Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
К странице...
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > The Sims 3: игра и дополнения > Новости
Перезагрузить страницу The Sims 3 В сумерках (Late Night) — третье дополнение
Новости Самые свежие новости и интересная информация об игре The Sims 3 из официальных источников.

Закрытая тема
Страница 70 из 209 « Первая < 206066676869 70 7172737480120170 > Последняя »
  Опции темы Опции просмотра
Старый 11.08.2010, 19:15   #1
Деффачка stKate меню пользователя stKate
активист

 Аватар для stKate
 
Репутация: 376  
Адрес: Хабаровск
Возраст: 35
Сообщений: 584
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Shaha Посмотреть сообщение
Так вот и зачем это?
Какой же Вы во всех смыслах замечательный и правильный вопрос задали! Не шучу!
Переводчики ничего не ляпнули...так было надо... и не для увеличения продаж, разве что для увеличения скачивания - им это надо? (в России, кроме ценовой политики, ничто не поможет увеличить продажи лицензионного софта!)... а для чего ещё, я уже говорила в этой теме... повторяться не хочу.
__________________
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters


James Hetfield, Metallica
stKate вне форума  
stKate
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для stKate
Найти ещё сообщения от stKate
Старый 11.08.2010, 19:34   #2
Деффачка Ira666 меню пользователя Ira666
активист

 Аватар для Ira666
 
Репутация: 126  
Возраст: 37
Сообщений: 424
По умолчанию

Shaha, если бы тут все опиралось только на их фантазию то они дополнение могли бы назвать хоть бубликом с дыркой.. их фантазия тут вообще не при чем.
__________________
мои скрины TS3
мои скрины TS2
мои аватарки
Ira666 вне форума  
Ira666
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Ira666
Найти ещё сообщения от Ira666
Старый 11.08.2010, 22:42   #3
Деффачка Simply_me меню пользователя Simply_me
активист

 Аватар для Simply_me
 
Репутация: 14119  
Адрес: Prosims, Команда Креатива
Возраст: 36
Сообщений: 2,043
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от stKate Посмотреть сообщение

Just starting - о каком late речь?!

Далее употребление слова "night" в значении "evening":

Night - the time during the evening until you go to bed.
О, Боже! Мои глаза этого не видели. Люди, где вас так переводу учат?! Да любой переводчик (приблизительно с первой недели 2-го курса) знает, что нельзя просто оторвать от текста (в нашем случае - заголовка) кусок и переводить его отдельно, когда такое, хм, "калькирование" неоправданно. Здесь - совершенно неоправданно.

Во-первых, если у слова "night" есть второе значение "вечер", которое вполне может самостоятельно соотноситься с "сумерками" как временем суток, то причем здесь "twilight"? Вы навязываете окружающим предположение о том, что здесь прослеживается некая отсылка к саге, а затем кричите, что это неправильно/незаконно.

Во-вторых, здесь я локализаторов на 80% поддерживаю: "late night"- довольно устойчивое словосочетание. Сумерки -> Смеркается -> Темнеет. Вот у "late night" именно это значение. И не нужно ограничиваться тезаурусами - если прослушали курс лексикографии, то должны помнить, что 90 % используемых нами энциклопедических материалов составлялось в погоне за золотом/за брендом.

Цитата:
Сообщение от Semitone Посмотреть сообщение
А как мыслимо? Гугл выдает 4 перевода, и все немыслимые. Мне стало интересно.
Semitone, думаю, что если учесть, что 2-й тип называется "Пустыня" (так?), было бы логичнее перевести первый как "Растительность" (или что-то в этом роде).
__________________
в ЛС - завал, отвечаю по мере его разгребания
Горячие материалы для наших переводчиков.
Любопытный проект для всех остальных.
Simply_me вне форума  
Simply_me
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Simply_me
Найти ещё сообщения от Simply_me
Старый 12.08.2010, 07:36   #4
Деффачка stKate меню пользователя stKate
активист

 Аватар для stKate
 
Репутация: 376  
Адрес: Хабаровск
Возраст: 35
Сообщений: 584
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Simply_me Посмотреть сообщение
нельзя просто оторвать от текста (в нашем случае - заголовка) кусок и переводить его отдельно, когда такое, хм, "калькирование" неоправданно. Здесь - совершенно неоправданно.
А кто в данном случае говорил о переводе? Говорилось лишь о том, как на одной временной линии одно соотносится с другим! Отсюда и появление "twilight", которое никакого значения к переводу не имеет!

Цитата:
Сообщение от Simply_me Посмотреть сообщение
Во-вторых, здесь я локализаторов на 80% поддерживаю: "late night"- довольно устойчивое словосочетание. Сумерки -> Смеркается -> Темнеет. Вот у "late night" именно это значение.
А кто ж спорит, что "late night" имеет значение "поздний вечер"?! Только какое отношение это имеет к обсуждаемому аддону? Разве что если ночная жизнь связана с вечерним времяпрепровождением, а ночные клубы открываются сразу после заката. Здесь ли разве не вырывается название аддона от его, так сказать, контекста?! О чём тогда ещё можно говорить?! Тем более после этого-то первого пресс-релиза, который Вы, конечно, видели:

The Sims 3 Late Night gives players all-access and lets them loose on a vibrant, active downtown scene where they’ll rub elbows with celebrities at the hottest parties, hit the local bar after work, tour the scene with their Sims’ band, kick back in a plush hot tub, and discover what’s lurking as the lights go out and adventure begins after dark.

