Переводчики текстов с английского языка на русский.
Что необходимо:
Хорошее знание английского языка.
Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
(краткий учебник по работе с программой здесь)
Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.
Нужны:
Корректоры, для проверки перевода на наличие мелких ошибок и редактирования переведённых текстов. Внимание! У корректоров самая ответственная работа, так как именно на вас ложится ответственность за окончательный вариант перевода!
Что необходимо:
Внимательность и ответственность.
Хорошее знание русского языка.
Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
(краткий учебник по работе с программой здесь)
Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.
Нужны:
Тестеры, чтобы проверять как выглядит перевод в игре и вовремя выявлять ошибки.
Что необходимо:
Наличие игры "The Sims: Complete Collection".
Возможность сравнивать перевод "Команды локализаторов" с другими переводами, например от 7Волка .
Большой игровой опыт в игре The Sims 1 (знание всех аспектов и особенностей игры), а также в играх The Sims 2, The Sims 3 и The Sims 4, чтобы по мере небходимости иметь возможность сравнивать перевод наших локализаторов с профессиональным и официальным переводом других игр серии.
Хорошее знание русского языка и внимательность, так как работа почти как у корректоров.
Пожалуйста, присылайте заявки только в том случае, если вы соответствуете всем этим требованиям.
Все заявки рассматривает в теме lumiar с указанием:
Должности, на которую вы претендуете.
Вашей деятельности, работах, которые проводили на данном форуме или еще где-либо. Если же у вас пока нет работ, то вы можете заглянуть в эту тему: выбрать файлы и продемонстрировать свои навыки на них.
Мы вас ждём
Последний раз редактировалось lumiar, 30.03.2020 в 21:54.
DrAU_RA, Попробуй конечно, можешь взять на перевод любой файл и попробуй перевести. Внимательно читай инструкции, спрашивай если что-то непонятно, тебе помогут. Добро пожаловать в команду локализаторов!
Shanea-nea, хотела бы предложить свою кандидатуру в качестве корректора/тестера. С русским языком в друзьях. Да и компьютерную программу IFF Pencil 2 освоить в состоянии.
Предложить в данном амплуа в качестве портфолио к сожалению ничего не могу. Цель поиска такого рода деятельности - найти новый смысл от игр серии Sims (возраст, знаете ли, берет свое, просто играть уже не интересно )
Хотела бы попробовать себя в роли корректора. С русским языком дружу, в качестве портфолио можно предоставить работу на радио и в Творческой команде "S1".
Думаю, что освоить программу не составит труда.
Стоят The Sims: Complete Collection, полная версия Симс 2 и почти полная версия Симс 3 (до Питомцев). Со знанием игр проблем нет.
Цель поступления - ускорить процесс локализации.
Вредительством не занимаюсь
Лисёночка, пожалуйста, обрати внимание на эту тему. Без портфолио по выбранной должности в нужной программе тебя никто не возьмет в команду локализаторов, а статьи из той команды лично я не считаю достаточным основанием для того, чтобы рекомендовать тебя - это совершенно разные уровни ответственности и совершенно разные должности. Этот проект намного более серьезный и ответственный, и сначала хорошо бы было почитать все темы раздела...
Цитата:
Для тех, кто хочет вступить в команду, выполнение двух любых заданий по желаемой специальности в этой теме является обязательным условием и служит вашим "портфолио".
__________________
Последний раз редактировалось Big_game, 20.08.2012 в 09:47.