Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
К странице...
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > Добро пожаловать на Prosims! > Проект локализации The Sims
Перезагрузить страницу Проект ищет переводчиков!
Проект локализации The Sims Переводим самую первую игру линейки The Sims на русский язык. Любой желающий может принять участие в этом проекте!

Ответ
Страница 2 из 22 < 1 2 345612 > Последняя »
  Опции темы Опции просмотра
Старый 27.05.2008, 14:37   #1
Мальчег mpr меню пользователя mpr
активист

 Аватар для mpr
 
Репутация: 287  
Сообщений: 216
Восклицание Проект ищет переводчиков!

[Проект возобновлён!]



Нужны:
  • Переводчики текстов с английского языка на русский.
Что необходимо:
  • Хорошее знание английского языка.
  • Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
    (краткий учебник по работе с программой здесь)
  • Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.


Нужны:

  • Корректоры, для проверки перевода на наличие мелких ошибок и редактирования переведённых текстов.
    Внимание! У корректоров самая ответственная работа, так как именно на вас ложится ответственность за окончательный вариант перевода!
Что необходимо:
  • Внимательность и ответственность.
  • Хорошее знание русского языка.
  • Наличие опыта в программе IFF Pencil 2.
    (краткий учебник по работе с программой здесь)
  • Наличие и знание самой игры "The Sims: Complete Collection", а также и остальных игр - The Sims 2, 3 и 4.

Нужны:
  • Тестеры, чтобы проверять как выглядит перевод в игре и вовремя выявлять ошибки.
Что необходимо:
  • Наличие игры "The Sims: Complete Collection".
  • Возможность сравнивать перевод "Команды локализаторов" с другими переводами, например от 7Волка .
  • Большой игровой опыт в игре The Sims 1 (знание всех аспектов и особенностей игры), а также в играх The Sims 2, The Sims 3 и The Sims 4, чтобы по мере небходимости иметь возможность сравнивать перевод наших локализаторов с профессиональным и официальным переводом других игр серии.
  • Хорошее знание русского языка и внимательность, так как работа почти как у корректоров.

Пожалуйста, присылайте заявки только в том случае, если вы соответствуете всем этим требованиям.

Все заявки рассматривает в теме lumiar с указанием:
  • Должности, на которую вы претендуете.
  • Вашей деятельности, работах, которые проводили на данном форуме или еще где-либо. Если же у вас пока нет работ, то вы можете заглянуть в эту тему: выбрать файлы и продемонстрировать свои навыки на них.


Мы вас ждём

Последний раз редактировалось lumiar, 30.03.2020 в 21:54.
mpr вне форума   Ответить с цитированием
mpr
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для mpr
Найти ещё сообщения от mpr
Старый 11.06.2009, 11:51   #11
Мальчег Sep меню пользователя Sep
balance

 Аватар для Sep
 
Репутация: 7347  
Возраст: 30
Сообщений: 4,511
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Simply_me, руководства на переводе у нашей команды
__________________

Аватар Quarryman
Sep вне форума   Ответить с цитированием
Sep
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Sep
Посетить домашнюю страницу Sep
Найти ещё сообщения от Sep
Старый 11.06.2009, 13:08   #12
Деффачка Montane меню пользователя Montane
активист

 Аватар для Montane
 
Репутация: 1732  
Адрес: Facebook, и только там
Возраст: 32
Сообщений: 6,144
Профиль на Thesims3.com Профиль на Facebook
По умолчанию

Sep, прости, где это? Я не нашла переводов руководств... Ссылку можно?
Да, могу предложить перевести что-нибудь из этих руководств, полностью или по частям) просто чтобы показать, как я перевожу.
__________________
Вся жизнь - игра. А люди - разработчики.® |
Montane вне форума   Ответить с цитированием
Montane
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Montane
Найти ещё сообщения от Montane
Старый 11.06.2009, 13:26   #13
Деффачка Дождь меню пользователя Дождь
молоко и шёлк

 Аватар для Дождь
 
Репутация: 2025  
Адрес: Там, где все кроется во мраке,где свет подобен смерти, где все верят в мифы
Сообщений: 1,103
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Simply_me, Так ведь обзоры и рецензии, да и всякая такая же работа в этом роде, относится непосредственно к написанию. А ссылка на руководства - это для перевода. Учебники хорошие, больше всего понравился по мэйкину мэджику, доступно и понятно написано. Я так поняла на русском их еще нет? Не переводились никем?

