Несмотря на мою самонадеянность, взращенную неизменной благосклонностью к моей персоне красавиц Сансет Вэлли, наш роман с Лиллиан упрямо завис на телефонной стадии, и с этим я ничего не мог поделать. Зато моя карьера переживала лучшие времена, и повышения следовали одно за другим. Теперь я уже был главным репортером, и этому, конечно, немало поспособствовал успех моей первой книги «Дневники». Вообще, я много работал: брал интервью, писал рассказы, отзывы, рецензии, очерки – и довольно успешно.
Однако, «Дневники» на тот период стали своеобразным венцом моего творчества. Эта работа была издана, как документальный роман о жизни Стивена Фроста. Хотя, конечно, ничего документального, кроме приезда в Сансет Вэлли, в нем не было.
Написан он был играючи, от скуки, с целью потренировать себя в искусстве писательства. Каково же было мое удивление, когда издатель сообщил мне, что «Дневниками» заинтересовались его коллеги из Китая, они хотели издать книгу на китайском языке. Не буду скрывать, мне это немало польстило.
Через пару дней в моем доме раздался телефонный звонок, звонил некий Дзинг Лу, на ломаном симлише с сильным китайским акцентом он просил меня или моего агента лично привезти в городок Шанг-Симлу мою книгу.
Весьма странно, не правда ли?
Но издателя такой поворот дел не удивил. Оказывается, они с китайцами часто практиковали контрабандные вывозы книг, я так и не смог понять, в чем их выгода от этого мероприятия, хоть он и пытался объяснять, но мне была не очень интересна вся эта бухгалтерская чепуха. Хитрюга, заговорчески подмигнув, пообещал мне, что при удачном исходе дела никто из нас в накладе не останется. Что ж, если откровенно, путешествие в Китай само по себе казалось мне весьма привлекательным, а уж с возможностью заработать пару тысяч симолеонов и мировую славу - тем более. Так что, я быстро собрал документы, оформил визу на три дня и в свои законные выходные отправился в путь со своей контрабандной писаниной.
Дзинг Лу посоветовал мне гостиницу, в которой лучше остановиться, она оказалась действительно весьма комфортабельной, и по-восточному уютной. Но наслаждаться ее удобствами у меня не было ни малейшего желания. Мне не терпелось поскорее пройтись по городу, посмотреть поближе все эти удивительные храмы и древние школы восточных единоборств, о которых я читал в интернете перед отъездом, и мельком видел из окошка такси, пока ехал в гостиницу.
Оставив свои вещи в номере, первым делом я отправился на встречу с моим заказчиком. Его офис находился на базарной площади. Не очень-то престижно, но Дзинг-Лу не поскупился и выплатил мне наличными две с половиной тысячи симолеонов. Вот это уже весьма и весьма неплохо.
Правда, за три дня в Шанг-Симле я почти половину тут же на базаре и потратил, но провел время просто замечательно.
Сперва я посетил-таки Академию боевых искусств. Мне давно хотелось овладеть мастерством Сим-фу, и, наконец, такой шанс мне представился!
Почтенного вида китаец встретил меня весьма радушно, хотя он ни слова не говорил на симлише, а я - на китайском, мы вполне поняли друг друга. После десятиминутного «диалога» с красноречивым размахиванием рук и убедительным гримасничаньем, меня поставили к весьма странному деревянному сооружению, о том, что эта штуковина называется тренировочный манекен, я узнал позже. А там, в академии я был в полной растерянности.
Манекен - это тренажер, состоящий из толстого деревянного столба высотой с человеческий рост, в который перпендикулярно в нескольких местах на разном расстоянии от земли вставлены более тонкие деревянные перекладины, торчащие в стороны. Столб закреплен на крестовине таким образом, что даже при легком ударе по любой перекладине он поворачивается и бьет зазевавшегося и не успевшего увернуться борца Сим-фу «в ответ» все теми же перекладинами.
Я чувствовал себя неповоротливым тюфяком, глупо размахивая руками и ногами и неизменно получая тумаки от моего сурового деревянного учителя. Особенно забавно я смотрелся рядом с молодым учеником академии, тренировавшимся на соседнем снаряде. Парень четко и уверенно наносил удары, не давая манекену ни единого шанса на «контрудар».
Что ж, мои упорные упражнения в писательском искусстве, которым я посвящал уйму времени, просиживая часами за компьютером и марая бумагу своими опусами, может и помогали мне в продвижении по карьерной лестнице, но явно не очень-то хорошо сказались на моем физическом состоянии.
