Translate into English
+ Расширенный поиск
  • Пользователи
  • Правила форума
  • Регистрация
  • Сайт
К странице...
  • Вступай в группу Гиды по форуму (подробнее)
  • Все новости форума можно узнать из нашего паблика в ВК
  • Еженедельные обновления на форуме можно узнать здесь
Вернуться   Prosims: новости, обзоры, дополнения, файлы, коды, объекты, скины и скриншоты The Sims 3 и The Sims 2 — Симы форева ;) > The Sims 3: игра и дополнения > The Sims 3 [обсуждение до выхода игры] > Опросы и дискуссии
Перезагрузить страницу Перевод названий улиц и города. Ваше мнение
Результаты опроса: На каком языке вы хотели бы видеть названия улиц и городов в русской версии игры?
На русском 541 76.09%
На английском 170 23.91%
Голосовавшие: 711. Вы ещё не голосовали в этом опросе

 
Страница 3 из 19 < 12 3 456713 > Последняя »
  Опции темы Опции просмотра
Старый 30.10.2008, 10:51   #1
Мальчег Gim меню пользователя Gim
EA Russia

 Аватар для Gim
 
Репутация: 152  
Сообщений: 52
Профиль на Thesims3.com
Вопрос Перевод названий улиц и города. Ваше мнение

Всем привет!

Что вы предпочли бы видеть - переведенные названия города и улиц или названия на английском? В русской версии игры.

Спасибо!
__________________
http://www.electronicarts.ru
Gim вне форума  
Gim
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Gim
Посетить домашнюю страницу Gim
Найти ещё сообщения от Gim
Старый 30.10.2008, 22:11   #21
Мальчег Wing Zero меню пользователя Wing Zero
критик

 Аватар для Wing Zero
 
Репутация: 822  
Возраст: 33
Сообщений: 1,034
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

К счастью, у меня лицензия симс2 появилась до того, как ее официально перевели на русский... Когда я читаю темы с переводческими выкрутасами, то не знаю, смеяться мне, или плакать. От оригинальных названий и фамилий не осталось и следа. Например, Pleasantview составлен из двух слов - Pleasant - приятный, view - вид. С какого боку тут Новосельск? Strangetown - странный город. Опять же, аналогия семей Goth и Roth потеряна из-за идиотских Сент-Эклеров и Тортимеров. У меня такое чувство, что переводчики хотели выпендриться и показать свое остроумие. Надеюсь, что третью часть переведут другие люди. Если же торты и эклеры продолжатся в третьей части, мне проще будет играть на английском...
Wing Zero вне форума  
Wing Zero
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Wing Zero
Найти ещё сообщения от Wing Zero
Старый 30.10.2008, 22:36   #22
Мальчег Melnuk12 меню пользователя Melnuk12
активист

 Аватар для Melnuk12
 
Репутация: 58  
Сообщений: 358
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

а мне нравятся переведенные фамилии.
__________________
♥ Локализация The Sims™ | Переиздание The Sims ♥

Временно отсутствую.
Melnuk12 вне форума  
Melnuk12
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Melnuk12
Найти ещё сообщения от Melnuk12
Старый 30.10.2008, 22:41   #23
Мальчег Tomcat меню пользователя Tomcat
Villentretenmerth

 Аватар для Tomcat
 
Репутация: 5513  
Адрес: Логово бандерлогов
Возраст: 56
Сообщений: 4,338
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Melnuk12, далеко не во всех "лицензионках" ВСЁ переведено (особенно от 1С -- только что она опять выпустила недопереведённую игру).
Я не против бизнеса, я против русского варианта бизнеса, который к цивилизованному бизнесу не имеет никакого отношения.

Wing Zero, полностью согласен!
__________________


Палачи, диктаторы — подождут,
потому что истина
— где-то там,
а голодный кисонька
— вот он, тут.
Tomcat вне форума  
Tomcat
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Tomcat
Посетить домашнюю страницу Tomcat
Найти ещё сообщения от Tomcat
Старый 30.10.2008, 22:47   #24
Мальчег Klok_84 меню пользователя Klok_84
активист

 Аватар для Klok_84
 
Репутация: 41  
Возраст: 31
Сообщений: 182
По умолчанию

Добавьте 3-ий вариант СИМЛИШ, на нем и будет название улиц.
Klok_84 вне форума  
Klok_84
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Klok_84
Найти ещё сообщения от Klok_84
Старый 30.10.2008, 22:49   #25
Мальчег Tomcat меню пользователя Tomcat
Villentretenmerth