Shaha sim, Именно. Ссылка на скачку есть)

Montane, Да в команде S1 сейчас идет работа над перводами некоторых учебников, точно каких, не знаю, подробности у Sep`а.
Здесь в темах переводов Алиски, Degulin`ы и остальных начатые перводы, а в темах корректоров их отредактирвоанные варианты.
__________________

Стеклянная пропасть.
Дождь вне форума   Ответить с цитированием
Дождь
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Дождь
Найти ещё сообщения от Дождь
Старый 11.06.2009, 16:37   #14
Мальчег mpr меню пользователя mpr
активист

 Аватар для mpr
 
Репутация: 287  
Сообщений: 216
Восклицание

Внимание всем! До 22 июня я буду в отъезде, поэтому пока все заявки отправляем Simply_me!
__________________
Проект локализации The Sims вновь возродился! Если у Вас есть желание помочь - добро пожаловать!;)

Последний раз редактировалось Simply_me, 11.06.2009 в 16:55.
mpr вне форума   Ответить с цитированием
mpr
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для mpr
Найти ещё сообщения от mpr
Старый 11.06.2009, 19:05   #15
Мальчег Sep меню пользователя Sep
balance

 Аватар для Sep
 
Репутация: 7347  
Возраст: 30
Сообщений: 4,511
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Montane, да-да, оно переводится, в разделе команды S1. Он закрыт для всех, кроме членов команды. Если хочешь, вступай к нам, поможешь с переводом) Нам не хватает творческих людей) Задание дала лично Настя (Martini), никакого самоуправства.
__________________

Аватар Quarryman
Sep вне форума   Ответить с цитированием
Sep
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Sep
Посетить домашнюю страницу Sep
Найти ещё сообщения от Sep
Старый 12.06.2009, 00:40   #16
Мальчег Shaha меню пользователя Shaha
активист

 Аватар для Shaha
 
Репутация: 152  
Адрес: Успехистан
Сообщений: 823
По умолчанию

Дождь, Английской нету и скачать не могу. Значит я пас (
Shaha вне форума   Ответить с цитированием
Shaha
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Shaha
Найти ещё сообщения от Shaha
Старый 12.06.2009, 18:46   #17
Мальчег Сэйлим меню пользователя Сэйлим
локализатор The Sims

 Аватар для Сэйлим
 
Репутация: 16  
Сообщений: 169
По умолчанию

Эм.. Я так и не понял куда заявки писать, так что пишу сюда.

Ну, я в общем-то с игрой знаком, даже очень хорошо, впрочем не менее хорошо, чем с английским. Так что могу помочь с переводом. А с программой IFF Pencil нет. Но я вроде как быстро учусь, так что проблем нет. Вот.

P.S. Есть игра, но я не уверен по поводу того что там английский есть, хотя игра это не проблема я думаю, в крайнем случае скачать можно.
Сэйлим вне форума   Ответить с цитированием
Сэйлим
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Сэйлим
Найти ещё сообщения от Сэйлим
Старый 14.06.2009, 23:35   #18
Деффачка M@ryKey меню пользователя M@ryKey
активист

 Аватар для M@ryKey
 
Репутация: 191  
Сообщений: 248
По умолчанию

mpr, все мои работы в КК..предоставить ссылки не могу)
а вот работы на форуме пожалуйста...кину в личку...
в качестве корректора я только за...
__________________
I love this world....;)
Мои дорогие, я без инета...но вся с вами...все статьи в работе...выложу на раньше 20 числа...
M@ryKey вне форума   Ответить с цитированием
M@ryKey
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для M@ryKey
Найти ещё сообщения от M@ryKey
Старый 23.06.2009, 00:30   #19
Мальчег mpr меню пользователя mpr
активист

 Аватар для mpr
 
Репутация: 287  
Сообщений: 216
По умолчанию

По прежнему очень прошу всех форумчан, хорошо знающих английский язык, подключится к проекту в качестве переводчика!
Ссылки на скачивание игры (если не найдёте сами), я при необходимости вышлю в ЛС, не забывайте, что на форуме публикация ссылок на скачивание продукции от ЕА запрещена!
__________________
Проект локализации The Sims вновь возродился! Если у Вас есть желание помочь - добро пожаловать!;)

Последний раз редактировалось mpr, 23.06.2009 в 00:38.
mpr вне форума   Ответить с цитированием
mpr
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для mpr
Найти ещё сообщения от mpr
Старый 23.06.2009, 16:08   #20
Деффачка Алиска меню пользователя Алиска
активист

 Аватар для Алиска
 
Репутация: 900  
Адрес: скандинавия
Сообщений: 2,335
Профиль в Вконтакте Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

mpr, хочу помочь в качестве переводчика. Знание английского есть, в первых симов играла, но к сожалению, в программе IFF Pencil 2 я нолик. Статьи переведённые мною: Тема в команде симс 1 и статья симс 3
__________________

Есть вопрос? Правила оформления темы
Алиска вне форума   Ответить с цитированием
Алиска
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Алиска
Найти ещё сообщения от Алиска
Ответ
Страница 2 из 22 < 1 2 345612 > Последняя »

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 07:27

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru