Переводчики текстов с английского языка на русский.
Что необходимо:
Хорошее знание английского языка.
Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
(краткий учебник по работе с программой здесь)
Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.
Нужны:
Корректоры, для проверки перевода на наличие мелких ошибок и редактирования переведённых текстов. Внимание! У корректоров самая ответственная работа, так как именно на вас ложится ответственность за окончательный вариант перевода!
Что необходимо:
Внимательность и ответственность.
Хорошее знание русского языка.
Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
(краткий учебник по работе с программой здесь)
Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.
Нужны:
Тестеры, чтобы проверять как выглядит перевод в игре и вовремя выявлять ошибки.
Что необходимо:
Наличие игры "The Sims: Complete Collection".
Возможность сравнивать перевод "Команды локализаторов" с другими переводами, например от 7Волка .
Большой игровой опыт в игре The Sims 1 (знание всех аспектов и особенностей игры), а также в играх The Sims 2, The Sims 3 и The Sims 4, чтобы по мере небходимости иметь возможность сравнивать перевод наших локализаторов с профессиональным и официальным переводом других игр серии.
Хорошее знание русского языка и внимательность, так как работа почти как у корректоров.
Пожалуйста, присылайте заявки только в том случае, если вы соответствуете всем этим требованиям.
Все заявки рассматривает в теме lumiar с указанием:
Должности, на которую вы претендуете.
Вашей деятельности, работах, которые проводили на данном форуме или еще где-либо. Если же у вас пока нет работ, то вы можете заглянуть в эту тему: выбрать файлы и продемонстрировать свои навыки на них.
Мы вас ждём
Последний раз редактировалось lumiar, 30.03.2020 в 21:54.
Внимание!Нам необходимо несколько человек в команде, которые смогут хорошенько и внимательно тестировать переводы в игре, а также профессионально выявить какие-то недочёты или недостатки перевода и вовремя сообщить об этом.
Пожалуй, нам будет необходимо ввести ещё одну должность - тестеры
Мне хотелось быт тестером.Есть игра "The Sims 1.Complete Collection" от 7Wolf'а.Русский и литературу знаю довольно хорошо.Внимательность присутствует.Опыт во всех частях игры - большой.
Возьмете?
Последний раз редактировалось alessa2, 06.07.2012 в 22:08.
alessa2, давай, присоединяйся, попробуй. Но желательно тебе скачать английскую версию Complete Collection. Можешь подавать заявку на вступление в группу. Заявка будет одобрена, но только через дней 10, так как до этого меня не будет в сети. Тестеры нам нужны.
Нам очень нужны переводчики. Если вы хорошо владеете английским языком, то подавайте заявку на вступление в группу через «Членство в группах» на странице «Моего кабинета».
Хотела бы поучаствовать в проекте как переводчик. Знание английского, как мне кажется, достаточное для перевода игровых сообщений (читаю-понимаю английский свободно, за исключением специальных терминов и ненужных мне слов; словарем пользоваться умею)
Готова выполнить небольшое задание-тест (или несколько небольших, соответствующих размеру игровых сообщений) в любое время, т.к. предоставить ничего готового не могу.
Что у меня есть: две русских версии игры, одна из них "7вольф". Симс2 и Симс3 в лицензионном переводе.
Что я могу: освоить работу в IFF Pencil 2 по предложенному уроку
Что я уже делаю: состою на должности корректора в команде S1