Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
К странице...
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > Добро пожаловать на Prosims! > Проект локализации The Sims
Перезагрузить страницу Проект ищет переводчиков!
Проект локализации The Sims Переводим самую первую игру линейки The Sims на русский язык. Любой желающий может принять участие в этом проекте!

Ответ
Страница 20 из 22 « Первая < 1016171819 20 2122 >
  Опции темы Опции просмотра
Старый 27.05.2008, 14:37   #1
Мальчег mpr меню пользователя mpr
активист

 Аватар для mpr
 
Репутация: 287  
Сообщений: 216
Восклицание Проект ищет переводчиков!

[Проект возобновлён!]



Нужны:
  • Переводчики текстов с английского языка на русский.
Что необходимо:
  • Хорошее знание английского языка.
  • Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
    (краткий учебник по работе с программой здесь)
  • Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.


Нужны:

  • Корректоры, для проверки перевода на наличие мелких ошибок и редактирования переведённых текстов.
    Внимание! У корректоров самая ответственная работа, так как именно на вас ложится ответственность за окончательный вариант перевода!
Что необходимо:
  • Внимательность и ответственность.
  • Хорошее знание русского языка.
  • Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
    (краткий учебник по работе с программой здесь)
  • Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.

Нужны:
  • Тестеры, чтобы проверять как выглядит перевод в игре и вовремя выявлять ошибки.
Что необходимо:
  • Наличие игры "The Sims: Complete Collection".
  • Возможность сравнивать перевод "Команды локализаторов" с другими переводами, например от 7Волка .
  • Большой игровой опыт в игре The Sims 1 (знание всех аспектов и особенностей игры), а также в играх The Sims 2, The Sims 3 и The Sims 4, чтобы по мере небходимости иметь возможность сравнивать перевод наших локализаторов с профессиональным и официальным переводом других игр серии.
  • Хорошее знание русского языка и внимательность, так как работа почти как у корректоров.

Пожалуйста, присылайте заявки только в том случае, если вы соответствуете всем этим требованиям.

Все заявки рассматривает в теме lumiar с указанием:
  • Должности, на которую вы претендуете.
  • Вашей деятельности, работах, которые проводили на данном форуме или еще где-либо. Если же у вас пока нет работ, то вы можете заглянуть в эту тему: выбрать файлы и продемонстрировать свои навыки на них.


Мы вас ждём

Последний раз редактировалось lumiar, 30.03.2020 в 21:54.
mpr вне форума   Ответить с цитированием
mpr
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для mpr
Найти ещё сообщения от mpr
Старый 06.05.2018, 14:49   #191
Деффачка Фимка меню пользователя Фимка
perfecto

 Аватар для Фимка
 
Репутация: 12921  
Адрес: Москва
Сообщений: 8,131
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Уважаемый Arkrade, начнем с того, что те люди, которые пообещали вам что-то десять лет назад, давно уже ушли с форума. Это проект был добровольным и связывал заинтересованных людей. Сейчас тех, кому это интересно не осталось. А если и остались (например, Вы), то они предпочитают задавать вопросы в теме, вместо того, чтобы заняться делом самостоятельно.
Проект заморожен и вряд ли будет возобновлен. Оставим его, как память о человеческих амбициях.
Фимка вне форума   Ответить с цитированием
Фимка
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Фимка
Найти ещё сообщения от Фимка
Старый 10.12.2018, 20:28   #192
Мальчег zNob меню пользователя zNob
ньюби

 Аватар для zNob
 
Репутация: 1  
Сообщений: 3
Вопрос

Зачем сразу хоронить такие труды? Откройте наработки общественности. Есть такие сообщества локализаторов, как zoneofgames, enpy и прочие. Думаю там заинтересуется вашим переводом. Проблема в нехватки персонала существовала на протяжении всего проекта, да. Просто жанр игры такой - узконаправленный. Нужно донести информацию о проекте в массы - возможно и помощники найдутся.
zNob вне форума   Ответить с цитированием
zNob
Посмотреть профиль
Найти ещё сообщения от zNob
Старый 27.01.2019, 15:49   #193
Деффачка darony меню пользователя darony
просимовец

 Аватар для darony
 
Репутация: 7315  
Возраст: 36
Сообщений: 239
По умолчанию

Всем доброго времени! Я не читала тему, но давно хотела написать. Я, как автор-переводчик большинства объектов, прошу, выложить результаты на общее обозрение.
darony вне форума   Ответить с цитированием
darony
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для darony
Найти ещё сообщения от darony
Старый 24.03.2020, 18:14   #194
Деффачка Shanea-nea меню пользователя Shanea-nea
модератор

 Аватар для Shanea-nea
 
Репутация: 5056  
Сообщений: 1,613
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от darony Посмотреть сообщение
Всем доброго времени! Я не читала тему, но давно хотела написать. Я, как автор-переводчик большинства объектов, прошу, выложить результаты на общее обозрение.
Да, там осталось совсем немного! Нужно закончить начатое. Давайте закончим?
__________________


Гимн Просимс! --- Клип на Гимн Prosims --- Гимн Просимс (акустич. версия)
Shanea-nea вне форума   Ответить с цитированием
Shanea-nea
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Shanea-nea
Найти ещё сообщения от Shanea-nea
Старый 24.03.2020, 18:55   #195
Деффачка Shanea-nea меню пользователя Shanea-nea
модератор

 Аватар для Shanea-nea
 
Репутация: 5056  
Сообщений: 1,613
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Ищем помощников.
__________________


Гимн Просимс! --- Клип на Гимн Prosims --- Гимн Просимс (акустич. версия)

Последний раз редактировалось Shanea-nea, 31.03.2020 в 02:34.
Shanea-nea вне форума   Ответить с цитированием
Shanea-nea
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Shanea-nea
Найти ещё сообщения от Shanea-nea
Старый 30.03.2020, 21:07   #196
Деффачка Shanea-nea меню пользователя Shanea-nea
модератор

 Аватар для Shanea-nea
 
Репутация: 5056  
Сообщений: 1,613
Профиль на Thesims3.com
Восклицание Проект возобновлен!Ищем переводчиков!