Когда уже не то что не темнеет, а когда уже стемнело! О каких сумерках можно говорить после наступления темноты?!
Как это перевели официально, мне известно... само собой как и дали название аддону.

Цитата:
Сообщение от Simply_me Посмотреть сообщение
Вы навязываете окружающим предположение о том, что здесь прослеживается некая отсылка к саге, а затем кричите, что это неправильно/незаконно.
Кричать, кстати, себе не позволяю - в этой теме в отличие от некоторых эмоциональную планку не поднимала. Что касается "навязывания", то пролистайте тему - люди и без меня отсылку эту заметили и видят.
И про коммерческий интерес мне напоминать совершенно излишне - я его давно прокомментировала... как и излишне говорить, что переводчики имели те или иные цели при выборе названия аддона (выборе названия, так как переводом это уже назвать сложно).
__________________
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters


James Hetfield, Metallica

Последний раз редактировалось stKate, 12.08.2010 в 07:56.
stKate вне форума  
stKate
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для stKate
Найти ещё сообщения от stKate
Старый 11.08.2010, 23:30   #5
Деффачка Nassy меню пользователя Nassy
ньюби

 Аватар для Nassy
 
Репутация: 5  
Сообщений: 37
Сердце

Simply_me, спасибо за такой аргументированный ответ всем недовольным. Действительно, не стали бы они называть "Поздним вечером". Как это по-русски? А! Точно! "В Сумерках"! Граждане! Для перевода не всегда надо знать только значение иностранных слов, ещё надо знать и родной язык. Это я так... в общем, ни к кому конкретно не обращаясь. Просто очень надеюсь, что теперь этот спор навеки закончится! Будем дружно ждать выхода дополнения!
Nassy вне форума  
Nassy
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Nassy
Найти ещё сообщения от Nassy
Старый 12.08.2010, 09:06   #6
Деффачка Tremere меню пользователя Tremere
Veritas aka KG

 Аватар для Tremere
 
Репутация: 25353  
Сообщений: 5,954
По умолчанию

Надо было локализаторам назвать дополнение "Смеркалось" или "Вечерело", чтобы не было таких больших дискуссий и недовольств

А вообще, я не понимаю, зачем обсуждать то, что мы не решаем - уже назвали? - назвали!
Тогда зачем спорить и выяснять, как было бы лучше О_о

Мне вообще все равно, как они обзовут новые дополнения - важнее, что будет под этим названием: новые глюки и проблемы с игрой или же более качественный продукт.
Вспоминая былой опят - ЕА всегда торопится с выпуском, а потом выпускает кучу патчей, чтобы убрать глюки.. а еще лучше - тянет с выпуском до нового дополнения или каталога, чтобы обновить версию игры и исправить баги одновременно! >_<
__________________
[Мастерская][Симс-видео] [Галерея]

*Если что-то делаешь, делай для себя - люди все равно не оценят твоих стараний!*
Tremere вне форума  
Tremere
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Tremere
Посетить домашнюю страницу Tremere
Найти ещё сообщения от Tremere
Старый 12.08.2010, 09:25   #7
Деффачка Олич меню пользователя Олич
активист

 Аватар для Олич
 
Репутация: 74  
Адрес: Хабаровск
Возраст: 39
Сообщений: 484
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Я бы еще поняла всё это ваше нытье по поводу названия, если бы аддон назывался "Сумерки". Но он-то называется "В сумерках"! Это разные вещи! А если бы назвали "Смеркалось" или "Сумеречное веселье"?? Тоже бы думали про вампиров из сумерек? Хватит уже ныть.. Никто из локализаторов не преследует цели больше продать копий игры посредством названия. Название такое еще ни о чем не говорит. А вампиры для симс - это уже не новость, это уже было, поэтому ничего нового из разряда сумеречной саги в игре нет и не будет. Ну еси только пираты не выпустят очередных Гарри Поттера, Секс ин зе сити и Сумерки ))))
__________________
У меня Intel Core i5-2500K 3,3 Гц, 8 Гб ОЗУ, NVIDIA Geforce GTX 560 Ti 1024 Мб 256 bit
Олич вне форума  
Олич
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Олич
Посетить домашнюю страницу Олич
Найти ещё сообщения от Олич
Старый 12.08.2010, 09:37   #8
Мальчег danila1997 меню пользователя danila1997
ньюби

 Аватар для danila1997
 
Репутация: 6  
Адрес: Северск
Сообщений: 83
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Олич,
правильно, фильм "сумерки" тут и рядом не стоял!
__________________
Не забывайте нажать на звёздочку!
danila1997 вне форума  
danila1997
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для danila1997
Найти ещё сообщения от danila1997
Старый 12.08.2010, 10:19   #9
Мальчег skihipon меню пользователя skihipon
активист

 Аватар для skihipon
 
Репутация: 81  
Возраст: 30
Сообщений: 859
По умолчанию

Некий пользователь "EA561" прислал вот это детище.

Может и фэйк я не знаю..прислали на Яндекс Почту
skihipon вне форума  
skihipon
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для skihipon
Найти ещё сообщения от skihipon
Старый 12.08.2010, 10:37   #10
Мальчег reddor меню пользователя reddor
активист

 Аватар для reddor
 
Репутация: 542  
Возраст: 27
Сообщений: 1,585
По умолчанию

skihipon, это фотка из SimCity:Societies
reddor вне форума  
reddor
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для reddor
Найти ещё сообщения от reddor
Закрытая тема
Страница 70 из 209 « Первая < 206066676869 70 7172737480120170 > Последняя »

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 18:42

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru