Этот рассказ был написан «королём ужасов», одним из моих любимых писателей – Стивеном Кингом. Его экранизировали три года назад, но как всегда фильм мало напоминает рассказ маэстро. Поэтому я хочу представить вам оригинальный рассказ, который мне очень полюбился, и который я позволила себе чуть-чуть адаптировать под формат сим - сериала.
Аннотация:
Молодой талантливый писатель заселяется в номер, чтобы собрать материал для своей книги о привидениях. Он не знает, что то о чём он писал, но ни разу не сталкивался, ждёт его с распростертыми объятьями. И мало кому удавалось вырваться из этих объятий живым.
Жанр: ужасы, мистика
Фотограф:Temmi
По мотивам рассказа Стивена Кинга
Возрастные ограничения: 12+
Майк Энслин еще открывал дверь, когда увидел Олина, менеджера отеля "Дельфин", сидящего в одном из больших кресел вестибюля.
[IMG][/IMG]
У Майка упало сердце. "Все-таки мне следовало привести с собой адвоката", - подумал он. Что ж, уже поздно. И даже, если Олин попытается возвести еще один кордон между ним и номером 1408, может, это не так уж и плохо. В его книге появятся несколько лишних страниц. Дверь только осталась за спиной Майка, а Олин уже направлялся к нему, протягивая пухлую ручку.
"Дельфин" располагался на шестьдесят первой улице, в шаге от Пятой авеню, невысокое, но красивое здание.
Мужчина и женщина в вечерних туалетах прошли мимо Майка, когда тот пожимал протянутую руку
менеджера. Женщина, блондинка, была, естественно, в черном, и легкий, цветочный аромат ее духов символизировал Нью-Йорк.
[IMG][/IMG]
На мезонине кто-то играл в баре "День и ночь", еще один штрих неподражаемой атмосферы Большого Яблока.
- Мистер Энслин. Добрый вечер.
- Мистер Олин. Есть проблемы?
Олин замялся. Оглядел маленький, уютный вестибюль, словно прося помощи. У регистрационной стойки слегка помятый мужчина обсуждал какие-то нюансы, связанные с заказанным номером, с метрдотелем. В отеле всем спешили прийти на помощь, за исключением управляющего, попавшего в лапы писателя.
[IMG][/IMG]
- Мистер Олин? - повторил Майк.
- Мистер Энслин... могу я поговорить с вами в моем кабинете?
Конечно, почему нет? Этот разговор усилит раздел, посвященный номеру 1408, добавит зловещности, которую обожают читатели его книг, но это еще не все. До этого момента полной уверенности у Майка Энслина не было, несмотря на серьезную подготовку к этому визиту. Теперь же он ясно видел, что Олин
боится номера 1408, боится того, что может случиться с Майком в эту ночь.
- Разумеется, мистер Олин.
Олин вздохнул, маленький толстячок в темном сшитым по фигуре костюме, с вязаным галстуком.
- Очень хорошо, мистер Энслин. Следуйте за мной.
В вестибюле менеджер отеля казался нерешительным, чем-то напоминал побитую собачонку. А вот в кабинете, обшитом дубовыми панелями, с картинами на стенах вновь обрел уверенность.
[IMG][/IMG]
Пол устилал персидский ковер. Мягкий желтый свет двух торшеров располагал к непринужденной беседе. На столе, рядом с ящичком для сигар, стояла лампа под зеленым абажуром. С
другой стороны ящичка для сигар лежали три книги Энслина. В обложке, конечно же, в переплете его еще не издавали.
Майк опустился в кресло перед столом. Он ожидал, что Олин сядет за стол, но тот удивил его. Сел рядом с Майком, положил ногу на ногу, потом наклонился вперед, прижав круглый животик к колену, коснулся ящичка для сигар.
[IMG][/IMG]
- Сигару, мистер Энслин?
- Премного благодарен, но не курю девять лет. Старший брат умер от рака легких. Я бросил курить после его смерти.
-В номере 1408 разрешено курить, мистер Олин? На случай, что разразится атомная война.
- Раз уж об этом зашла речь, разрешено.
- Отлично, - воскликнул Майк. - Хотя бы из-за этого можно не волноваться.
Мистер Олин вновь вздохнул, но этот вздох уже не был столь безутешным, как в вестибюле. "Да, кабинет дает о себе знать, - подумал Майк. – Кабинет Олина, его владения". Даже днем, когда Майк приходил с адвокатом, Робинсоном, как только они пришли сюда, Олин заметно успокоился. Почему нет? Где еще можно чувствовать себя хозяином, как не в собственных владениях? А кабинет у Олина получше, чем у многих: хорошие картины на стенах, хороший ковер на полу, хорошие сигары в деревянном ящичке на столе. Многие менеджеры вели здесь дела, начиная с 1910 года. По-своему, это тоже визитная карточка Нью-Йорка, как блондинка в черном платье с оголенными плечами, запах ее
духов, невысказанное, но явное обещание утонченного нью-йоркского секса в предрассветные часы.
- Вы по-прежнему думаете, что мне не удастся отговорить вас от реализации вашей идеи? - спросил Олин.
- Я знаю, что не удастся.
Олин взял со стола три книжки.
- Я искренне надеюсь, что вы ошибаетесь.
Майк расстегнул молнию бокового отделения чемодана. Достал минидиктофон
"сони".
[IMG][/IMG]
- Вы не будете возражать, если я запишу наш разговор, мистер Олин?
Менеджер махнул рукой. Майк нажал на клавишу "RECORD", загорелась маленькая красная лампочка. Бобины начали вращаться, пленка пошла.
продолжение следует...
Олин тем временем озвучивал названия. Всякий раз, видя свою книгу в чьих-то руках, Майк Энслин ощущал самые разные чувства: гордость, неловкость, удивление, пренебрежение и стыд. Как бизнесмен, стыда он не испытывал: последние пять лет они обеспечивали ему безбедное существование, и ему не приходилось делить прибыль с автором идеи, потому что он не только писал книгу, но и сам разрабатывал ее концепцию. Хотя, после того, как первая книга прошла на ура, стало понятным, что только полный кретин мог проглядеть такую концепцию. А ведь думали, что после "Франкенштейна" и "Невесты Франкенштейна" ловить в этой области нечего.
[IMG][/IMG]
Однако он окончил университет Айовы. У него было образование. И когда Олин начал вслух произносить названия книг, Майк пожалел о
том, что включил минидиктофон. Потому что знал, что позднее, слушая запись, будет ловить в голосе Олина нотки презрения.
"Девять ночей в домах с призраками", - перечислял Олин. - "Десять ночей на кладбищах с призраками". "Десять ночей в замках с призраками", - он посмотрел на Майка и уголки его губ изогнулись в легкой улыбке. – Чтобы написать эту книгу, вы побывали в Шотландии. Не говоря уже о Венском лесе. И всякий раз ваши налоги уменьшались на затраченные на поездки суммы правильно? В конце концов, охота за призраками - ваш бизнес.
- Вы сказали все, что хотели?
- Вы очень трепетно относитесь к этим книгам, не так ли?
- Да, трепетно. Но пренебрежением к ним меня не проймешь. Если вы надеетесь, критикуя мои книги, убедить меня уйти из вашего отеля...
- Нет, нет, отнюдь. Простое любопытство, ничего больше. Я послал за ними Марселя, он дневной портье, два дня тому назад, когда вы впервые обратились с вашей... просьбой.
[IMG][/IMG]
- Требованием - не просьбой. И это по-прежнему требование. Вы слышали мистера Робинсона. Закон штата Нью-Йорк, не говоря уже про два федеральных закона о гражданских правах, запрещает вам отказать мне в найме конкретного номера, если я хочу снять этот номер и он свободен. А номер 1408 свободен. В наши дни номер 1408 всегда свободен.
Но мистер Олин не собирался уходить от избранной им темы разговора, трех последних книг Майка, попавших в список бестселлеров "Нью-Йорк таймс", пока не собирался. Желтый свет ламп отражался от глянцевых обложек.
- До этого вечера мне не представилась возможность заглянуть в них. Столько навалилось дел. Впрочем, их всегда хватает. По нью-йоркским масштабам "Дельфин" - маленький отель, но заполняемость у нас превышает девяносто процентов, и едва ли не каждый гость приносит с собой свои проблемы.
- Как я.
Олин улыбнулся.
- Я бы сказал, что вы - особая проблема, мистер Энслин. Вы, мистер Робертсон и все ваши угрозы.
Майку его слова не понравились. Он никому не угрожал, если только не считать угрозой присутствие мистера Робертсона. И его заставили воспользоваться услугами адвоката, как человеку приходится брать в руки
фомку, чтобы вскрыть старый сейф, ключ от которого давно утерян.
"Сейф-то не твой", - указал ему внутренний голос, но законы штата и государства утверждали обратное. Законы говорили, что он имеет полное право снять номер 1408 отеля "Дельфин", если у него возникло такое желание, и никто не другой не занял этот номер раньше.
Он почувствовал, что Олин наблюдает за ним, с все той же легкой улыбкой на устах. Словно подслушивал внутренний диалог Майка, не пропуская ни слова.
[IMG][/IMG]
Чувство это было неприятное, да и вообще пребывание в кабинете Олина вызывало крайне негативную реакцию. У него сложилось ощущение, что он постоянно оправдывается, с того самого момента, как он достал минидиктофон (обычно минидиктофон обезоруживал противную сторону) и включил его.
- Если в нашей беседе заложен какой-то глубокий смысл, мистер Олин, боюсь, мне его увидеть не удается. У меня выдался трудный день. Если у вас больше нет возражений, и я могу занять номер 1408, с вашего разрешения я
хотел бы откланяться и подняться...
_ Я прочитал одну... как вы их называете? Эссе? Байки?
Майк называл их счетоплательщиками, но не собирался говорить об это вслух, под запись. Даже если эту запись делал его минидиктофон.
- Историю, - подобрал название Олин. - По одной истории из каждой книги. В "Домах с призраками" - про дом Рилсби в Канзасе...
- Ах, да. Убийства топором, какой-то человек, его так и не нашли, зарубил топором всех шестерых Рилсби.
- Совершенно верно. И еще о ночи, которую вы провели на могилах влюбленных с Аляски, которые покончили жизнь самоубийством, вроде бы их призраки люди видели около Ситки... и еще ваши впечатления о ночи, проведенной в замке Гартсби. И обнаружил, что это очень занимательное
чтение. Что меня удивило.
Ухо Майка ловило нотки презрения даже в самых хвалебных комментариях его "Десяти ночей", и он не сомневался, что иногда презрение слышалось ему там, где его не было и в помине (Майк обнаружил, что трудно найти большего параноика, чем писатель, который верит, в глубине души, что пишет чушь), но в данном случае презрение отсутствовало напрочь.
[IMG][/IMG]
Благодарю вас, - он посмотрел на минидиктофон. Обычно красный глазок наблюдал за собеседником, ждал, когда же тот что-нибудь ляпнет. Сегодня глазок определенно следил за ним.
- О, да, я и надеялся, что вы воспримите мои слова, как комплимент, - Олин забарабанил пальцами по верхней книжке. - Я хочу дочитать их до конца. Мне нравится, как вы пишите. К собственному изумлению, я смеялся, читая о ваших приключениях, в которых не было и толики сверхъестественного, в замке Гартсби. Я удивлен тем, что вы - такой хороший писатель. И так тонко все чувствующий и подмечающий. Я ожидал столкнуться с ремесленником, а не мастером.
Майк уже знал, что за этим последует. Вариация Олина на тему: "Что такая милая девушка делает в столь ужасном месте". Все-таки Олин не один год управлял городским отелем, принимал у себя светловолосых женщин в черных вечерних платьях, нанимал немолодых людей в смокингах, которые играли старые шедевры, вроде "Дня и ночи" в баре отеля. Олин, должно быть, читал Пруста в свободные от работы вечера.
- Но они и встревожили меня, эти книги. Если бы я не заглянул в них, не думаю, что стал бы дожидаться вас этим вечером. Увидев этого адвоката с брифкейсом, я понял, что вы намерены провести ночь в этом чертовом номере, и никакие мои доводы вас не разубедят. Но книги...
[IMG][/IMG]
Майк протянул руку и выключил минидиктофон: маленький красный глазок его достал.
продолжение следует
Последний раз редактировалось Temmi, 16.03.2010 в 20:36.
Temmi, интересную тему ты взялась визуализировать! Стивен Кинг не такой уж легкий материал!
