- Господин, испытуемые, зарегистрированные в Закрытом Корпусе 1-9 под номерами семьдесят девять и пятьдесят один, самовольно покинули территорию Лаборатории. Больные неадекватны. Номер Пятьдесят Один провел в изоляторе четыре месяца и был переведен в Общий Исследовательский Центр два дня назад. В данный момент пациент находится в критическом состоянии, наблюдаются расстройства центральной нервной системы. Номер Семьдесят Девять последние пять суток пребывал в крайне подавленном состоянии, но никаких серьезных нарушений в работе организма отмечено не было. Спецгруппа уже отправлена на поиски больных. Корпуса 1-3, 1-7, 2-5 и 4-7, где могли спрятаться беженцы, перекрыты. Так же предположительным местонахождением является Малый Склад, что двумя уровнями выше. В целях Вашей безопасности разрешите предложить Вам проследовать за мной на нижние подуровни.
- Отменить поиски. Пусть бегут.
- Но Господин, пациенты еще не окончили курс лечения! Они обязаны находиться под надзором наших специалистов до полного выздоровления. Сейчас они могут быть опасны.
- Не стоит оправдывать свои темные поступки благими намерениями, Старатель. Это противоречит нашему Кодексу. Я заметил твою неприязнь к Семьдесят Девятому уже давно. Ты, верно, недолюбливаешь этого эгоистичного мальчишку? Понимаю, ты еще очень неопытен и не способен подавлять в себе животные чувства. Я вижу, страх движет тобой. Но сейчас малыш опасен разве что самому себе. Безусловно, Семьдесят Девятый был очень ценным экземпляром. Умный, амбициозный. В столь нежном возрасте такие высокие показатели анализов весьма перспективны, но он - не самый лучший образец. – Старик задумался. Старатель, воспользовавшись моментом, покорно склонил голову перед Великим и извинился за свою бестактность. Пожилой мужчина в медицинском халате продолжил. – Надеюсь, ты усвоил урок, и впредь не будешь допускать подобных ошибок. А теперь иди. И прикажи ботам открыть Северные Ворота.
Пусть бегут.
Часть I
Боль и отчаяние
Хагуро Dоу: 1.1 | 1.2 | 1.3 | 1.4
Часть II
Безумие и ненависть
coming soon
“Аристократическое самообладание” (“Noble Composure”)
Все 10 поколений не имеют права заснуть на полу ,или справить нужду туда же. Младенцы, малыши и гости попадают под это ограничение. Сон лицом в тарелке не считается нарушением.
Основатель и наследники должны иметь интерес к культуре 10 до того, как станут пожилыми.
“Бесстрашный” (“Fearless” )
Вы должны всегда разыгрывать карточки шанса.
При поломке электропредмета его должен починить сим из семьи.
Нельзя приобретать сигнализацию в дом или машину.
Основатель и наследники должны иметь интерес к преступности 10 до того, как станут пожилыми
Примечания: не подпускайте к поломавшимся электропредметам наследника. Чтоб починить неопасный предмет(душ, засорившийся унитаз) можете вызвать мастера.
“Богатенький жених/невеста”
Нельзя женить/выдавать замуж персонажа, пока на счету не будет суммы 20.000;
Жениться/выходить замуж, только после достижения вершины карьеры (любой на выбор);
“Квартирный вопрос” by ARNAE, Дождь, daana_r, Алиска
Основатель заселяется в маленькую квартирку стоимостью 120$-450$ и с 800 симолеонами в кармане.
Основатель может купить собственный участок только после рождения 2 поколения, или может переехать в более просторную квартиру. В свою очередь наследники также могут выбирать, где жить.
Основатель и наследники должны иметь интерес к экологии 10 до того, как станут старыми.
“Одна дорога” (“One way street”)
Сим не может использовать эликсир жизни.
Эликсир из коровы может использоваться.
Можете использовать эликсир жизни для зарабатывания баллов.
“Опасная зона (“Danger Zone”)
Каждый раз,когда сим входит в «зону» хобби вы не можете отменять его действия.Ждите,пока он сам не прекратит действие.
“Писатель” (“Storyteller”)
По-крайней мере один роман должен быть написан каждым поколение династии, кроме 10-го. Неважно,какого качества роман.
“Стремление к трудному” (“Aspiring to do it the hard way”)
Вы не можете использовать никакие награды стремления. Исключение:сфера re-nu-yu для изменения стремления на «жареный сыр».
Фактически это ограничение стоит 3 балла, так как выполняется ограничение “Одна дорога” (“One way street”)
“Физическая пригодность” (“Presidential Physical Fitness”)
Ваш основатель не должен быть толстым.
Основатель не может иметь меньше 5 параметров «активный»
Никакой сим в семье не может быть толстым.
Принятые в семью симы должны стать худыми до того, как станут пожилыми.
Рожденные в семье симы должны стать худыми до того ,как станут взрослыми.
Основатель и наследники должны иметь интерес к спорту 10 до того, как станут пожилыми
Впервые берусь за династию, и пока не могу точно представить, что из этого выйдет. Посмотрим.
Сразу оговорюсь, что выкладывать отчеты 1-2 раза в неделю для меня просто физически невозможно. Я очень занят, но все же постараюсь обновлять тему как можно чаще.
Критике буду рад, но, пожалуйста, не нужно накидываться на меня с воплями о том, как все ужасно. Намного приятнее читать адекватные, аргументированные комментарии. Поэтому надеюсь на ваше понимание.
Я не требую от вас огромных комментариев. Самые первые впечатления есть самые искренние и правильные, и пока вы будете стараться накатать три листа, они просто пропадут, как и ваше желание писать что-либо. Я лишь прошу вас не молчать, иначе я не могу понять, нужно ли это все кому-либо, помимо меня.
Раз отчет переписывался много раз, то он просто обязан был шикарным. Или я возьму вместо тапочек брутальные ботиночки с шипами. х)
Ну вот, теперь мне придется сидеть над ним еще больше, дабы не пасть в грязь лицом. Что ж, буду стараться изо всех сил! Aquarius, приветствую) Новым читателям я всегда рад.
Ничего не бред, приятно, что вам приглянулось скромненькая квартирка Хагуро)
__________________
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes VtMB project
ушла в четвертое измерение
Очень-очень хочется посмотреть на эту обстановку в деле, то бишь, в отчёте. Атмосферка что надо! Это скачанные предметы или самостоятельно нарисованные? В любом случае просто здорово!
l_Dany_l, *беспощадно пинает* спойлеры спойлерами, а отчета хочется) радует, что ты так усердно доводишь его до ума, но от этого прочитать и оценить еще больше хочется)
Ну и квартирка. Не совсем понимаю, почему такая... э... заброшенная, но для Хагуро я шикарных апартаментов все равно не представляю. Посмотрим, как новое жилье повлияет на него.
А первый скрин вааааааще, да. XD
katsol, на скринах дорисовки незначительны)
Рад, что понравилось (: Shiori, про "заброшенность" квартиры, да и не только квартиры, узнаете из отчета) В этот раз пришлось много чего строить с нуля, что значительно прибавило работы. К тому же появилось приличное количество второстепенных персонажей, чего раньше не было. Я, конечно, как и прежде, в большинстве своем буду описывать только события, происходящие вокруг Хагуро, и более подробное знакомство с некоторыми из остальных героев, скорее всего, произойдет только в пятом отчете. стремное предложение
Ну вот, наспойлерил, как мог, теперь отправляюсь достраивать театр и дописывать отчет) Всем большое спасибо за поддержку!
__________________
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes VtMB project
ушла в четвертое измерение
Это - единственный выживший кусок всей династии. Половина скринов убрана, как и концовка. Это все, что мне не стыдно оставить.
__________________________________________________ ____
Хагуро, преодолевая боль, терпеливо ждал, пока опустится занавес. Как только Dоу пропал из вида аудитории, лениво выдавливавшей из себя скудные аплодисменты, он поплелся к гримерке; тут, не в силах более сопротивляться боли, Хагуро грохнулся на диван. В этот раз приступ был особенно сильным.
Внезапно боль разлилась по всему телу и выплеснулась наружу вместе с сухим, дерущим горло кашлем. Оправившись, Хагуро медленно сделал глубокий вдох и осмотрел непривычно пустую и тихую комнату. Обычно тут было довольно шумно, однако сегодня все разбежались пораньше, дабы не попасть под дождь. Здесь участники труппы готовились к выступлениям: приводили в порядок свои одеяния и накладывали макияж; тут же проводили они и свой досуг. Иногда просто отдыхали, иногда спорили, чье выступление было лучшим, но чаще всего их можно было застать за игрой в карты. Требовалась немалая сноровка, чтобы как можно дольше скрывать свое жульничество. Последний оставшийся игрок, так и не попавшийся на обмане, выходил победителем и был обязан раскрыть остальным свой секрет. О честности и речи не шло, ведь смысл этой игры был показать свое мастерство, и, охваченные азартом молодые люди порой часами засиживались в заполненной сигаретным дымом комнате. Иногда доходило до того, что в радиусе двух метров едва можно было что-либо разглядеть. Dоу не принимал участия в подобных забавах, и большой редкостью было, чтобы он соизволил остаться просто понаблюдать за игрой.
Пожалуй, стоит сказать пару слов о составе труппы. Всего в ней семь участников.
Первый – Фернандес, который, собственно, и является владельцем театра. Он редко показывается и сам никогда не выступает. На данный момент Хагуро мало что о нем было известно, да и виделись они только раз – когда Dоу впервые оказался в театре. Обычно же Фернандес предпочитает доносить сведения до членов труппы через жену, Оул.
В отличии от мужа, Оул - открытая и дружелюбная девушка. В ней столько энергии, что, кажется, она просто не умеет уставать. Она располагает к себе людей, и ребята ласково зовут ее Оли, но порой ее чрезмерная активность действует на нервы, хоть такое случается крайне редко. У Оул нет собственных номеров, она предпочитает участвовать в постановочных сценках. Помимо нее в них обычно принимают участие Мартин, Грейс и Каллисфен, реже – Эфир.
Эфир специализируется на пантомиме и полностью отдает себя любимому занятию. Обучался основам драматического искусства самостоятельно. С детства обладает крайне гибким и пластичным телом; два года занимался танцами, но, потеряв всякий интерес к исполнению примитивных, на его взгляд, движений, бросил. В девятнадцать лет, выполняя упражнения, получил серьезную травму, которая могла поставить крест на его карьере: денег на лечение просто напросто не хватало. Но ребята скинулись, и вскоре нужная сумма была набрана. После лечения какое-то время травма еще давала о себе знать, но даже это не заставило Эфира бережнее относиться к своему телу, и он до сих пор тренируется, не жалея себя. Погруженный в работу, не часто контактирует с кем-либо.
Конкуренцию в трудолюбии Эфиру может составить лишь Грейс. Она в меру сдержана, в меру общительна, ответственна, и никогда не навязывает кому-либо свое общество. Зато, если кому-то посчастливилось стать ее другом, то скучать ему точно не придется. Грейс обладает отличным чувством юмора, хотя чаще всего этот юмор попадает под разряд «то, над чем не стоит смеяться». Но все ценят ее за умение разрядить обстановку в нужный момент. Обычно Грейс выступает в роли ассистента Каллисфена, а с недавнего времени и в роли ассистента Dоу. О своей жизни вне театра ничего не рассказывает, как, в общем-то, и остальные артисты. Работа – единственное, что их объединяет, а дружеские отношения заканчиваются за порогом этого старого здания.
О Мартине и Каллисфене Хагуро знал не так уж и много.
Мартин – фокусник, однако сам он не столько интересуется фокусами, сколько огненными шоу. Поначалу члены труппы с опасением относились к идее создания фаер шоу, но после первого же представления изменили свое мнение. Зрелище было действительно захватывающим – Мартин знал свое дело, а огонь был его стихией. Любимым реквизитом фокусника являются девилстик, иначе говоря, металлический шест, приводимый в движение парой специальных палочек, и огненные пои. Артисты уважают Мартина за его профессионализм, однако особой любви к нему не питают. Он часто раздувает скандал из ничего, придирается к малейшим промахам и выходит из себя, если кто-то посмеет намекнуть на его недостатки или раскритиковать его выступление.
Каллисфен - ответственный за декорации и костюмы. Поэтому, как и Оул, личных номеров не имеет, а лишь выступает в роли второстепенных персонажей. В детстве мечтал стать дизайнером, но, как это часто бывает, исполнению этой мечты не способствовали ни средства, ни место, где жил Каллисфен. Так, окончательно похоронив все надежды, он решил попытать счастья в этом театре. Каллисфен производит впечатление мрачного и задумчивого человека, но в кругу друзей ведет себя раскованно и дружелюбно.
Сам Dоу оказался в театре по воле случая. Слоняясь в очередной раз по улочкам Стренжтауна, он обратил внимание на здание, манившее своей необычной для того района архитектурой, и, засмотревшись, остановился чуть поодаль калитки.
- Здравствуйте, - где-то сбоку послышался женский голос. – Вы по поводу работы?
Хагуро обернулся. Напротив него, приветливо улыбаясь, стояла молодая девушка. И хоть парень ни малейшего понятия не имел, о какой работе идет речь, он не преминул воспользоваться так удачно подвернувшимся шансом. Как позже выяснилось, труппа нуждалась в актерах и была готова взять кого угодно, иначе следующее выступление грозило стать для них последним. В тот день они как раз ожидали возможного сотрудника, за которого девушка и приняла Хагуро.
Скептически настроенную публику удивить было весьма трудно. Все эти люди в зале были чужды и безразличны Dоу, но какая-то тоска сковывала душу от осознания того, что, хоть зрители предельно напряжены и сосредоточены на действиях иллюзиониста, не мистики и не волшебства жаждут они. Глаза их скользят по реквизиту, по одеянию Грейс, внимательно изучают каждое движение Хагуро; каждый взгляд в сторону вызывает у зрителей подозрение. Эти люди не верят в чудо. Они убеждены: все вокруг – ложь, обман, выдумка. Так они и пытаются уцепиться за малейший промах и вскочить с места, вскрикнув: «Шарлатан!»
Со временем Dоу привык к равнодушию публики. Конечно, детский восторг перед тайным и неизвестным был незнаком ему так же, как и зрителям. Но едва ли от этого становилось легче.
То, что к каждому выступлению придется готовиться основательно, стало ясно сразу, поэтому Хагуро пришлось проштудировать немало книг, позаимствованных у Грейс и Мартина, и провести приличное количество времени, практикуясь изученному, прежде чем движения стали уверенными и быстрыми. Но секрет успеха заключался не в одной лишь ловкости рук. Представления требовали полной концентрации, равновесия души и тела. Все это в совокупности с десятками устремленных на тебя глаз выматывало и опустошало. И иногда это заканчивалось как сегодня. Приступом.
Dоу накинул куртку и вышел на улицу. Холодные порывы ветра ударили в лицо, отчего глаза сразу заслезились, и всю оставшуюся дорогу пришлось идти с опущенной головой. Конец октября никогда не отличался дружелюбием, но в последнее время погода стояла просто мерзкая. Так и сегодняшний день ничем не отличался от предыдущих: слякоть, мороз, пробегающий по телу неприятной дрожью, и сильный ветер. Единственным ярким пятном на этой серой и хмурой улице был светофор. Не дожидаясь, пока красный свет изволит смениться на желтый, Dоу перебежал на противоположную сторону. Внезапно раздался раскат грома, Хагуро ускорил шаг. Небо плотно облепили тяжелые тучи, временами прорезаемые вспышками молний, но оставалась призрачная надежда добраться до дома не промокнув.
За поворотом показался Мемориал. Район, к которому приближался Dоу, как нельзя лучше подошел бы для съемок криминального триллера. В каждом крупном городе есть кварталы, куда лучше не соваться. Конкретно этот район славился царившим в нем беспределом. Каждый занимался тем, чего желала его душа: будь то торговля нелегальными товарами или наркотиками, грабежи или убийства. Казалось, длинные руки закона просто не дотягивались до этого небольшого, живущего своей собственной порочной жизнью мира.
По мере приближения к Мемориалу жилые дома редели, и на смену им приходили заброшенные здания с побитыми стеклами и разрушенными стенами; асфальт, испещренный сухими трещинами, украшали неглубокие ямы и строительный мусор, заботливо разбросанный кем-то из местных обывателей. Сегодня эта улица была особенно пустынна: за все время Dоу встретил всего пару-тройку прохожих, да и те спешили убраться из неблагоприятного района.
Тучи тем временем сгущались, и Хагуро уже спускался в метро, когда с неба упали первые капли.
Поезд затормозил, и, наконец, остановился. Двери открылись, и Dоу вошел внутрь. В вагоне, как и обычно, было грязно; в углу тихо сопел, укутавшись в старый дырявый плед, какой-то мальчик; стекла были исписаны не совсем приличными фразами. Хагуро облокотился на перекладину и закрыл глаза. Следующая станция была конечной, а путь до нее предстоял долгий.
Прошло уже три года с момента окончания института. Получив аттестат, Dоу окончательно убедился, что его мнимое превосходство более не способно доставить ему радости. Возможно, так было всегда, возможно - нет, однако первые десять лет жизни Dоу имел прекрасную возможность наблюдать, что если ты не лучший, ты – никто. Да и мир за стенами Лаборатории не сильно отличался от мира за ее пределами: ты все еще оставался никем, разве что свободы у тебя становилось больше.
Потеряв интерес к самосовершенствованию однажды, Хагуро не смог приобрести его вновь. Так и получилось, что тянулись эти три года бесконечно долго, а мир казался таким пустым и унылым, что Dоу потерял счет времени, а реальность и вымысел слились для него в одно целое. Галлюцинации продолжали преследовать Хагуро. Причем появиться они могли когда угодно и где угодно: от номера мотеля до вагона метро. Предвестником особо серьезных приступов являлся тот самый голос, такой хриплый и тихий, что порой Dоу замечал его, только когда шепот раздавался прямо за спиной. Но чаще парень успевал заметить его задолго до появления видений. В какой-то степени это помогало позаботиться о том, чтобы не упасть в обморок посреди улицы, но постоянное напряжение изнуряло, что отрицательно сказывалось не только на настроении, но и на трудоспособности. На работу устроиться просто не представлялось возможным, и терпеть внезапные припадки и без того вялого работника никто не собирался.
- Эй, сынок, не найдется чего пожевать?
Хагуро открыл глаза. К нему обращался пожилой мужчина в драных обносках, со стертыми в коленях джинсами и длинной, слипшейся бородой, похожей на вату.
- Сынок? Да я тебе в правнуки гожусь. – бросил Dоу. Старик покряхтел, и, видимо, приняв слова Хагуро за оскорбление, пошел попрошайничать к следующему. Когда мужчину в очередной раз проигнорировали, он вернулся обратно и встал рядом с Хагуро; подумал немного, легонько пнул лежащего на полу мальчика, и тот недовольно застонал, но все-таки подвинулся; тогда старик сел рядом.
- Комфортно? – не сдержался Dоу. В вагоне было много свободных мест, однако старик предпочел скамье грязный пол.
- А с чего бы и нет? – Дед кротко посмотрел на Хагуро, отчего парень отвел глаза. Как может взгляд быть таким тяжелым и дружелюбным одновременно?
Заметив смятение ‘сынка’, дед поерзал на полу, усаживаясь поудобнее, и произнес:
- Можешь смеяться. Это даже хорошо, что ты умеешь смеяться. Я люблю, когда люди смеются, пусть даже и над другими. Значит, у них есть надежда. Пусть даже она крохотная, но она есть.
- Надежда? –Dоу и не рассчитывал, что через грохот поезда старик услышит его.
- Надежда на то, что есть тот, кому еще хуже. – Хагуро с интересом посмотрел на деда. – Я даже уверен, что еще природой заложено в человека свойство больше радоваться чужому горю, нежели своему счастью. И чем сильнее второе чувство, тем сильнее и первое.
Дед закашлялся, а Dоу опустился на пол, оперевшись о стену.
- И как же человек поймет, что он самый никчемный?
- Конечно же, через жалость. Жалость к самому себе. Странно, что это чувство не является восьмым смертным грехом. Будь моя воля – обязательно бы его туда включил.
Хагуро поморщился и отвернулся. Он узнал себя, но не нынешнего, а себя лет двадцать назад. Люди, попавшие в Лабораторию много позже своего появления на свет, только и говорили, что о жизни там, снаружи. Естественно, маленький мальчик, наслушавшись этих историй, начал завидовать и поневоле проникся сочувствием к самому себе, не знавшему свободы. Но Пятьдесят Первый не только быстро отбил у Хагуро желание жалеть себя или окружающих, но и внушил ребенку отвращение к всякому, кто не ценит то, что имеет. Даже если избранный путь извилист и тернист, дОлжно пройти его полностью. Сет дал Хагуро мечту, утопию, которой не суждено было свершиться: быть совершенным, особенным. Быть тем, из-за кого умерли сотни обычных людей, быть избранным, дабы оправдать их смерть, а главное – доказать себе, что все они погибли не зря, и Dоу действительно является лучшим. И если это и есть избранный им путь, то нести это тяжелое бремя нужно до конца. Однако чем старше становился Хагуро, тем быстрее рассеивалась эта иллюзия.
Dоу вздрогнул. Похоже, он уснул, а голос по рации, объявляющий о прибытии на конечную станцию, разбудил его. Парень приподнялся, отряхнул джинсы, и собирался было выходить, как вдруг заметил, что ни старика, с которым он разговаривал пару минут назад, ни мальчика нигде нет. И все бы ничего, если бы не тот факт, что и очнулся Хагуро не у стены, где сидел дед, а у перекладины, около которой Dоу остановился вначале.
Неужели его опять накрыло?
Dоу покинул вагон и подошел к автомату с газировкой. Как ни странно, деньги оказались на месте, и вскоре Хагуро уже открывал баночку с какой-то ядерно-желтой, но вполне сносной на вкус жидкостью. Как он и предполагал, дождь на улице лил так, что по тротуару бежали целые потоки мутной воды. Денег на такси не было, а дожидаться автобуса – себе дороже. Поэтому Dоу покинул станцию и побежал к дому, оставляя от луж и грязи одни брызги.
В квартиру Хагуро вернулся окоченевший, промокший и в грязи по колено. Сбросив прилипшую к телу одежду, парень завалился на кровать. Сил не хватало даже на то, чтобы натянуть на себя одеяло.
Вид у квартиры, где с недавнего времени проживал Dоу, оставлял желать лучшего: через порванные обои просвечивали голые стены, вода была почти такой же ржавой, как и трубы, из которых она текла, раковина засорялась с завидной периодичностью, а у кухонных шкафов то и дело отваливались дверцы. Собственно, за те деньги, что Хагуро платил лэндлорду, большего ждать и не стоило. Крыша над головой есть, отопление тоже, да и замок на двери пока еще держится. Этого достаточно.
После нескольких минут, проведенных в безуспешных попытках уснуть, Dоу попытался занять себя чтением, но и это не помогло. Тем временем желудок взбунтовался и не давал покоя, а в холодильнике, как назло, не нашлось ничего, кроме заплесневелого хлеба. Dоу выглянул в окно. На улице по-прежнему лил дождь. Маркет располагался прямо напротив дома, поэтому Хагуро, промокнув под ливнем второй раз за день, но набрав полуфабрикатов, через двадцать минут уже выходил из магазина. У самой двери дома Dоу почувствовал сильное недомогание и, зайдя в квартиру, рухнул на пол.
Хагуро приоткрыл глаза и, зажмурившись от ударившего в них света, обнаружил себя лежащим на полу незнакомой комнаты. Сильная боль давала понять, что парень неслабо приложился головой о каменную плитку. Dоу приподнялся с пола и осмотрелся. Постепенно сознание возвращалось, и Хагуро начал узнавать обстановку. Комната была копией помещений Научного Архива с верхних уровней Главного Исследовательского Корпуса, за исключением хлама и грязи, обильно покрывавшей стены, пол и оборудование.
Хагуро вышел из комнаты и пошел вдоль коридора. Куда бы Dоу ни сворачивал, в итоге он все равно возвращался на прежнее место. Устав от безрезультатных прогулок по бесконечному лабиринту, Хагуро вернулся в комнату. Еще раз осмотревшись, парень чертыхнулся. В самом углу, скрытая тенью огромного железного контейнера, находилась еще одна дверь, а Хагуро, пребывая в полной уверенности, что в каждой комнате возможна лишь одна дверь, как это было в Лаборатории, забыл учесть, что сон совершенно необязательно должен соответствовать реальности.