Правда, пожилой гуру после окончания моих мытарств с манекеном, весьма выразительно жестикулируя, дал мне понять, что я неплохо справился, и вручил мне красивое белое кимоно в подарок.
Нечего и говорить, что мои планы вечером погулять по городу пошли крахом, ибо после «свидания» с деревянным ниндзя меня хватило только на то, чтобы доползти до гостиницы и усесться за книгу.
Еще с утра, когда я только приехал, приветливая девушка на ресепшене рассказала мне, что в гостинице есть небольшая библиотека для туристов с собранием известных китайских книг в английском переводе. Английским я владею свободно и книги обожаю, так что эта информация была для меня бесценна. Забавно, но первой попавшейся мне книгой была "Боевые искусства, том 1: философия голой пятки". Сим-фу прямо преследовало меня в этот день. Восточная философия - штука увлекательная, я засиделся допоздна и, даже проснувшись утром, хотел еще немного почитать, а уж потом отправиться на экскурсию по Шанг-Симле, но на пути моей любознательности встало неожиданное препятствие. Войдя в библиотеку, я увидел создание настолько очаровательное, что все философствования восточных мудрецов мгновенно вылетели из моей головы - любовь к чтению не выдержала конкуренции со второй моей главной страстью - женщинами.
Юная китаянка сидела за столом, склонившись над книгой, она слегка вздрогнула и подняла глаза, услышав мои шаги. Девушка была поистине прелестна.
Пожалуй, я повел себя, как невежда, это для нашего безумного западного мира нормально запросто подойти к понравившейся девушке и сказать: «Привет! Классно выглядишь. Может, как-нибудь сходим в кино?», а Восток - дело тонкое.
Конечно, в кино я ее не звал, однако на мое вполне вежливое приветствие луноликая прелестница смущенно отвела глаза, ее нежные щечки зарделись румянцем. Девушка неуверенно улыбнулась и, что-то невнятно пробормотав на китайском, бросилась вон из комнаты. Жаль… Такой экзотический цветок. .
Но свою порцию экзотики я, все же, получил. Не успел я опомниться, как передо мной появилась еще одна красавица, правда, вовсе не похожая на беглянку. Ее красота была более земной и яркой. Девушка, без всяких стеснений внимательно осмотрев меня с ног до головы и дерзко сверкнув глазами, спросила на чистейшем симлише с легким, едва заметным акцентом: «А ты еще жив после битвы с пауком?» - в ее голосе сквозила явная ирония.
Я удивленно приподнял бровь, не понимая вопроса, а девушка звонко рассмеялась, настолько заразительно, что я не мог не присоединиться к этому задорному веселью.
Оказалось, моя новая знакомая Сун-Янг тоже занималась в Академии боевых искусств и видела мои безуспешные попытки совладать с «пауком», так ученики академии называли деревянный манекен для тренировок. Пришел мой черед смущаться, ибо я вряд ли выглядел привлекательно в этом поединке с деревяшкой. Однако девушка, изрядно помучив меня своими шуточками, все же сказала уже серьезным тоном, что для новичка я выглядел вполне достойно, и даже предложила провести для меня тренировочный бой.
Да, восточные девушки все больше поражали мое воображение. Впервые, честное слово, девушка предлагала мне драться. Конечно, я согласился.
В этом бою я был еще более уязвим, чем с «пауком», потому что больше думал о пухлых губках и точеной фигурке моей противницы, чем о стратегии атак и защиты. Однако, быть поверженным этой быстрой и гибкой, как кошка, воительницей было гораздо приятней, чем не справиться со злополучным манекеном.
После боя, Сун-Янг рассказала мне, что на базаре Шанг-Симлы у торговцев можно приобрести «паука» по договорной цене и заниматься в свое удовольствие дома, развивая навыки Сим-фу. Для моего сидячего образа жизни иметь подобный тренажорчик всегда под рукой очень полезно, поэтому я решил непременно его купить, да и пора было, наконец, отправляться на прогулку. Сун-Янг отказалась составить мне компанию, сославшись на дела, и я вышел из отеля в одиночестве.
Городок Шанг-Симла был основан на месте древнего поселения. Здесь настоящий рай для туристов, ибо исторические памятники встречаются на каждом шагу. Природа в Шанг-Симле тоже изумительная: огромные вековые деревья, зеленые холмы, таинственные пруды - в этом городе все дышало истинно восточной негой, умиротворенностью и склонностью к философствованию, даже базар.
Я еще разок посетил Дзинга Лу, расспросил о том, где можно купить «паука», он любезно согласился мне помочь и после того, как я выписал ему чек, обещал, что вечером манекен доставят мне в гостиницу в разобранном состоянии для удобства при перевозке с подробными инструкциями по сборке.
Я долго еще гулял по базарной площади - до самого вечера, переходя из лавки в лавку, болтая с приветливыми, словоохотливыми продавщицами, накупил всякой всячины: несколько книг, зачем-то походную палатку (непонятно, чем она мне приглянулась), какой-то особый салют и даже банку с консервами, что уж совершеннейшая глупость, просто было интересно попробовать китайские консервы.
На обратном пути в гостиницу я приметил киоск, где можно было в прокат взять велосипед, и решил с утра покататься по окраинам, поискать всем известную терракотовую армию. Официальных экскурсий брать не хотелось, за эти два дня постоянного общения с новыми людьми я немного устал, хотелось просто молча поглазеть по сторонам и подумать о своем. Но моя прогулка обернулась маленьким приключением. Терракотовую армию я не нашел, зато абсолютно случайно обнаружил тайное подземелье в Небесном храме. Когда я вошел в храм, там никого не было, ни одной живой души. Я зачарованно рассматривал древние статуи, замысловатые иероглифы на стенах и сам не заметил, как наступил на странную, не похожую на другие плиту на полу, она отличалась от других цветом и на ней были отпечатки человеческих следов. В тот момент, когда я наступил на нее, прозвучал тихий щелчок и соседние плиты разъехались в стороны, открывая лестницу, ведущую в подвал.
Я не верил своим глазам, я осматривался по сторонам, пытаясь найти того, кто сыграл со мной эту шутку. Однако я по-прежнему был один в храме. Я подошел к лестнице, внизу виднелась небольшая комнатка, освещенная одиноким факелом. Любопытство победило во мне осторожность, я спустился вниз.
Помещение представляло собой маленький коридорчик перед добротной деревянной дверью, я дернул за ручку, дверь была заперта. Решив, что это хитроумный аттракцион для туристов, я уже собирался подняться наверх, как приметил на полу довольно большой камень, высеченный в форме ключа, а чуть левее двери, в стене была выемка, совпадающая с ним по форме.
Адреналин забурлил в моей крови, происходящее напоминало какой-то приключенческий роман, и я поддался искушению. Приложив усилие, я поднял ключ и вложил в углубление в стене, прозвучал щелчок, похожий на тот, что я слышал в храме, когда открылась лестница, и ключ вдруг засветился голубым светом.
Я вновь потянул ручку, и дверь открылась. За ней оказалась комнатка, по размерам мало отличающаяся от предыдущей, она так же была освещена одним факелом и вся заставлена огромными, практически бесформенными, каменными статуями, в глубине, за строем статуй виднелась дверь.
Логика подсказывала мне, что для решения загадки этой комнаты, нужно что-то сотворить с каменными истуканами, я задумчиво рассматривал их, пытаясь выявить закономерности в их расположении, и мое внимание привлекло тусклое поблескивание в углу у выхода. Я подошел ближе, там лежали монеты, целая горка монет, похожих на золотые. Хотя, конечно, это был лишь муляж. Да и как еще могло быть? Это подземелье, как не крути, определенно было ни что иное, как очередная «завлекалка» для жаждущих приключений туристов, не более того. Ведь если бы это была древняя гробница, к примеру, или тайник, то кто бы зажигал эти факелы и содержал в безупречном порядке механизмы, открывающие хитроумные замки на дверях, древние замки бы скрежетали и гремели, а эти работали тихо и аккуратно. Видно, я по чистой случайности попал сюда абсолютно бесплатно без гидов и необходимых инструкций. Я аккуратно собрал монеты, их было ровно двадцать шесть и положил в карман, решив, что заслуживаю маленького памятного сувенира в виде копий древне-китайских золотых монет, думаю, стоят они копейки.
Я не стал дальше ломать голову над решением загадки каменных истуканов, пора было возвращаться в гостиницу и собирать вещи, мое маленькое путешествие подошло к концу, и через несколько часов я уже был на борту самолета, направляющегося в Сансет Вэлли.