Показать сообщение отдельно
Старый 17.12.2010, 13:58   #12
просимовец
Золотая звезда Золотая звезда Серебряная звезда Золотая звезда Бронзовая звезда Золотая звезда Золотая звезда Золотая звезда 
 Аватар для Gackt
 
Репутация: 7861  
Сообщений: 6,695
По умолчанию

Undertaker, Robin_Лина,оба варианта правильные) Просто фанаты переводили как "Цельнометаллический", а наши бравые локализаторы, перевели как "Стальной".
История вопроса заключается в том, что первыми переводить взялись ребята, с не самыми глубокими познаниями в английском языке и переводили они с английского. Локализаторы же, если я правильно помню, покупали права у японцев и переводили соотевтственно с оригинала.
А в оригинале он "стальной" ^^

Не ссорьтесь понапрасну, люди)
__________________


Gackt вне форума   Ответить с цитированием