Но начало положено и начало хорошее. Очень хочется поддержать тебя в данном деле.
Этот рассказ Кинга не читала и фильма не видела - так что буду воспринимать все через твое видение.
Единственное, что все скрины обрамлены тегами [/IMG] - надо просто вставлять в пост ссылку напрямую из радикала и их не будет.
А так пока читаем и ждем продолжения! Удачи!
Спасибо большое!Надеюсь,что не разочарую.Кинга просто очень люблю.Вот и взялась.Если получится с этим рассказом,то в планах ещё один.Действительно сложный но тоже очень интересный.Буду рада всем,кто заглянет!(за подсказку спасибки,учту)
- Вы хотите знать, почему я копаюсь в отбросах? Не так ли?
- Я полагаю, вы делаете это ради денег, - миролюбиво ответил Олин. - И
я не считаю, что вы копаетесь в отбросах, отнюдь... хотя любопытно, что, исходя из моих слов, вы пришли к такому выводу.
Майк почувствовал, что краснеет. Нет, он никак не ожидал такого поворота, он никогда не выключал минидиктофон во время разговора. И Олин оказался совсем не таким, как он предполагал. "Меня сбили с толку его руки, - подумал Майк. - Эти пухлые ручки менеджера отеля, с аккуратными белыми полукружьями ухоженных ногтей".
- А встревожило меня... более того, напугало... следующее: я читал книгу интеллигентного, талантливого человека, который абсолютно не верит в написанное им.
Это не совсем так, подумал Майк. Он написал, возможно, два десятка историй, в которые верил, но опубликовал лишь несколько. Он написал множество стихотворений, в которые верил, в свои первые восемнадцать месяцев в Нью-Йорке, когда голодал на нищенское жалование в "Виллидж войс". Но разве он верил в безголовый призрак Юджина Рилсби, шагающий под лунным светом по брошенному фермерскому дому в Канзасе? Нет. Он провел ночь в этом доме, устроившись на грязном вздувшемся линолеуме кухни, и не увидел ничего страшнее двух мышек, пробежавших вдоль плинтуса.
Он провел жаркую летнюю ночь в развалинах трансильванского замка, где вроде бы правил Влад Цепеш, но из всех вампиров на встречу с ним явились, правда, в большом количестве, европейские комары. Когда же он заночевал на могиле серийного убийцы Джеффри Дахмера, белая, в кровавых потеках, размахивающая ножом фигура возникла перед ним в два часа ночи, но смех друзей приведения выдал его, да и Майк Энслин все равно особо не испугался. Он мог отличить подростка, закутавшегося в простыню и размахивающего резиновым ножом от настоящего призрака.
Но он не собирался рассказывать все это Олину. Он не мог позволить себе...
Да только мог. Минидиктофон (теперь он понимал, что допустил ошибку, достав его из чемодана) выключен, разговор определенно останется между ними. И, пусть кому-то это и покажется странным, он начал восхищаться Олином. А человеку, которым восхищаются, обычно говорят правду.
- Вы правы, я не верю ни в призраки, ни в приведения, ни в прочую длинноногую нечисть. Я радуюсь, что ничего этого в природе не существует, потому что нет у меня уверенности, что Господь Бог сможет уберечь нас от этих тварей. Я в это верю, но при этом с самого начала занял позицию бесстрастного наблюдателя. Я, возможно, не получу Пулитцеровскую премию за репортаж о Лающем призраке с кладбища "Гора надежды", но, явись он мне, я бы написал о нем со всей объективностью.
Олин что-то сказал, произнес одно слово, но слишком тихо, чтобы Майк расслышал его.
- Простите?
- Я сказал, нет, - в голосе Олина звучали нотки извинения.
Майк вздохнул. Олин принял его за лжеца. Когда разговор выходит на такой уровень, у тебя только два выхода: или выложить все козыри, или прекратить дискуссию.
- Почему бы нам не продолжить эту беседу в другой день, мистер Олин? Я бы хотел подняться наверх, почистить зубы. Может, я увижу в зеркале Кевина О'Молли, который материализуется у меня за спиной?
Майк начал подниматься, но Олин протянул одну пухлую, с ухоженными ногтями руку, чтобы остановить его.
- Я не называю вас лжецом, мистер Энслин, но вы не верите. Призраки редко являются тем, кто в них не верит, а если и являются, видят их еще реже. Юджин Рилсби, возможно, склонял перед вами отрубленную голову в прихожей, но из кухни вы ничего не могли увидеть!
Майк встал.
- Если это так, я могу не волноваться насчет номера 1408, не правда ли?
- Как раз наоборот, - возразил Олин. - Должны. Потому призраков в 1408-ом нет и никогда не было. Что-то там есть, я это чувствовал на себе, но это совсем не призрак. В заброшенном доме или развалинах замка ваше неверие может служить вам защитой. В номере 1408 благодаря ему вы станете более уязвимым. Не делайте этого, мистер Энслин. Именно для этого я ждал вас сегодня, чтобы пробы просить, умолять, не делать этого. Из всех людей Земли, которым не следует заходить в этот номер, человек, который пишет такие веселые, такие интересные книги о призраках, занимает в списке первую строчку.
Майк все слышал и не слышал одновременно. "И ты выключил минидиктофон! - клял он себя. - Он смутил меня, заставив выключить минидиктофон, а теперь превращается в Бориса Карлоффа, устраивающего у себя Уик-энд знаменитых призраков! Черт! Я все равно его процитирую. Если ему это не понравится, пусть подает в суд".
Ему просто не терпелось подняться наверх. Не только для того, чтобы провести долгую ночь в угловом номере отеля, но и с тем, чтобы записать слова Олина, пока они не стерлись в памяти.
- Выпейте со мной, мистер Энслин.
- Нет, вообще-то я...
Мистер Олин сунул руку в карман и достал ключ, соединенный кольцом с тяжелой латунной пластиной. Поцарапанной, тусклой, старой. С выгравированными на ней цифрами: 1408.
Пожалуйста, - продолжил Олин. - Доставьте мне удовольствие. Уделите еще десять минут вашего времени, этого хватит, чтобы выпить по стаканчику шотландского, и я отдам вам этот ключ. Я бы отдал все, что угодно, лишь бы убедить вас отказаться от принятого решения, но мне хочется думать, что я знаю, когда дальнейшие уговоры становятся бесполезными.
- Вы до сих пор используете настоящие ключи? - спросил Майк. – Как мило. Это же чистый антиквариат.
- Номера "Дельфина" оборудованы магнитными замками с 1979 года. Аккурат тогда меня назначили управляющим. Номер 1408 - единственный, который открывается обычным ключом. Не имело смысла ставить на дверь магнитный замок, поскольку всегда пуст. Последний раз в него кого-то поселили в 1978 году.
- Вы дурите мне голову! - Майк сел, вновь достал минидиктофон. Нажал клавишу "RECORD", сказал:
"Управляющий отеля заявляет, что более двадцати лет номер 1408 пустует".
- Опять же, в дверь номера 1408 не стали врезать магнитный замок, потому что я абсолютно уверен, что работать бы он не стал. Электронные часы в номере 1408 не работают. Одни отстают, другие останавливаются. В номере 1408 узнать по ним точное время еще никому не удавалось. То же самое относится к карманным калькуляторам и сотовым телефонам. Если у вас есть бипер, мистер Энслин, советую вам выключить его, потому что в номере 1408 он начинает пикать, когда ему заблагорассудится, а не потому, что кого-то
заинтересовал ваш автомобиль, - он помолчал. - Даже если вы его и выключите, потом он может заработать. Единственное верное средство - вынуть из него батарейки, - он нажал на минидиктофоне клавишу "STOP", даже не посмотрев на надписи. Майк решил, что Олин хорошо знаком с этой моделью, возможно, надиктовывает на нее служебные записки.
- В действительности, мистер Энслин, единственное верное средство избежать неприятностей - держаться подальше от этого номера.
- Не могу, - Майк взял минидиктофон, убрал, - но думаю, у меня есть время выпить шотландского.
продолжение следует
Последний раз редактировалось Temmi, 16.03.2010 в 20:36.
Temmi, ага, интрига потихоньку закручивается!
Писатель, не верящий в свои произведения, весьма мудрый управляющий!
Скрин, где писатель спит на кухне - позабавил!
Что ж - жду. Зная приемчики Кинга, номер не сулит журналисту ничего хорошего!