Мы вновь собрали нашу небольшую команду локализаторов и надеемся, что сможем, наконец-то, "добить" локализацию игры "The Sims Complete Collection" до конца!

Нам предстоит перевести обширный материал, учитывая объем перевода, уже сделанный за эти годы. Но это совсем немного, по сравнению с той работой, которая уже выполнена

Сейчас нам нужны переводчики - грамотные, хорошо знающие игру и английский язык.

Присоединяйтесь к нам и помогите закончить проект!



Для того, чтобы вступить в команду и пройти тестовое задание, напишите в этой теме о себе, и наш модератор свяжется с вами.
__________________


Гимн Просимс! --- Клип на Гимн Prosims --- Гимн Просимс (акустич. версия)

Последний раз редактировалось Shanea-nea, 31.03.2020 в 02:35.
Shanea-nea вне форума   Ответить с цитированием
Shanea-nea
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Shanea-nea
Найти ещё сообщения от Shanea-nea
Старый 01.04.2020, 03:28   #197
Деффачка Shanea-nea меню пользователя Shanea-nea
модератор

 Аватар для Shanea-nea
 
Репутация: 5056  
Сообщений: 1,613
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Сейчас, в связи с тем, что людей в команде очень мало, переводчики также должны уметь сами корректировать свои тексты. Важно, чтобы переводчики были грамотными по русскому языку, умели правильно выстраивать предложения так, чтобы они нормально и грамотно выглядели для русских (в отличие от "голого" перевода) и, при этом, чтобы смысл оставался таким же, каким и был задуман разработчиками игры.

Сейчас занимаюсь переводом и понимаю, насколько важна была в локализации работа корректоров. Если переводить голый текст, то иногда может получиться белиберда. Если вы занимаетесь переводами и видите, что ваши тексты выглядят в итоге странными для русского языка, если вы грамотны, и у вас был опыт копирайтинга, пожалуйста, постарайтесь сами откорректировать так, чтобы это выглядело понятно русскому человеку.

Еще раз повторюсь, опыт копирайтинга приветствуется.

Если мы найдем больше заинтересованных людей, и проект наберет обороты, то начнем также принимать и корректоров в команду.
__________________


Гимн Просимс! --- Клип на Гимн Prosims --- Гимн Просимс (акустич. версия)

Последний раз редактировалось Shanea-nea, 01.04.2020 в 04:11.
Shanea-nea вне форума   Ответить с цитированием
Shanea-nea
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Shanea-nea
Найти ещё сообщения от Shanea-nea
Старый 02.04.2020, 15:22   #198
Деффачка Kamille меню пользователя Kamille
unmuted

 Аватар для Kamille
 
Репутация: 8565  
Сообщений: 545
По умолчанию

Shanea-nea, здравствуйте.)

Знаю английский на уровне Upper intermediate, но у меня сейчас мало возможностей практиковать язык, так что местами могла подзабыть что-то. Но это дело поправимое.) Есть желание принести хоть какую-нибудь, даже небольшую, пользу проекту.
__________________


Kamille вне форума   Ответить с цитированием
Kamille
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Kamille
Посетить домашнюю страницу Kamille
Найти ещё сообщения от Kamille
Старый 02.04.2020, 19:38   #199
Мальчег Макалок меню пользователя Макалок
Где-то в унынии

 Аватар для Макалок
 
Репутация: 2869  
Сообщений: 295
По умолчанию

Kamille, Привет!
Попробуй перевести текст и отписаться здесь или в лс.
тык

Речь идёт об описания увлечения связанного с НЛО

Just what is it about aliens that fascinates some kids? Is it the fantasy of visiting another planet? Do children just enjoy being scared? Perhaps it is a subconscious wish to see their parents whisked away. Some children seem born to talk about them.
Макалок вне форума   Ответить с цитированием
Макалок
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Макалок
Найти ещё сообщения от Макалок
Старый 02.04.2020, 19:52   #200
Деффачка Gift меню пользователя Gift
carrion comfort

 Аватар для Gift
 
Репутация: 19426  
Сообщений: 2,254
По умолчанию

Shanea-nea, здравствуйте!

Владею английским на уровне C1, есть подтверждающий сертификат от Cambridge. Учусь на втором курсе по специальности Перевод и Переводоведение, опыта у меня пока мало, но это можно исправить). Буду рада оказать посильную помощь).
__________________
Еще один местный призрак. Иногда выкладываю штуки в галерею
Gift вне форума   Ответить с цитированием
Gift
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Gift
Найти ещё сообщения от Gift
Ответ
Страница 20 из 22 « Первая < 1016171819 20 2122 >

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 22:29

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru