заметила за собой недавно в устной речи "лолшто". Обалдела, понаблюдала - паразит. Надо избавляться)
Есть еще "ну ёпста", " ну ... же ж", "(ну что ты) как этот", "вашу машу", "твою налево". С ними борьба пока безрезультатна.
Не сказала бы, что это паразиты - они употребляются к месту, а не вместо междометий, но бесят.
"неплохо" *голосом наркомана Павлика*
тем же голосом "это алоэ" и "да ты агонь"
потом "Мерлин!" или "Слава Мерлину"
Далее:
"Это же очевидно (элементарно)"
и самая странная: "Вот тебе и нифигашеньки!" - опять голосом Павлика
Когда что-то рассказываю, постоянно говорю "вот".
Ну и мат, ага. Матерюсь много, правда в основном в интернете, вслух не так часто. Когда я рассказываю, к примеру, про прочитаную книгу Ремарка, периодически вставляя матные словечки, со стороны смотрится наверное странно о_О
Вот мои последние...
1)Да ты шо?
2)Что ты на меня своим покерфэйсом упялился?!
3)Олег, ты попал(своему брату говорю)
4)Щас дам!
5)Мат на Б
6)Иди на сорок тысяч букв!!!(именно сорок тысяч букв)
7)Зарублю топором!
8)Фааааааааааааа!!!
9)Маты-перематы
10)Ща мемами завалю!
11)Давай до свидания!
12)Давай, вали!
13)Ща троллить буду!
14)Nooooooooooo!!!
15)Ща втащу
__________________ Вернулся, опять)))
Последний раз редактировалось Крошенций, 29.06.2012 в 14:14.
Я когда разговариваю на турецком, который я не особо хорошо знаю, часто когда пытаюсь подобрать или вспомнить слово говорю "şey" (аналог нашего "этааа"). Меня аж саму бесит А когда в мужем разговариваю по-английски, то мы часто употребляем слово f..ck в разных формах (this thing is f..cked up, i hate this f..cking advertisement, f..ck it! и тд).
Зато ж русская речь у меня грамотная и почти без мусора. Только "ппц" и "блин" проскакивают.