маяковского, «Анна Снегина» С. А. Есенина), философские (Н. А. Заболоцкий, Э. Межелайтис), исторические («Тобольский летописец» Л. Мартынова) или сочетающие нравственную и социально-историческую проблематику («Середина века» В. Луговского).
Поэма как синтетический, лироэпический и монументальный жанр, позволяющий сочетать эпос сердца и «музыку», «стихию» мировых потрясений, сокровенные чувства и историческую концепцию, остаётся продуктивным жанром мировой поэзии: «Почин стены» и «В бурю» Р. Фроста, «Ориентиры» Сен-Жона Перса, «Полые люди» Т. Элиота, «Всеобщая песнь» П. Неруды, «Ниобея» К, И. Галчиньского, «Непрерывная поэзия» П. Элюара, «Зоя» Назыма Хикмета.
Прошу прощения за большой размер, но материал интересен.Не забывайте меня, я буду заходить на эту тему и следить за ней.
Последний раз редактировалось Allemand, 20.02.2013 в 21:30.
Подавляющее большинство стихотворений написано с использованием созвучий в окончаниях строк — рифм. Отказ от них допустим, однако в этом случае автор должен безупречно провести работу со слогами и буквами, в противном случае стихотворное произведение к поэзии отнести нельзя.
Использование рифм требует особого мастерства. Оно не должно сводиться к простому подбору слов, имеющих созвучные окончания, как минимум вся предыдущая строка должна подготавливать читателя к появлению той или иной рифмы. Вместе с этим созвучие должно быть устойчивым и достигаться оно должно оригинальным образом.
Рифма, появление которой легко предсказать, не производит впечатления на читателя, от чего страдает весь стих. Простые или распространенные рифмы могут употребляться автором, однако в этом случае должна быть проработана фонетика стихотворения, придающая им дополнительный оттенок.
Одними из самых сильных созвучий являются рифмы, образованные в окончаниях разных частей речи. Однако подобрать устойчивое созвучие в этом случае может быть непросто. Если сделать это не получается, слабое созвучие в окончании строки можно усилить соответствующей фонемой, расположенной в начале следующей строки. Подобные приемы используются и в том случае, если слово-рифма содержит звук, нарушающий фонетический рисунок стиха. В этом случае в предыдущем или последующем слове употребляется фонема, способная смягчить этот эффект.
Подбор устойчивых и вместе с этим небанальных созвучий является весьма трудоемкой задачей. Руководство для выполнения ее составить практически нереально, а настоящее умение составления рифм приходит к автору только вместе с опытом.