Замок поддался не сразу, но дверь все-таки открылась, и взору Хагуро предстал еще один длинный, но необычный для Лаборатории коридор: он вел не прямо, а по спирали, постепенно уходя вглубь Корпуса. А в конце этого тоннеля Dоу ожидал…тупик?
Хагуро собрался было вернуться назад, но позади него, там, где еще пару секунд назад был проход, выросла стена, и Dоу оказался запертым в этой прямоугольной коробке. Но стоило ему нечаянно дотронуться до одной из стен, как та начала осыпаться, пока и вовсе не превратилась в пыль. Хагуро очутился в месте, напоминавшем отдел Центра Управления, но установки, находившиеся в этой комнате, были Dоу незнакомы. Компьютер не подавал каких-либо признаков жизни, и Хагуро переключился на койку, накрытую плотным одеялом.
- Нарцисс… - Послышался над самым ухом знакомый голос. Dоу моментально обернулся на звук, но увидел лишь свой обезумевший взгляд в отражении монитора. Парень ударил кулаком по панели и, замявшись на пару секунд, быстрым шагом направился дальше. Что бы ни встретилось ему в стране его воображения, Хагуро было уже все равно.
Открыв следующую дверь, Dоу не удивился увиденному. В этот раз за ней был выход на кладбище. Лавочки и надгробия утопали в рыжеватом сумеречном тумане, а листва деревьев едва слышно шелестела, и Хагуро никак не мог отделаться от ощущения, будто тоненькие сухие ветви шепчут ему: "Нарцисс..."
Dоу мельком посмотрел на свое отражение в озере и перешел небольшой мостик. Внезапно раздался свист и с дерева слетел саджа с выколотыми глазами.
- Испугался, Семьдесят Девятый? – послышался сбоку чей-то голос.
- Сет?..
__________________
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes VtMB project
ушла в четвертое измерение
Последний раз редактировалось Synestesi, 22.02.2013 в 18:54.
Во-первых, написано гораздо легче, чем предыдущие разы, теперь я всё поняла с первого раза и не надо было четыре раза перечитывать. (Ну да, до меня туго доходит ) Интересные «коллеги», живой выпуклый мир. Теперь в реальности Хагуро не только воспоминания и ощущения, а к ним органично приплетается и настоящая жизнь. Благодаря этому, читается на одном дыхании и воспринимается цельно. А иллюзорные выпады просто великолепны! Очень интересно во что это выльется и чем обернётся приход гостя.
Всё-таки безоценочность героя завораживает. Честно говоря, особого превосходства я не заметила в Хагуро, несмотря на то, что он о нём говорит, отстранённость да, но не превосходство. Он себя и не сравнивает ни с кем особо, просто наблюдает.
Скрины просто выше всяких похвал! Если б я чем-то подобным занималась, меня бы зависть давно уже сгрызла, а так могу просто всплеснуть руками и сказать: «Как такое чудо вообще возможно?»
katsol, спасибо тебе огромное. За твое терпение, потому что отчет в этот раз вышел немаленьким, за твои пинки, давшие мне стимул поскорее закончить эту часть.
Цитата:
Этот отчёт стоил того, чтобы его подождали!
Я до последнего на это надеялся, ибо тянул так непозволительно долго, доводя отчет до приличного состояния. Спасибо!
Цитата:
Во-первых, написано гораздо легче, чем предыдущие разы, теперь я всё поняла с первого раза и не надо было четыре раза перечитывать.
Почему-то меня терзают сомнения, что проблема не в тебе, а во мне. Все-таки нехватка практики сказывается. Но я рад, что в этот раз получилось лучше (:
Очень приятно, что понравились скрины, так как над некоторыми пришлось посидеть, чтобы придать им нужную атмосферу. p.s.
Цитата:
Очень интересно во что это выльется и чем обернётся приход гостя.
Вам, кстати, должнен быть знаком этот гость (;
__________________
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes VtMB project
ушла в четвертое измерение
Очень мало комментариев для такого потрясающего отчёта, ящитаю. Очень-очень мало. Не хорошо это, учитывая, как много сил и времени, как мне думается, ушло на его написание. Печально, однако. Но, не будем о грустном. l_Dany_l, отчёт, как я уже сказала, просто превосходный)
Больше всего меня порадовал текст, который легко прочитался и вполне быстро осмыслился. Предыдущие отчёты плохо мною воспринимались, были какими-то...эм, расплывчатыми, и чтобы понять неведомую хрень смысл текста, нужно было вдуууумываться :О Теперь же всё ясно с первого раза, что не может меня не радовать.
Описание участников труппы вышло превосходным - всё продумано влоть до мелочей, впечатляюще и вообще ахкакрутоявшоке *_* Иллюзии Хагуро тоже довольно-таки...интересные х) Излишне дружелюбные слизняки напрягли о__О Теперь я ещё больше боюсь червей
Встреча с Сетом меня тоже очень обрадовала. Я знала, что это когда-нибудь произойдёт, знала! Но не думала, что так скоро и так странно^^ Несмотря на то, что обычно я подобные разговоры считаю ванильно-сопливо-противными, здесь всего намешано в меру, и вышло очень-очень хорошо.
Попытка заинтриговать читателей удалась. Надеюсь, в следующем отчёте мы узнаем побольше о загадочном госте-полуночнике оО хотя не так уж он и загадочен
И да, наркоманящий Хагуро очарователен ^_^ Мне вообще очень полюбились скрины из этого отчёта, особенно гримёёёрка *-* Превосходно вышло (:
С нетерпением жду следующего отчёта и надеюсь, что он не будет затягиваться также, как и его предшественник)
Вроде с мыслями собралась. Ух, ну и долго же я. l_Dany_l, пойду наперекор и скажу, что предыдущие отчеты (ах, это чертово желание сравнивать!) мне были ближе. Они не были ни лучше, ни хуже - они слишком разные, чтобы давать такую категорическую оценку как "+" или "-". Догадываюсь, что дело в том, что я люблю сырой (не в плохом смысле, но другого эпитета подобрать не могу) текст, полный непоняток, чтобы самой додумать причинно-следственные связи. А сейчас все достаточно разложено по полочкам. Читать не менее интересно, и атмосфера ничуть не утеряна (если не наоборот), но ощущение, что мы вернулись от вечного к чему-то повседневному.
Кажется, я все-таки показала это с отрицательной стороны. Глупая я, совершенно ведь так не считаю.
Про скриншоты я готова говорить вечно. Нет, правда - начиная от театра, настолько детально и продуманно построенного и снятого, заканчивая третьим с конца скрином, который мне уже снился по причине своей потрясающей атмосферности Да и давно я искала что-то подобное, а тут! вот крышак и приказал долго жить. Можно я его сохраню? Пожалуйста Последние два скрина тоже очень красивые - наверно потому, что мы наконец узрели Сета. Представляется мне, что этот персонаж своей аурой и силой попытается затмить Хагуро, но мы не позволим. Очень хочется узнать его получше. Особенно после того, как Хагуро из замкнутого, отрешенного гордеца (слово не совсем то, но есть у него это, есть) превратился в... ребенка? Перемена колоссальная и очень резкая. От этого личность Сета еще интереснее. Да и эта смесь галлюцинации с реальностью... или чистая галлюцинация? Черт, до меня начинает доходить, что... а ладно, промолчу - меньше всего хочется работать предсказателем сюжета (а у меня это, вроде, неплохо получается).
Ну и конечно не могу промолчать про труппу. Все такие "в характере", что даже не могу сказать, кто мне нравится больше. Мы пока плохо их знаем, но я так надеюсь, что их характеры будут раскрыты и каждый сыграет свою роль в судьбе Хагуро. И внешность у них тоже характерная - в какой-то мере клоуны, в какой-то - актеры, а в какой-то - чистые иллюзионисты, знающие свое дело. Я всегда думала, что это люди не от мира сего (в реальной жизни, в смысле), но стереотип разрушен - настолько вливающихся и сочетающихся с общей атмосферой повествования иллюзионистов я еще не знала. Будто, они не могут быть другими, потому что иначе отойдут от тенденции и от своих зрителей. Которые, кстати, мне хорошо знакомы: люди, ищущие не чуда, а ошибок и тайн артистов. Атмосфера так давит... и это удалось тебе показать в полной мере. Браво.
Сцену в поезде я очень долго обдумывала. Она запала мне в душу (видимо, скоро в ней только детали твоей династии и останутся - остальное уже совсем не радует) своей не-надуманностью и не-привычностью. Конечно, бродяга банален - обычные люди, живущие от работы до работы, даже элементарного внимания не обратят. Старики грязного вида и дети - это привычно, хотя текста ничуть не портит. Но то, о чем он говорил... опять в точку. Моя темная душенька протестует против завуалированной лоботомии. Какие у Хагуро, однако, правильные галлюцинации... поучительные. Смысл остальных до меня дошел с трудом - это нормально, я думаю. Только понятно, что Папа Хагуро нашел и хочет его сломать? вернуть? убить? Не, с последним я переборщила, но все-таки.
Все, закругляюсь, а то напишу комментарий больше отчета и меня проклянут В общем и целом: скрины великолепны, полностью передают атмосферу текста, который также потрясающ и поглощает до конца и не выходит из головы достаточно долго. Ничуть не жаль времени ожидания - оно того стоило, пускай я и повторяюсь.
И еще у меня тех.вопрос появился - фамилия династии взята из испанского языка? Или из какого-то другого?
А результаты опроса меня радуют - мы почти догнали второй вариант
__________________
Умна, добра, красива, весела, наврала.
Последний раз редактировалось Седая, 06.04.2012 в 22:04.
Предыдущие отчёты плохо мною воспринимались, были какими-то...эм, расплывчатыми, и чтобы понять неведомую хрень
Какое ты подходящее словосочетание нашла, однако))
Цитата:
Излишне дружелюбные слизняки напрягли о__О Теперь я ещё больше боюсь червей
Не волнуйся, это было их первое и последнее появление
Цитата:
И да, наркоманящий Хагуро очарователен ^_^
Боюсь, оправдать его галлюцинации злоупотреблением наркотиками было бы черезчур банально, хоть соответствующий внешний вид и видения Хагуро наводят на мысли)
Цитата:
С нетерпением жду следующего отчёта и надеюсь, что он не будет затягиваться также, как и его предшественник)
Вот тут ничего обещать не могу, так как близится эта чертова аттестация Заранее извиняюсь за возможную задержку. Shiori,
Цитата:
Читать не менее интересно, и атмосфера ничуть не утеряна (если не наоборот), но ощущение, что мы вернулись от вечного к чему-то повседневному.
Когда выкладывал, боялся, что получилось слишком сухо и читать будет скучно. Но вам, безусловно, виднее, и я рад, что было не менее интересно. Правда от повседневности вряд ли удастся далеко уйти, по крайней мере, в следующем отчете. Но, надеюсь, хуже от этого не станет (:
Цитата:
заканчивая третьим с конца скрином, который мне уже снился по причине своей потрясающей атмосферности Да и давно я искала что-то подобное, а тут! вот крышак и приказал долго жить. Можно я его сохраню? Пожалуйста
Конечно, можно Спасибо большое, над этим скрином я работал дольше всего, так как довольно сложно было придать напрочь лишенному каких-либо чувств Хагуро нужные эмоции))
И все равно мне кажется, что читаются на его лице нотки отвращения ХD
Цитата:
промолчу - меньше всего хочется работать предсказателем сюжета
Почему бы и нет?) Мне было бы очень интересно узнать ваши догадки.
Цитата:
Я всегда думала, что это люди не от мира сего
Может, так и есть. При общении с актером, посвятившем театру всю свою жизнь, вложившем в любимое дело всю душу, осознаешь, какой же это прекрасный и необыкновенный мир, скрытый, к сожалению, от глаз незаинтересованных зрителей. В нем и время течет по-другому, и атмосфера, сама жизнь совершенно другие. Честно говоря, я совсем недавно был в театре, и очень удивился, что, помимо нас, молодежи практически не было. Как-то грустно это все...
Цитата:
Только понятно, что Папа Хагуро нашел и хочет его сломать? вернуть? убить? Не, с последним я переборщила, но все-таки.
Это еще как посмотреть...может и не переборщила
Вообще-то, гуманность концовки напрямую зависит от результатов опроса.
Цитата:
И еще у меня тех.вопрос появился - фамилия династии взята из испанского языка? Или из какого-то другого?
Я могу показаться несерьезным, но фамилия взята из...манги Как и имя. Да, я не отличаюсь оригинальностью) Но, могу вас заверить, характер моего персонажа разительно отличается от характера другого Хагуро) Ну, разве что оба не совсем с головой дружат Для справки :3
Цитата:
Хагуро Доу, сын главы клана Тоумейкай, главарь собственной банды (которая так и зовётся — банда Хагуро), в сто девяносто сантиметров ростом и неизвестно, какого веса… ученик средней (!) школы Хакутоку.
Знайте, на самом деле Хагуро бессердечный равнодушный патологически жестокий психопат, не знающий, куда девать свою бешеную силу и делающий всё, что ему заблагорассудится, в угоду своим низменным инстинктам и больным фантазиям. Кстати, если вам хватит безумной решимости прочитать, то о больных фантазиях Хагуро вы узнаете очень много. Глядя на это вам может показаться, что Хагуро — самый ужасный персонаж, но на самом деле он просто чудо, ибо если б не он, читать было бы совершенно неинтересно. Или кто, по-вашему, является средоточием насилия и жестокости, буйным цветом цветущих в манге? Пра-а-авильно. А из-за кого у ГГ столько проблем, по-вашему? А вот и нет, ему и без Хагуро плохо живётся, но с ним ещё хуже, поэтому мы имеем счастье лицезреть страдание и душевные муки, источаемые ГГ в безмерных количествах. К тому же, вдумайтесь, если б не Хагуро, то как бы мы вымещали свою подавленную агрессию? Именно же. Хагуро облагораживает нас!
А ещё он, между прочим и под конец, является избранным, судьба которого — избавить мир от чудовищ и спасти человечество. Серьёзно. Поскольку он один из немногих, кто знает, какая опасность в лице ГГ может нам угрожать и, пожалуй, единственный, кто обладает достаточной силой, чтобы справиться с ним. Удастся это Хагуро или нет — пока вопрос, но он старается с упорством, достойным восхищения.
Подводя итог — Харуго ужасен настолько, что прекрасен этим.>>
Лучшего описания не нашел :|
Цитата:
А результаты опроса меня радуют - мы почти догнали второй вариант
Скорее всего наспойлерю, если попытаюсь это прокомментировать) Да итак, думаю, понятно, что хэппи-ендом тут наврядли все кончится)
__________________
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes VtMB project
ушла в четвертое измерение