 Аватар для Tomcat
 
Репутация: 5513  
Адрес: Логово бандерлогов
Возраст: 56
Сообщений: 4,338
Профиль на Thesims3.com
По умолчанию

Klok_84, и как будет Pleasantview на "СИМЛИШ"-е?!
__________________


Палачи, диктаторы — подождут,
потому что истина
— где-то там,
а голодный кисонька
— вот он, тут.
Tomcat вне форума  
Tomcat
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Tomcat
Посетить домашнюю страницу Tomcat
Найти ещё сообщения от Tomcat
Старый 30.10.2008, 23:02   #26
Мальчег Melnuk12 меню пользователя Melnuk12
активист

 Аватар для Melnuk12
 
Репутация: 58  
Сообщений: 358
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Tomcat, вот так - Plezeнтвье
У меня лицензионка от СофтКлаба. Все красиво. Я ж говорю, все на вкус и цвет.
__________________
♥ Локализация The Sims™ | Переиздание The Sims ♥

Временно отсутствую.
Melnuk12 вне форума  
Melnuk12
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Melnuk12
Найти ещё сообщения от Melnuk12
Старый 30.10.2008, 23:03   #27
Деффачка Janny меню пользователя Janny
активист

 Аватар для Janny
 
Репутация: 941  
Адрес: По ту сторону сознания
Сообщений: 1,262
По умолчанию

Определенно, как на английском, но кириллицей, а то у меня все соседства заполонили всякие Даздрапермы! К тому же может в этом случае не будет путаницы с городами, ведь многие не знают допустим что Новосельск и Плезантвью - это один и тот же город. А то вдруг некоторые подумают, что у кого-то два встроенных района, а не один, как должно быть.
Janny вне форума  
Janny
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Janny
Найти ещё сообщения от Janny
Старый 30.10.2008, 23:06   #28
Мальчег Melnuk12 меню пользователя Melnuk12
активист

 Аватар для Melnuk12
 
Репутация: 58  
Сообщений: 358
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Janny, например, перевод СофтКлаба нормальный, по крайней мере, не семья "Мечтатель", а сеья "Дример" (мечтатель на аnгл. - dreemer) И не сестры Гонгадзе, а сестры Кальенте. И все остальные персонажи, городки отлично переведены. переведено буквально ВСЕ.
__________________
♥ Локализация The Sims™ | Переиздание The Sims ♥

Временно отсутствую.
Melnuk12 вне форума  
Melnuk12
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Melnuk12
Найти ещё сообщения от Melnuk12
Старый 30.10.2008, 23:12   #29
Деффачка Janny меню пользователя Janny
активист

 Аватар для Janny
 
Репутация: 941  
Адрес: По ту сторону сознания
Сообщений: 1,262
По умолчанию

Melnuk12, я вообще не знаю кто переводил. Написано только что произведено в Германии и немецкий адрес. Хотя вроде как лицензионка, раз мне удалось зарегистрироваться на оф. сайте.
Janny вне форума  
Janny
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Janny
Найти ещё сообщения от Janny
Старый 30.10.2008, 23:16   #30
Мальчег Melnuk12 меню пользователя Melnuk12
активист

 Аватар для Melnuk12
 
Репутация: 58  
Сообщений: 358
Профиль в Вконтакте
По умолчанию

Janny, понятно.
__________________
♥ Локализация The Sims™ | Переиздание The Sims ♥

Временно отсутствую.
Melnuk12 вне форума  
Melnuk12
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Melnuk12
Найти ещё сообщения от Melnuk12
 
Страница 3 из 19 < 12 3 456713 > Последняя »

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Опции темы
Версия для печати Версия для печати
Отправить по электронной почте Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид Линейный вид
Комбинированный вид Комбинированный вид
Древовидный вид Древовидный вид
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Обратная связь / Архив / Вверх

Часовой пояс GMT +4, время: 19:50

vBulletin® Version 3.6.12. Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
При сотрудничестве с Electronic Arts Inc.
EA Россия

Запрещено копирование и публикация любых материалов форума на другие порталы
без письменного разрешения администрации и указания ссылки на prosims.ru

Рейтинг@Mail.ru