Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > The Sims 3: игра и дополнения > Новости
Перезагрузить страницу The Sims 3 Все возрасты (Generations) — четвертое дополнение
Новости Самые свежие новости и интересная информация об игре The Sims 3 из официальных источников.

Закрытая тема
  Опции темы Опции просмотра
Старый 06.04.2011, 09:41   #1
Деффачка Salus меню пользователя Salus
Сэр кот х)

 Аватар для Salus
 
Репутация: 1893  
Адрес: Волгоград
Сообщений: 2,666
По умолчанию

ЭНДИ, а что Вам не нравится? Вполне нормальное говорящее о себе название.

А вообще, я очень жду.... для начала хотя бы ещё один ролик)
__________________
аватар от EvilChild
Salus вне форума  
Salus
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Salus
Найти ещё сообщения от Salus
Старый 06.04.2011, 10:04   #2
Мальчег ЭНДИ меню пользователя ЭНДИ
в бане

 Аватар для ЭНДИ
 
Репутация: -11  
Адрес: Япония, Токио
Возраст: 37
Сообщений: 413
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Salus Посмотреть сообщение
ЭНДИ, а что Вам не нравится? Вполне нормальное говорящее о себе название.
Мне вообще кроме "Мир приключений" ничего не нравится, потому как наши уроды переводят криво:

- "Fast Lane" переводится только как "Обгон" или "Скоростная трасса". Наши же перевели как "Скоростной режим", что должно быть в оригинале как "Speed ​​Mode"\"Speed Regime" или "The Speed Limit".
- "Ambitions" переводится только как "Амбиции". Наши же перевели как "Карьера", что должно быть в оригинале как "Career"\"Careers".
- "High-End Loft" переводится только как "Высокого\высшего класса чердак", или "Высококачественный чердак". Наши же перевели как "Современная роскошь", что должно быть в оригинале как "Modern Luxury".
- "Late Night" переводится только как "Поздняя ночь", "Поздно ночью" или "Конец ночи". Наши же перевели как "В сумерках", что должно быть в оригинале как "At dusk".
- "Outdoor Living" переводится только как "Жизнь на открытом воздухе". Наши же перевели как "Отдых на природе", что должно быть в оригинале как "Camping", "Outdoor Recreation" или "Recreation in Nature".
- "Generations" переводится только как "Поколения". Наши же перевели как "Все возрасты", что должно быть в оригинале как "All ages" или "Everything ages".

Последний раз редактировалось ЭНДИ, 06.04.2011 в 10:10.
ЭНДИ вне форума  
ЭНДИ
Посмотреть профиль
Найти ещё сообщения от ЭНДИ
Старый 06.04.2011, 15:26   #3
Мальчег TPEHEP меню пользователя TPEHEP
бывалый

 Аватар для TPEHEP
 
Репутация: 36  
Возраст: 42
Сообщений: 164
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ЭНДИ Посмотреть сообщение
Мне вообще кроме "Мир приключений" ничего не нравится, потому как наши уроды переводят криво:

- "Fast Lane" переводится только как "Обгон" или "Скоростная трасса". Наши же перевели как "Скоростной режим", что должно быть в оригинале как "Speed ​​Mode"\"Speed Regime" или "The Speed Limit".
- "Ambitions" переводится только как "Амбиции". Наши же перевели как "Карьера", что должно быть в оригинале как "Career"\"Careers".
- "High-End Loft" переводится только как "Высокого\высшего класса чердак", или "Высококачественный чердак". Наши же перевели как "Современная роскошь", что должно быть в оригинале как "Modern Luxury".
- "Late Night" переводится только как "Поздняя ночь", "Поздно ночью" или "Конец ночи". Наши же перевели как "В сумерках", что должно быть в оригинале как "At dusk".
- "Outdoor Living" переводится только как "Жизнь на открытом воздухе". Наши же перевели как "Отдых на природе", что должно быть в оригинале как "Camping", "Outdoor Recreation" или "Recreation in Nature".
- "Generations" переводится только как "Поколения". Наши же перевели как "Все возрасты", что должно быть в оригинале как "All ages" или "Everything ages".
Позволь открыть страшную тайну.
Задача любой конторы - продать продукцию. Чтобы продать продукцию, о продукции нужно заявить, удобнее всего сделать это дав продукции название. Задача названия - привлечь внимание, удержаться в памяти. Поэтому как в играх, так, например, и в фильмах "перевод" названия - дело условное.

Т.е. если, например, в прокат выходит фильм с названием "враг народа"* - о чем подумает рускоязычный потребитель? ГУЛАГ, Сталин, Берия, миллиард убиенных младенцев. А фильм про гангстеров и отморозка Дилинджера - как так? И получится что часть пришедших на злодеяния Палыча с Виссарионычем недовольны, а часть любителей гангстеров - не пришли, потомучто думали что фильм о другом. И из-за таких вещей фильм и носит в русскоязычном прокате название более нейтральное - Джонни Д.

В играх также. Английское "Ambitions" - оно совсем не тоже самое что и русское "амбиции" по смысловой нагрузке. "Карьера" больше подходит по смыслу происходящего на экране.

Что, впрочем, не отменяет корявости звучания "все возрасты" - тут согласен.

*речь, если кто не знает о фильме "public enemys" с товарищем Деппом в главной роли

Добавлено через 9 минут
Цитата:
Сообщение от Aneli Посмотреть сообщение
Как по мне,так достаточное хорошее дополнение..Радует то,что охватывает все возрасты,ну это логично(судя по названию).Лично я всегда предпочитаю играть уже взрослыми персонажами,нежеле детьми.А теперь захочется пройти все этапы жизни)
Разрешите подписаться.
Игра за детей доставляет уныние. С приходом "сумерек" - так особенно, ибо дитеныши вампирячьи все доступные им навыки осваивают буквально за день и играть их становится не интересно, но нужно, чтобы стать отличником и выбрать навык. Занять их при этом толком нечем, окромя, разве что рыбалки

Добавлено через 11 минут
Кстати. Безмерно беспокоит вопрос монстрятника, по сию пору не раскрытый - прям кушать не могу. Ибо без монстра - не комильфо.
__________________
Мало стать лучшим. Нужно еще чтобы все остальные сдохли.
Чингизхан

Последний раз редактировалось TPEHEP, 06.04.2011 в 15:38. Причина: Добавлено сообщение
TPEHEP вне форума  
TPEHEP
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для TPEHEP
Найти ещё сообщения от TPEHEP
Закрытая тема

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 08:11

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru